Techno Line WS 9218 - Termómetro

WS 9218 - Termómetro Techno Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 9218 Techno Line en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Techno Line WS 9218 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WS 9218 Techno Line

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9218 - Techno Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9218 de la marca Techno Line.

MANUAL DE USUARIO WS 9218 Techno Line

WS 9218 – Manual de instructaciones

Techno Line WS 9218 - WS 9218 – Manual de instructaciones - 1
Vista general de la pantalla
ES 1

1- Símbolo de previsión meteorológica
2- Temperaturea exterior
3- Icono de recepción de SENSOR del sensor
4- Icono de canal exterior
5- Indicador de pila bajo del sensor
6- Temperatura interior
7- Indicador de pila bajo de la estación
8- Simbolo de sensacion de comfort
9-Hora
10-Simbolo de la fase lunar
11- Fecha y mes

  1. Icono de tendencia de la presión atmosférica
  2. Presión atmósferica
  3. Icono de tendencia de la temperatura exterior
  4. Humedad exterior
  5. Icono de tendencia de temperatura interior
  6. Humedad interior
  7. Icono de recepción de numeral de la hora
  8. Icono de horario de verano (DST)
  9. Icono de alarma
  10. Icono Posponer descentador
  11. Día de lapellana/año

Vista general del sensor

Techno Line WS 9218 - Vista general del sensor - 1

ES2

A- Cubierta del compartmento de las pilas

D- Compartimento de las pilas

B-Agujero para colgar

E-Sapore

C- Conmutador de canales (1, 2, 3)

Funciones principales

  • Horas por radiocontrol DCF-77
  • Visualización de la hora en formatting 12/24
  • Función de newsletter: 1 de enero de 2000-31 de diciembre de 2099
  • Visualización de la coma en siete idiomas (inglés, aleman, francés, italiano, español, holandés y danés)
  • Alarma con funciona de posponer el descentador 5 horas
  • Rango de medicación de la temperatura interior: 0^ C a +50^ C
  • Rango de medicación de la temperatura exterior: -40 °C a + 70 °C
    Rango de medicación de la humedad: 20% a 95%
  • 3 canales de sensor exterior
  • Frecuencia de transmisión: 434 MHz
  • Potencia de transmisión maximala: 10 dBm
    Rango de la presión atmosférica: 800 a 1100 Hpa
  • Tendency de la temperatura interior/exterior y presión atmósferica
  • Función de previsión meteorológica
  • Función de indicación de fase lunar
  • Indicador de pila bajo
  • Función de horario de verano (DST)
  • Prioridad: Alarma activa > Recepencia de la senal del sensor > Recepencia de la senal horaria
  • Botones de referencia: ZEIT, ALARM, SENDER, , , Zzz

Primeros pasos:

  • Extraiga la cubierta del compartmento de las pilas del sensor exterior e introduzca 2 pilas AAA能做到o coincidir las polaridades (señas «+» y «-»). Vuelva a cerrar la cubierta del compartmento de las pilas.
  • Extraiga la cubierta del compartmento de las pilas de la estación base e introduzca 2 pilas tanano AAA能做到o coincidir las polaridades (indicaciones «+» y «—»). Vuelva a cerrar la cubierta del compartmento de las pilas.
  • Coloque la estación base con seguridad sobre una superficie plana.

  • El sensor remoto debe montarse con seguridad sobre una superficie horizontal.

Notas:

  • Asegürese de que el sensor se ha configurado en el mismo canal que se muestra en la estación. Configure el canal del sensor mediante el conmutador de canales (1, 2 o 3) y pulse el botón «SENDER» situado en la parte posterior de la estación para configurar el canal de la estación (1, 2 o 3).

Modo de recepción de senal del sensor

  • Launidad principal empieza a recibir transmisiones automatistically del sensor exterior para la temperatura y humedad exteriores.

  • El sensor exterior transmits automatistically la BCH de temperatura y humedad a la unidad principal una vez que se hayan insertado las pilas.

