Techno Line WT295 - Despertador

WT295 - Despertador Techno Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT295 Techno Line en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Techno Line WT295 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio despertador
Marca Techno Line
Modelo WT295
Dimensiones (L x H x P) 120 x 57 x 45 mm
Alimentación principal 2 pilas AA 1,5 V (alcalinas recomendadas)
Alimentación del retroiluminación 2 pilas AA 1,5 V (alcalinas recomendadas) en compartimento exterior
Tipo de pantalla LCD
Modos de visualización Hora, fecha, temperatura, cuenta atrás (bucle automático posible)
Función radiocontrolada Recepción de la señal DCF77 (Alemania), sincronización automática
Ajuste manual de la hora Sí, mediante tecla TIME (formato 12/24 h)
Alarmas 2 alarmas independientes (ALARMA 1 y ALARMA 2), duración de sonido 2 minutos, repetición 5 minutos
Temperatura Visualización en °C o °F, rango -5°C a 50°C
Cuenta atrás Días restantes hasta una fecha objetivo (hasta 10 años), alarma al cero
Retroiluminación Pulsar SNOOZE/LIGHT (5 segundos) o luz nocturna automática
Luz nocturna automática Interruptor AUTO NIGHTLIGHT ON/OFF
Modo de visualización invertida Interruptor AUTO REVERSE (positivo/negativo/automático)
Indicador de pilas bajas Icono en la pantalla
Ángulo de visión ajustable Soporte orientable (mesita de noche o mesa)
Uso previsto Solo interior
Pilas Solo alcalinas no recargables, respetar polaridades, reemplazar todas al mismo tiempo
Mantenimiento No exponer a la humedad, polvo, golpes, luz solar directa
Reparabilidad No abrir la carcasa; piezas de repuesto no suministradas
Señal de radio DCF77, búsqueda automática a las 2/3/4 de la madrugada

Preguntas frecuentes - WT295 Techno Line

¿Cómo instalar las pilas del WT295?
Retire la tapa del compartimento de pilas. Inserta 2 pilas AA en el compartimento interior (reloj) y 2 pilas AA en el compartimento exterior (retroiluminación), respetando las polaridades. Cierra la tapa.
¿Qué hacer si la pantalla LCD queda vacía después de instalar las pilas?
Presione el botón RESET con un alfiler metálico. El reloj iniciará la recepción de la señal de radio DCF77.
¿Cómo ajustar la hora manualmente?
En modo normal, presione y mantenga presionada la tecla TIME durante 2 segundos. Use +/- para ajustar el formato 12/24h, la hora, los minutos, los segundos, el año, el mes, la fecha, el huso horario y el horario de verano. Vuelva a presionar TIME para confirmar.
¿Cómo configurar una alarma?
Presione y mantenga presionado ALARM 1 o ALARM 2 durante 2 segundos. Los dígitos de la hora parpadean. Use +/- para ajustar la hora, luego presione la misma tecla de alarma para pasar a los minutos. Presione nuevamente para guardar. El ícono de alarma se muestra.
¿Cómo usar la función de repetición (snooze)?
Cuando suena la alarma, presione SNOOZE/LIGHT para posponer la alarma 5 minutos. El símbolo parpadea. Para detenerla definitivamente, mantenga presionado SNOOZE/LIGHT durante 2 segundos o presione ALARM 1/ALARM 2.
¿Cómo configurar la cuenta atrás?
En modo normal, presione COUNTDOWN para entrar en modo cuenta atrás. Manténgalo presionado 2 segundos para ajustar año, mes, día, hora y minutos con +/-. Presione COUNTDOWN después de cada paso. Una vez ajustado, se muestra el número de días restantes.
¿Cómo activar/desactivar la recepción radiocontrolada?
Mantenga presionada la tecla RCC durante 8 segundos. La pantalla muestra 'OFF' para desactivar, 'ON' para activar. La función está activada por defecto después de insertar las pilas.
¿Por qué la hora no está sincronizada automáticamente?
Asegúrese de que el reloj esté colocado cerca de una ventana, lejos de dispositivos electrónicos y superficies metálicas. La recepción DCF77 puede verse afectada por obstáculos. Presione RCC para forzar una recepción. La búsqueda automática tiene lugar a las 2, 3 o 4 de la madrugada.
¿Cómo encender la retroiluminación?
Presione SNOOZE/LIGHT para encender la retroiluminación durante 5 segundos. Para una luz nocturna automática, deslice el interruptor AUTO NIGHTLIGHT a ON: la pantalla reducirá su iluminación en la oscuridad.
¿Qué pilas usar y cómo reemplazarlas?
Use 4 pilas AA alcalinas no recargables: 2 para el reloj (compartimento interior) y 2 para la retroiluminación (compartimento exterior). Reemplace siempre las pilas de ambos compartimentos al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y usadas.

