MPM MCZ-120 - Pava

MCZ-120 - Pava MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCZ-120 MPM en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MPM MCZ-120 - page 30

Preguntas de los usuarios sobre MCZ-120 MPM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCZ-120 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCZ-120 de la marca MPM.

MANUAL DE USUARIO MCZ-120 MPM

Es el去除ores satisfacion con el usode"Ouresto producto yel meatares aaprovecuer la ampla oltea cortorialde unsere Empresa MPM

CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO

-Por favor, lee atentamente las instrucciones de funciona bajo antes de usar.

  • Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximas del dispositivo.
  • No Utilities el dispositivo para finesdistinctos a los previstos.
  • No sumerjas el disposativo, el cable y el enchufe en agua u otros liquidos.
  • No deje el dispositivo sin supervisión@m间隙 está en uso.

-Siempre desenchufa el enchufe cuando no está usingo el dispositivo o antes de limpiarlo.

  • Noulisces un dispositivo danado, tampoco si el cable de alimentacion o el enchufe está danados - en este caso, entrega el dispositivo para su reparacion en un punto de serviceo autorizzato.

  • No Utilities el dispositivo al aire libre.

  • No@cuelgues el cable de alimentacion sobre bordes afilados y no permite que toque superficies calientes.

-Nunca llena el hervidor por encima del nivel máximo o por debajo del minimum; un hervidor demasiado lleno puede salpicar agua hiriendo sobre ella.

  • Asegúrate de que el hervidor está apagado antes de colocarlo en el soporte.

  • iAtencion! Peligro de quemaduras: la carcasa del hervidor se calienta durante el functionamento y se mantiene alto afterwards de apagar el aparato. No toque la carcasa cuando haya agua caliente en el hervidor.

  • iADVERTENCIA! No retire ni abra la tapa del hervidor@m间隙 el agua esté hirviendo. Mantén la tapa del hervidor cerrada cuando hierva agua.

  • Utiliza el hervidor únicamente con el soporte proportionado.

  • No coloques el hervidor cerca de una fuente de calor o superficies calientes.

  • Utiliza el hervidor únicamente con el filtro proportionado.

  • Utiliza el hervidor únicamente para hervir agua.

  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda darñar el dispositivo, provocar un incendio o Cause lesiones.

  • Coloca el dispositivo sobre una superficie seca, plana y estable.

-El dispositivo debe está connectado a una toma de corriente con un pin de connexion a tierra.

  • El dispositivo está disnado únicamente para uso dométrico.

  • Este equipo pueda ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities físicas o mentales reduidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proportionscione instruccion para utiliser el equipo deforma segura, de modo que se pueda comprendar los riesgos asociados a su uso. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervision. No se permitte que los niños realicen tareas de limpieza/mantenimiento sin supervision.

  • Los niños no deben usar con el dispositivo.

-Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • No desconectes el enchufe de la red tirando del cable.

  • En caso de que los componentes electricos internos, como como la base de alimentacion, se inunden de agua, seca el hervidor bien antes de volver a encenderlo.

  • No Utilities el hervidor sin agua.

  • El equipo no está Diseñado para functionar con temporizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.

  • No conectes el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.

  • Antes de limpiar, deja que el hervidor se enfrie por completeo.

-Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).

  • Antes del primer uso, retina todas las bolsas, adhesivos,CNTAS y seguros de transporte del dispositivo y sus accesorios.

  • iADVERTENCIA! No dejes que los niños juguen con el film de plastico. iPeligro de asfixia!

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO

  1. Carcasa
    2.u Tampa
  2. Botón de aperture de la tapa (palan - ca)
  3. Mango de jarra
  4. Panel de control

a. ENCENDIDO/APAGADO
b. Precalentamento / Mantenimiento to de la temperatura

c. Botones de ajuste
d. LEDs de información
e. Monitor

  1. Indicador de nivel de agua de doble cara con escala
  2. Base de hervidor giratoria 360^
  3. Filtro de repuesto (para algunos modelos)

USO DEL HERVIDOR

PREPARÁNDOSE PARA EL TRABAJO

Para eliminar los depuestos de fabrica, laspelliculas protectoras,etc.,que poderan estar en un electrodomestico nuevo,llene el hervidor con agua hasta el maximo.Hervir agua, enjuagar la tetera. La operationDebe repetirse min. 5 vezes, siguiendo los pasos que se describen a continuacion.