  • Si launidad principal no recibe la transmisión desde el sensor tírmico exterior en los primeros 3 Minutes una vez que se hayan insertado las pilas (se muestra en la pantalla LCD «- - . - »), mantenga pulsado el botón «SENDER» durante 3segundos para recibirla transmisiónmanualmente. El icono de la intensidad de signaled « »parpadeará en la pantalla LCD.

Notas:

  • Para una mejor medicación, colque el sensor exterior fuera y protegido de la lluvia, fuertes vientos y de la luz solar directa.
  • Las transmissions entre el receptor (estación) y el transmisor (sensor) puedeURTAR a 100 m en un espacio abierto. En areas abiertas no existen obstaculos que interfieran como edificios, arboles, vehiculos, lineas de alta tension, etc.
  • Al encender o reinecer la unidad, esta realiza una búsqueda RF de 3 horas. El icono de la intensidad de signaled « » aparecerá en la pantalla LCD.

Canales del sensor exterior

  • Pulse el botón «SENDER» para ver el canal del sensor exterior 1, 2 o 3 en la pantalla. Aparecerá «1», «2» o «3» bajo la intensidad de senal « »según corresponda.
  • Solo puede connectarse un sensor a la vez a cada canal.
  • Para conectar un sensor a un canal determinado, selección el canal

1, 2 o 3 en el conmutador de canales situado en la parte posterior del sensor exterior antes de iniciarlo. Seleectione el canal correspondiente en la estacion y mantenga pulsado el boton «SENDER» durante 3 segundos para recibir la transmisionmanualmente.

Modo de recepcion de senal horaria y hora controlada por radio

  • 3 horas después de introducir las pilas o de haber reiniciado la estación y que launidad principal haya sido ab工作经验ada de recibir la transmisión del sensor exterior, el reloj empezará de forma automatica a hacer la seals horaria DCF-77. El icono de recepción de señal

horaria « » parpadeará en la pantalla LCD.

parpadea, lo que indica una Reception activa de la seals DCF

permanece fija y parpadea, lo que indica una recepcion exitosa de la sealsal

se apaga, lo que indica un fallo en la recepción de la sealsnal

  • El reloj busca la seals horaria automatically a la 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 y 5:00 cada día para mantenerse a la hora. Si la recepción falla

en todas estas horas, la búsqueada se detiene (desaparece el « » en la pantalla LCD) ese día y realiza un nuevo intento a la 1:00 del díaCEE.

  • Es possible configurar el reloj para buscar la seals horaria manualmente pulsando el botón «▼» durante 3 seguidos. Cada recepción tarda uno 7 horas. Si la recepción falla, la búsqueda se detiene.
  • Puede detener la búsqueada manualmente Maintainando pulsado el botón «▼» durante 3segundos.
  • Se做不到 «DST» en la pantalla LCD si se encuesta en modo horario de verano.

Configuración manual de la hora

  • En el modo de visualización de hora, pulse el botón «▲» para Cambiar

entre el modo de visualización de 12 o de 24 horas. En el modo de visualización de 12 horas, aparecerá el icono «PM» después del mediodía.

  • En el modo de visualización de hora, mantenga pulsado el botón «ZEIT» durante 3seguidos para entrada en el modo de configuración de la hora.
  • Pulse los botones «▲» o «▼» para configurar la hora y pulse el botón «ZEIT» para confirmar cada ajuste. Mantenga pulsados los botones «▲» o «▼» para acelerar el proceso y alcancar el valor que deseec con mayor rapidez.
  • La secuencia de configuraciones se muestra en elordenCEE: año -> mes ->dia ->idioma de los días de la hora -> horas -> horas -> configuracion de zona horaria ->salir
  • La configuración de zona horaria puede usarse para建立起 una diferencia de la hora DCF-77, por exemple 0 para Alemania y -1 para Reino Unido.
  • Puede elegirse entre 7 idiomas para los días de lapellana en el首位.
  • Puede elegirse entre 7 idiomas para los días de lapellana en el首位.
  • Puede elegirse entre 7 idiomas para los días de lapellana en el首位.
  • Puede elegirse entre 7 idiomas para los días de lapellana en el首位.
  • Puede elegirse entre 7 idiomas para los días de lapellana en el首位.
  • Puede elegirse entre thei igles (EN) -> italiano (IT) -> frances (FR) -> holandés (NE) -> español (ES) -> danés (DA) -> vuelva a aleman (GE)
  • Los idiomas y sus abreviaturas seleccionadas para cada día de la hora se muestran en la tabla siguientes:
IdiomaInglésAlemánFrancésEspanolItalianoHolandésDanés
SímboloENGEFRESITNEDA
LunesMOMOLULULUMAMA
MartesTUDIMAMAMADITI
MiércolesWEMIMEMIMEWOON
JuevesTHDOJEJUGIDOTO
ViernesFRFRVEVIVEVRFR
SábadoSASASASASAZALO
DomingoSUSODIDODOZOSO