Preguntas de los usuarios sobre WT295 Techno Line

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Despertador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT295 - Techno Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT295 de la marca Techno Line.

MANUAL DE USUARIO WT295 Techno Line

  1. Retire la puerta de las pilas e inserte 4 pilas AA en el compartimento de las pilas según la marca de polaridad del compartimento de las pilas.

PARTIMENTO eloj partimento - + - + - + - +

2 pilas en el compartimento interno para el reloj

2 pilas en el compartimento

externo para la retroiluminación

  1. Una vez que están instaladas las pilas, se mostrarán todos los segmentos LCD.

  2. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

  3. Tras unos segundos, el reloj iniciará automáticamente la recepción de la señal RC.

  4. Con la función de radio control, la hora y la fecha actuales se sincronizarán automáticamente con la señal horaria transmitida desde Alemania (DCF77).

NOTAS:

  • Si so aparece ninguna imagen en la pantalla LCD tras instalar las pilas, pulse el botón [RESET] usando un alfiler metálico.
  • Una vez que el reloj está encendido, la pantalla LCD cambiará al modo de pantalla positive y después iniciará la recepción de la señal de radio.

MODO DE PANTALLA

Este reloj dispone de varios modos de pantalla; pulse el botón [+] o [-] para ver los siguientes modos:

  • Modo horario (Muestra la hora y las alarmas activas)
  • Modo fecha (Muestra el mes y la fecha como el icono D y M)
  • Modo temperatura (Muestra el valor de la temperatura con el icono °C)
  • Modo cuenta atrás de día (Muestra los días contados con D como texto y el icono COUNT DOWN)

En modo normal, mantenga pulsado el botón [+] para activar el modo bucle automático que puede mostrar los modos que aparecen arriba de forma secuencial; el icono se mostrará en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Durante el modo bucle automático, pulse el botón [+] para detener el bucle automático.

PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN

Este reloj permite al Usuario seleccionar la posición o el modo de pantalla negativa; esta función puede seguir el estado de la retroiluminación para cambiar el estado de modo de pantalla. Deslice el interruptor deslizable [AUTO REVERSE] para seleccionar el modo de pantalla según la tabla que aparece debajo.

Estado delinterruptorModoEstado de la pantalla
Techno Line WT295 - PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN - 1Modo de pantalla positivaTechno Line WT295 - PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN - 2
Techno Line WT295 - PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN - 3Modo de pantalla negativaTechno Line WT295 - PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN - 4
Techno Line WT295 - PANTALLA DE IMAGEN Y RETROILUMINACIÓN - 5Modo automáticoDependiendo del estado:La pantalla cambia a negativaautomáticamente cuando se encuentreen un entorno oscuro o cuando laretroiluminación / luz nocturna esténencendidas.

ILUMINACIÓN DE FONDO

Pulse el botón [SNOOZE/LIGHT] para encender la retroiluminación durante 5 segundos.

LUZ NOCTURNA AUTOMÁTICA

La función de luz nocturna automática puede encender automáticamente la retroiluminación tenue en un entorno oscuro, lo que puede permitir al Usuario ver la hora sin afectar al entorno oscuro para dormir; deslice el interruptor deslizante [AUTO NIGHTLIGHT] a la posición ON/OFF para activar / desactiva esta función.

Techno Line WT295 - LUZ NOCTURNA AUTOMÁTICA - 1

FUNCIÓN CONTROLADA POR RADIO

La fecha y la hora están controladas por radio. La fecha y la hora actuales se sincronizan automáticamente con la señal horaria transmitida desde Alemania (DCF77).