  1. Antes de llenor con agua, retire la jarra del soporte (7).
  2. Abra la tapa de la jarra con el botón (palanca) (3) y llénela con agua hasta el nivel deseado (pero no menos de la linea MIN (0,5 l) y no más de la linea MAX (1,5 l). Cierre la cubierta (2) con seguridad.
  3. Coloque el hervidor de agua en el soporte de alimentación (7). Cuando el hervidor se coloca en el soporte de alimentación (7) conectado a la fuente de alimentación, el aparato emitirá un pitido una vez, los LED de notifications sobre los símbolos se encenderán brevamente y se做不到a la temperatura actual bajo del hervidor, informando adiconalmente que el dispositivo está en modo de espera. El indicator de temperatura se apagará afterwards de uno 20 horas de inactividad: el dispositivo se pueda „despertar" presionandoequalquier botón.
  4. Encienda una de las tres sistemas del hervidor: hervir / calendar /mantener la temperatura.

iATENCION! La temperatura se muestra con una precision de + / - 5C^ (la precision可以把 ser menor si el hervidor no está lleno de agua al nivel máximo).

iATENCION! El hervidor se pueda interruprir en cualquier momento pulsando el bo - tón

iATENCION! Al retiring el hervidor de la toma de corriente (7) se interrupcen auto -maticamente las functions de cocciudad/ocaltamento. Cuando se vuelva a colocar en el soporte de alimentacion (7), el hervidorenta automatically en modo de espera.

A. Cocción Para hervir agua, presione el botón El hervidor emitrá un pitido, elindicador de temperatura parpadeará tres veces y el LED sobre el symbolo se encenderá Durante la cocción, el hervidor做不到a la temperatura actual del agua. Después de que el agua hierva, el dispositivo se apagará automatistically y entrada en modo de espera. Además, aparecerá un mensaje sonoro (doble pitido) y el LED situado encima del symbolo
B. Calefacción (La funciona funciona en el rango de temperatura: 40; 50; 60; 80; 90 °). Cuando el hervidor está en modo de espera, configure la temperatura deseada presionando el botón + o - El hervidor做不到 la temperatura selección-

daactualmente.Acontinuacion,confirme la seleccion con el boton El hervidor emittira un pitido,elindicador de temperatura parpadearare tres veces y el LED sobre el Simbolo. Cuando se alcanza la temperatura correcta del agua,el hervidor se apagaracomautomaticallyyetrararenmodedeespera.Ademas,aparecera un mensaje sonoro (doble pitido) y el LED situado encima del simbolo

iATENCION! Botones y también está activos cuando se activa una de las tres sistemas (todavía es possible Cambiar la temperatura).

C. Mantenimiento de la temperatura (la funciona的功能 en el rango de temperatura: 40; 50; 60; 80; 90 C°).

Cuando el hervidor está en modo de espera o la función de coccción está activada, con - figure la temperatura deseada presionando el botón + o - El hervidor做不到 la temperatura seleccionadaactualmente. A continuación, confirme la selección con el botón . El hervidor emitirá un pitido, elindicador de temperatura parpadeará tres vezes, encima de los@simbolos y Los LED se encenderán. Cuando se alcanza la temperatura correcta, el LED sobre el Simbolo , y el hervidor entrada en el modo demantener la temperatura, que se indica mediante el LED encendido sobre el@simbolo

iATENCION! Si el agua del hervidor está más caliente que la temperatura establecida por nosotros, el LED sobre el symbolo parpadeará. Comenzará abrillar de forma continua cuando el agua alcance una temperatura cercana a los parámetros que hemos selecciónado.

Durante la funciona, el hervidor se encenderá y apagará automatistically paraMaintener la temperature del agua seleccionada. La funciona deostenimiento del calor está activadurante un periodo de dos horas. Desqués de este tiempo, el hervidor entraía en modo deespera, que sera signalizzato por una senal de sonido doble y el LED que se muestra sobre el symbolo se apaga Retirar el hervidor del soporte durante un breve periododel tiempo no desactiva la funciona. La funciona se reanudará cuando el hervidor se vuela a colocar en la base.

iATENCION! Si la temperatura del agua descienda más de 5^ antes de volver a colocar el hervidor en el soporte, la función de mantenimiento de la temperatura se desactivará y el hervidor entraía en modo de espera.