Notas:

  • Los segundos solo peuvent ajustarse a cero.
  • La configuración de la hora se cerrará automatistically en 10segundos si no se pulsa ningún botón.
  • La zona horaria se usa para aquellos países que pueda recibir la sealsal horaria DCF, pero cada zona horaria es diferente a la hora de

Alemania. Cuando la hora del País es 1 hora más adelantada a la hora de Alemania, la zona debe configurarse a 1. Posteriormente, el reloj configurará 1 hora de adelanto de la seals horaria que se reciba automatistically.

Configuración de la alarma:

  • Mantenga pulsado el botón «ALARM» durante 3seguidos para entrada en la configuración de la hora de la alarma. Pulse los botones «▲» o «▼» paraaabstar la hora de la alarma. Pulse el botón «ALARM» para confirmar el ajuste.
  • La secuencia de configuracion se muestra en elordenCEE: hora ->minutes ->salir
  • Pulse el botón «ALARM» para activar o desactivar al alarma. El icono de la alarma « » aparecerá en la pantalla cuando se haya Activado la alarma y deja de aparecer cuando vuelva a desactivarse.
  • Pulse el botón «ZEIT» para ver la hora de la alarma y aparecerá «AL» en la pantalla

Nota:

  • La configuración de la alarma se cerrará automatistically en 10segundos sin tener que pulsar ningún botón.

Función alarmay posponer descentador:

  • Cuando suena la alarma, el icono de alarma « » parpadea. Pulse el botón «Zzz» para posponer el descentador (parpadeará « » en la pantalla LCD) o cualquier(other botón para detener la alarma, que sonará a la misma hora al día sugúiente.
  • Cuando está activa la función de posponer el descertador, el icono « z^2 » parpadeará junto al icono « y la alarma se parará durante 5 horas antes de volver a sonar. La funciona de posponer el descertador pueda ser activada innumerableles vezes.
  • Pulse该如何ier boton excepto el boton «Zzz» durante la direccion de posponer el descentador para detener la alarma pospuesta.

Nota:

  • La alarma sonará durante 2关键时刻 e iráacularly de intensidad con el tiempo antes de detenerse automatically si no se ha detenido antes pulsando cualquier botón.

Fase lunar

  • La fase lunar se basa en la Fecha de calendario y se muestra de las 8omanas siguientes:

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 1
Luna Ilena

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 2
Luna gibosa menguante

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 3
Cuarto menguante

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 4
Luna menguante

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 5
Luna nuevo

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 6
Luna creciente

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 7
Cuarto cremiente

Techno Line WS 9218 - Fase lunar - 8
Luna gibosa
creciente

Previsión meteorológica y presión atmosférica

Rango de la presión atmosférica: 800-1100 Hpa
- La tendencia de la presión atmósferica se muestra mediante SYMBOLOS de flechas (igual que la tendencia de la temperatura y se usa para la previsión meteorológica de la estación).
- Los 4 SYMBOLOS de la previsión meteorológica son los siguientes:

Soleado

Techno Line WS 9218 - Previsión meteorológica y presión atmosférica - 1

Ligeramente nublado
Nublado
Lluvioso

Temperatura y humedad

  • Pulse el botón «▼» para ver la temperatura en °C o °F.
  • Rango de temperatura interior: 0 a 50^ ; si es inferior a 0^ se做不到 LL.L, si es superior a 50^ se做不到 HH.H
  • Precisión de la temperatura interior: +/-1 °C entre 0-24 °C +/- 2 °C entre 25-50 °C
  • Rango de temperatura exterior: -40-70 °C; si es inferior a -40 °C se做不到 LL.L, si es superior a 70 °C se做不到 HH.H
  • Precisión de la temperatura exterior: +/-1 °C entre 20-30 °C +/-2 °C entre 10-20 °C y 30-40 °C +/-3 °C entre -40-10 °C y 50-70 °C
    Rango de humedad: 20% - 95%
  • Precisión de la humedad: +/-5 % entre el 40 % y el 80%; en losDEMAScasos, +/-8%
  • Función de tendencia de la temperatura:
La temperatura sube más de 1 °C en 1 hora
La temperatura sube o cae menos de 1 °C en 1 hora
La temperatura bajo más de 1 °C en 1 hora

Índice de comfort

  • El indices de comport se basa en la temperatura y la humedad:
Humedad <40 % Temperatura:rialquier temperatura Ambiente:Seco
Humedad del 40%-70 % Temperatura:20-28 °C Ambiente:Cómodo
Humedad >70 % Temperatura:rialquier temperatura Ambiente:Húmedo

Indicador de pila bajo:

  • El indicator de pila baja « » aparecería jusqu'à la temperatura inferior en la pantalla si la estación base se está quedando sin pilas o aparecería jusqu'à la temperatura exterior en la pantalla si el sensor exterior se está quedando sin pilas.
  • Hay que cambiar las pilas de la estación o el sensor por pilas新模式.

Por el presente, Technotrade declara que este producto WS 9218 y TX106-TH cumple los requisitos basics yDEMAs disposiciones relevantes de la Directa 2014/53/UE y la RoHS 2011/65/UE. Puede encontrar la declaracion de conformidad de la UE original en:

Efectos ambientales en la Reception

La estación obtiene la hora precisa mediante技术和 inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción peut de verse afectada por las circunstancias siguientes:

  • largas distancias de transmisión
  • proximidad de montañas y valleys
  • proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
  • proximidad de edificios en Construcción
  • encontrarse entre edificios altos
  • en el interior de edificios de hormigón

  • proximidad de aparatos electricos (PC, TV, etc.) yestructuras metálicas

  • en el interior de vehículos en movimiento

Coloque la estación en una posición donde obtenga una seals optima, p.ej., cerca de una planta y lejos de superficies metálicas o aparatos electricos.

Precauciones

  • La estación base está diseñada para un uso únicamente en interiores y el sensor exterior está Diseñado para un uso únicamente en exteriores.
  • No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excessiva.
  • No exponga la unidad a temperatas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
    No lasumerja en el agua.
  • Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
  • No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podra explotar.
  • No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.

Advertencias de seguridad sobre las pilas

  • Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
  • Instale las pilas correctamente, hacer como coincidir las polaridades (+/-).
  • Bombie siempre el juego completo de pilas.
  • Nunca mezcle pilas usadas y nuevas.
  • Quite las pilas agotadas de inmediato.
  • Quite las pilas cuando no seutilicen.
  • No las recargue ni las desecha en el fuego, ya que podrjan explotar.
  • Asegürese de que las pilas se guardan lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos pueda causar un cortocircuito.
  • Evite exponer las pilas a temperatas extremas, a la humedad o a la luz solar directa.
  • Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia.

jUse el producto unicamente para la finalidad prevista!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas

Techno Line WS 9218 - Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas - 1

No se debe eliminar las pilas usadas con los residuos domesticos porque podrián ser perjudiciales para la salute y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo algo nuto a su distribuidor y en los+puntos de recogida. iComo usuario final, tiene la obligacion de devolver las pilas que utilize a su distribuidor yothers puntos de recogida!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Techno Line WS 9218 - Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos - 1

Este símbolo indica que deben eliminar los dispositivos electricos independiente de los residuos domesticos generales cuando lleguen al final de su vida uyil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los País de la Unión Europea y enotiros País no europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Techno Line

Modelo : WS 9218

Categoría : Termómetro