Cuando se usa por primera vez (tras insertar las pilas) o se pulsa el botón [RESET], el reloj empezará a recibir la señal RC después de 5 minutos con el indicador de la fuerza de la señal parpadeando. Si no puede recibir la señal tras 5 minutos, puede pulsar el botón [RCC] para recibir la señal RC una vez.

INDICADOR DE SEÑAL CONTROLADA POR RADIO

El indicador de señal muestra la fuerza de la señal en 4 niveles. El segmento de onda parpadeante significa que se están recibiendo señales de hora. La calidad de la señal puede clasificarse tal y como aparece debajo:

Techno Line WT295 - INDICADOR DE SEÑAL CONTROLADA POR RADIO - 1Techno Line WT295 - INDICADOR DE SEÑAL CONTROLADA POR RADIO - 2Techno Line WT295 - INDICADOR DE SEÑAL CONTROLADA POR RADIO - 3
No hay señalSeñal débilBuena señal

NOTAS:

  • Este reloj buscará automáticamente la señal horaria a las 2:00 am. El reloj volverá a repetir el proceso a las 3:00 am (o 4:00 am), si no la recibe con éxito a las 2:00 am (o 3:00 am).
  • Durante la recepción de la señal controlada por radio, la pantalla se mantendrá en modo de pantalla positiva.
  • Siempre coloque la unidad lejos de fuentes de interferencia, tales como TV, ordenadores, etc.
  • Evite colocar la unidad sobre una placa de metal o cerca de ella.
  • Recintos cerrados como aeropuertos, sótanos, bloques de pisos o fábricas no están recomendados.
  • No comience con la recepción en un objeto en movimiento, tal como un

vehículo o un tren.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN PERMANENTE DE LA FUNCIÓN RCC

Para suspender la función controlada por radio, mantenga pulsado el botón RCC durante 8 segundos hasta que aparezca “OFF”. Para reanudar esta función, manténgalo pulsado durante 8 segundos hasta que muestre “ON”.

HORARIO DE VERANO (DST)

Este reloj ha sido programado para cambiar automáticamente cuando esté en vigor la hora de ahorro de luz diurna (DST). El Usuario puede desactivar la función DST en el reloj en el modo de configuración de hora y calendario.

Nota:

La configuración DST AUTO/OFF solo está disponible cuando la función RCC (hora controlada por radio) está CONECTADA.

AJUSTAR LA HORA Y DEL CALENDARIO

  1. En modo horario normal, mantenga pulsado el botón [TIME] durante 2 segundos para entrar en la configuración del formato horario de 12/24 horas.

  2. Pulse el botón [+] o [-] para configurar el formato que desee. (Púlselo

sin soltarlo para acelerar la configuración.)

  1. Vuelva a pulsar la tecla [TIME] para pasar a los siguiente elementos que aparecen en la secuencia de debajo:

Seleccionar formato 12/24 horas → Configurar hora → Configurar

minutos → Configurar segundos → Configurar año → Seleccionar

MD/DM → Configurar mes → Configurar fecha → Configurar zona

horaria (± 23 horas) → Configurar DST AUTO ON/OFF → FIN

  1. Pulse la tecla [TIME] para guardarlo y salir del modo de configuración o saldrá automáticamente del modo de configuración 60 segundos después sin pulsar ninguna tecla.

Nota:

Mantenga pulsado el botón [TIME] durante 2 segundos para salir de la configuración durante cualquier paso de la misma.

PANTALLA Y CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA MOSTRAR LA HORA DE LA ALARMA

  1. En modo horario normal, pulse el botón [ALARM 1] para mostrar la alarma 1.
  2. Vuelva a pulsar el botón [ALARM 1] para conectar / desconectar la

alarma 1; una vez que la alarma 1 está conectada, aparecerá el icono

“en la pantalla y la hora de la alarma se mostrará en la pantalla durante 5 segundos y después volverá al modo normal.

Repita el paso que aparece arriba pulsando el botón [ALARM 2] para mostrar encendido / apagado de la alarma 2.