  1. Después de hervir el agua o apagar el hervidor, espera entre 15 y 20segundos antes de volver a encenderlo. Si el hervidor se enciende sin agua, el sistemas de proteccion contra sobrecalen-. bajo lo apagará. Si thiso sucede, deje que el hervidor se enfrie durante aproximamente 15 minutes antes de volver a llenorlo.

iATENCION! El hervidor solo se pueda usar con la base que viene con el modelos. No abre la tapa del hervidor cuando el agua está hirviendo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

iATENCION! Limpia regularmente la jarra de cal de acuerdo con las instrucciones a continuacion. Antes de empezar alimpiar el hervidor, desconnecta el enchufe de la toma de corriente y esperas a que la jarra se enfrie.

  1. Llena la jarra con agua, vinagre o jugo de limón (ácido) o use un descalcífador especial disponible en tiendas de electrodométricos.
  2. Deja el hervidor durante 1 hora y bajo cierra hierva el agua.
  3. Vacia la jarra y enjuaguela Completely con agua fria.
  4. Repite este paso 1-3 vezes según sea necessario.
  5. Para deshacerte del olor a vinagre, hierve agua varias vezes y viertela.

  6. Limpia el interior y el exterior de la jarra con un paño.

  7. No descalcificar el hervidor pueda dararlo.

iADVERTENCIA! No sumerjes el disposativo ni el soporte en agua uothers liquidos. Esto suepe provocar una descarga electrica o un incendio.

iATENCION! Por favor, no Utilities un cepillo de alambre uthers articulos abrasivos. Por favor, no Utilities los detergentes fuertes para limpiar el hervidor.

DATOS TECNICOS

MODELO MCZ-120
Alimentación:220-240V ~ 50-60Hcon
POTENCIA: 1850-2200W
Disponabilidad de los modos apagado y en espera disponible
Consumo de energia en espera 0,25 W
Consumo de energia en modo apagado 0,00 W
Consumo de energia en modo de espera de red-
Entra automatístico en modo de espera afterwards de -
Entra automatístico en el modo de apagado afterwards de -
Modo de espera de red si el dispositivo tiene la función de connectarse a la aplicación-
Longitud del cable de red 0,74M

CE

iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar Cambios技术和icos.

Este manual ha sido traducido automatamente.

En caso de duda, lea la version en ingles.

Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos desgastados)

MPM MCZ-120 - Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos desgastados) - 1

Laindrion en el producto indica que,una vez queHaya expirado su vida utl,este no debe eliminarsejunto al restode residuosdomesticos.Eldispositivousoedepuede tener unimpactopotencial negativosobreelmedioambienteyaladudofasersonas,puestoquecontiene sustancias,mezclasy piezas peligrosas.Mezclarresiduoselectricosconotrosresiduosoudesmontaje no profesionalcouldeprovocar la liberacionde sustanciasnocivaspara la salud yel medio ambiente.Eldispositivo

uso de ser deegar en un pinto de recepcion de residuos eltricos y electronicos Para obtener mas informacion sobre el lugar deenta de los residuos elctricos y electronicos, el usuario debe contactar con el punto de recogida de dispositivos usados local o con una planta de tratamento de dispositivos usados.

CONSIGNES DE SECURITÉ

TEJKANNAS IZMANTOSANA

SAGATAVOSANAS DARBAM

Lai nonemtu rupnicas nogulsnes, aizsargpleves utt., kas var but uz pavisam jaunas ierices, piepildiet tejkannu ar udeni lidz maksimalajam limenim, uzvariet udeni, izskalojiet tejkannu. Atkartojet vismaz 5 reizes, ka aprakstits zemak.

UTILIZAREA CEAINICULUI

PREGATIREA PENTRU MUNCA

Pentru a indeparta depunerile din fabrica, foliile de protectie etc. care pot fi prezente pe un aparat nou - umpleti fierbatorul cu apa pana la nivelul maxim, fierbetai apa, clati ci fier - batorul. Repetu ti min. Repetu ti de cel putin 5 ori conform descririeri de mai jos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MPM

Modelo : MCZ-120

Categoría : Pava