ESTABLECER LA HORA DE LA ALARMA

  1. Mantenga pulsado el botón [ALARM 1] durante 2 segundos hasta que el dígito de la hora de la alarma parpadee para entrar en el modo de configuración de la hora de la alarma.
  2. Pulse el botón [+] o [-] para ajustar el valor. Mantenga pulsado [+] o [-] para un ajuste rápido.
  3. Vuelva a pulsar el botón[ALARM 1] para establecer el valor de configuración al minute con los dígitos de los minutos parpadeando.
  4. Pulse el botón [+] o [-] para ajustar el valor.
  5. Pulse el botón [ALARM 1] para guardar y salir de la configuración o el reloj saldrá automáticamente del modo de configuración 60 segundos después sin pulsar ningún botón.
    Una vez que configure la hora de la alarma, la alarma se encenderá y el

icono “” también se mostrará. Siga el paso que aparece arriba usando el botón [ALARM 2] para configurar la alarma 2

Nota:

  • El sonido del pitido de la alarma se detiene automáticamente tras 2 minutos.
  • El Usuario puede pulsar el botón [SNOOZE/LIGHT] o el botón [COUNTDOWN] para detener el pitido de la alarma en cualquier momento y volver atrás a la pantalla “----”.

USAR LA ALARMA Y LA FUNCIÓN DE RETARDO DE ALARMA

  1. Ajuste la hora de alarma como se describe en la sección previa.
  2. Asegúrese de que el icono “ ” y/o “ ” se muestra en la pantalla LCD.
  3. Cuando el reloj alcance la hora de la alarma 1 o 2, se iniciará el sonido de la alarma.

La alarma se puede detener mediante las siguientes operaciones:

- Parada automática tras 2 minutos de alarma si no hay ningún funcionamiento t la alarma se volverá a activar al día siguiente.

  • Pulse el botón [SNOOZE/LIGHT] para introducir el retardo que la alarma volverá a sonar después de 5 minutos.
  • Mantenga pulsado el botón [SNOOZE/LIGHT] durante 2 segundos para detener la alarma y se volverá a activar al día siguiente.
  • Pulse el botón [ALARM 1] o [ALARM 2] para detener la alarma y la alarma se volverá a activar al día siguiente.

Nota:

  • Puede usar el retardo de alarma continuadamente en 24 horas.
  • Durante la función retardo, el icono “ ① o “ ” seguirá parpadeando.

PANTALLA DE TEMPERATURA

En modo normal, pulse el botón [+] o [-] hasta que se muestre la temperatura o pulse el botón [°C/°F] para mostrar la temperatura directamente.

Durante el modo temperatura, pulse el botón [°C/°F] para cambiar la unidad de temperatura.

HORA DE LA CUENTA ATRÁS

La función de la cuenta atrás muestra los días restantes para cualquier

fecha en los siguientes 10 años configurada por el usuario. En el último día, la pantalla mostrará el tiempo restante (en horas, minutos y segundos) hasta que alcance 00:00:00.

En modo normal, pulse el botón [+] o [-] hasta que se muestre el modo cuenta atrás o pulse el botón [COUNTDOWN] para mostrar la cuenta atrás directamente.

Durante el modo cuenta atrás, vuelva a pulsar el botón [COUNTDOWN] para ver el detalle de la fecha objeto en secuencia:

años fecha hora (solo cuando la cuenta atrás esté activa)

Cuando la cuenta atrás no está active, la pantalla LCD mostrará “----”.

CONFIGURAR LA HORA DE LA CUENTA ATRÁS

  1. Durante el modo normal, pulse el botón [COUNTDOWN] para entrar en el modo cuenta atrás.
  2. Mantenga pulsado el botón [COUNTDOWN] durante 2 segundos para configurar el año de la fecha objeto que desee usando el botón [+] o [-].
  3. Pulse el botón [COUNTDOWN] para configurar el mes usando el botón [+] o [-].

  4. Pulse el botón [COUNTDOWN] para configurar el día usando el botón [+] o [-].

  5. Pulse el botón [COUNTDOWN] para configurar la hora usando el botón [+] o [-].
  6. Pulse el botón [COUNTDOWN] para configurar los minutos usando el botón [+] o [-].
  7. Pulse el botón [COUNTDOWN] para completar la configuración y se mostrará en pantalla el número de datos. Por ejemplo: número de días restantes desde el 20 de febrero de 2019 al 21 de noviembre de 2022 es de 1369 días.

Nota:

En cualquier momento durante la configuración, el Usuario puede pulsar los botones [+] y [-] conjuntamente para eliminar cualquier configuración y posteriormente pulsar el botón [COUNTDOWN] para salir.

Una vez que la fecha y la hora de la cuenta atrás alcancen 00:00:00, pitará el sonido de la alarma.

AJUSTE DEL ÁNGULO DE VISIÓN

Este reloj presenta un soporte de mesa ajustable para un ángulo de visión

elevado.

Techno Line WT295 - AJUSTE DEL ÁNGULO DE VISIÓN - 1

Para su uso en mesillas de noche

Techno Line WT295 - AJUSTE DEL ÁNGULO DE VISIÓN - 2

Si el indicador de batería baja “” aparece en el lateral inferior de la pantalla, indica que la potencia de las pilas del reloj no es suficiente; debe reemplazarlas con 2 pilas tamaño AA inmediatamente en el compartimento de la batería del reloj. Si la retroiluminación se atenúa, indica que la potencia de la pila de la linterna no es suficiente. Debe sustituirla por 2 pilas tamaño AA inmediatamente en el compartimento de las pilas para la retroiluminación.

Nota:

Las pilas para la retroiluminación están en el exterior del compartimento,

así que cambiar estas pilas no afecta al funcionamiento del reloj.

ESPECIFICACIONES

Dimensiones (A x A x D)120 x 57 x 45mm
Alimentación principal2 pilas tamaño AA de 1.5V (se recomiendan pilas alcalinas)
Alimentación de la retroiluminación2 pilas tamaño AA de 1.5V (se recomiendan pilas alcalinas)
Alcance de temperaturas operativas-5°C hasta 50°C (23°F hasta 122°F)
Resolución de temperatura1°C o °F
Señal de Radio-controlDCF 77

EFECTOS AMBIENTALES EN LA RECEPCIÓN

El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:

  • largas distancias de transmisión
    • proximidad de montañas y valles

  • proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.

  • proximidad de edificios en construcción
  • encontrarse entre edificios altos
    • en el interior de edificios de hormigón
  • proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
  • en el interior de vehículos en movimiento

Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej.

cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.

PRECAUCIONES

  • La unidad principal está diseñada solamente para interiores.
  • No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
  • No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
  • No la sumerja en el agua.
  • Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
  • No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
  • No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
  • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
  • Siempre cambie el juego completo de pilas.
  • Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
  • Quite las pilas agotadas de inmediato.
  • Quite las pilas cuando no se utilicen.
  • No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
  • Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito.
  • Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
  • Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia.

¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!

Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

Techno Line WT295 - Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas - 1

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Techno Line WT295 - Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas - 2

Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.

WT295 – GEBRUIKSHANDLEIDING

OVERZICHT
Techno Line WT295 - WT295 – GEBRUIKSHANDLEIDING - 1

4 5 6 7 Q1 Q2 - + + °C/°F ACC RESET A OFF ON 8 9 10 11 12 13 14 15

  1. [SNOOZE/LIGHT] toets
  2. LCD-scherm
  3. Tafelsteun
  4. [ALARM 1] toets
  5. [ALARM 2] toets
  6. [-] toets (verander displaymodus)
  7. [+] toets (verander displaymodus)
  8. [TIME] toets
  9. [COUNTDOWN] toets
  10. [^/^] toets
  11. [RCC] toets
  12. [RESET] toets
  13. [AUTO REVERSE] schuifschakelaar
  14. [AUTO NIGHTLIGHT] schuifschakelaar
  15. Batterijvak

INBEDRIJFSTELLING

ZOBRAZENÍ A NASTAVENÍ ČASU BUZENÍ

ZOBRAZENÍ ČASU BUZENÍ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Techno Line

Modelo : WT295

Categoría : Despertador