Max Power RPW36X120HI40 - Limpiador de alta presion RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Max Power RPW36X120HI40 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Max Power RPW36X120HI40 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Power RPW36X120HI40 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Power RPW36X120HI40 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO Max Power RPW36X120HI40 RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta limpiadora de alta presión sin cables.
USO PREVISTO
La limpiadora de alta presión sin cables se debe utilizar exclusivamente en el exterior. Por razones de seguridad, es necesario controlar el producto correctamente utilizando las dos manos.
El producto está diseñado para uso doméstico. Está concebida para limpiar máquina, vehículos, edificios, suelos, herramientas, fachadas, terrazas y calzadas de cemento, eliminando la suciedad resistente mediante agua limpia con o sin detergente de limpieza. Debe utilizarse en un lugar seco y bien iluminado.
No la use para ninguna otra fi nalidad.
ADVERTENCIA
El producto está diseñado para usarse con un agente limpiador neutro suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros agentes limpiadores o productos químicos podría afectar negativamente a la seguridad del producto.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA
El producto no debe usarse en el suministro de agua potable sin haber instalado un supresor de refl ujo correspondiente a EN 12729 Tipo BA. El agua que fl uye a través de un supresor de refl ujo no se considera potable. Respete siempre las normativas de su compañía de suministro de agua local al conectar el producto a una red de suministro de agua.
■ El producto no está diseñado para que lo
usen niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto.
■ Use un equipo de protección individu completo cuando utilice el producto, como botas, guantes de seguridad, cascos de seguridad con visera y protección auditiva. Use viseras de alto impacto solo con protección contra salpicaduras líquidas.
ADVERTENCIA
No use el producto cuando haya personas dentro del alcance, a menos que lleven puesta ropa protectora.
Para reducir el riesgo de lesiones mantenga a los niños y a los visitantes alejados. Toda persona presente debe llevar gafas de protección y mantenerse a una distancia prudente de la zona de trabajo.
- Inspeccione los dispositivos de seguridad como válvulas de seguridad, interruptores de flujo e interruptores de presión, para comprobar si se encuentran en un buen estado de funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente antes de cada uso:
- Interruptor de alimentación
- El interruptor de alimentación evita que el producto se encienda accidentamente.
- Bloqueo del mango del gatillo
- El cierre del mango del gatillo bloquea y evita que el chorro de alta presión se abra involuntariamente.
- Válvula de descarga con interruptor de presión
– La válvula de descarga evita que se supere la presión de trabajo permitida. Si se libera la palanca de la pistola con gatillo, el interruptor de presión apaga la bomba y se detiene el chorro de alta presión. Si se tira de la palanca, la bomba se enciende de nuevo.
- Interruptor de protección del motor - El interruptor de protección del motor
apaga el dispositivo si el consumo de potencia es elevado.
■ No use el producto si hay piezas importantes dañadas, tales como dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión o la pistola con gatillo.
■ Tenga cuidado al abrir el gatillo. Sujete firmemente el mango con las dos manos para evitar lesionarse cuando el mango del gatillo retroceda.
ADVERTENCIA
Cuando se usen limpiadores de alta presión, se pueden formar aerosoles. La inhalación de aerosoles puede ser perjudicial para la salud.
ADVERTENCIA
Dependiendo de la aplicación, se pueden usar boquillas apantalladas para una limpieza de alta presión, lo que reducirá la emisión de aerosoles acuosos. No obstante, no todas las aplicaciones permiten el uso de tal dispositivo. Si no se dispone de boquillas apantalladas para la protección frente a aerosoles, puede ser necesaria una máscara respiratoria de clase FFP 2 o equivalente, dependiendo del entorno de limpieza.
■ Pare siempre el producto cuando lo deje desatendido.
■ Un chorro a alta presión es peligroso si no se usa bien. No dirija el chorro hacia personas, equipo eléctrico con corriente ni hacia el propio producto.
■ Para evitar riesgos de explosión, no pulverice líquidos inflamables.
No utilice el chorro para limpiar ni su ropa ni sus zapatos, ni los de otra persona.
No use el producto para limpiar dispositivos electrónicos, ropa ni calzado.
Las mangueras de alta presión, accesorios y acoplamientos son importantes para la seguridad del producto. Use solo mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
■Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
■ Mantenga la batería y el cargador lejos de condiciones húmedas.
■ Use el producto solo con las baterías especificadas en este manual. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio.
En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Algunas regiones tienen normas que limitan el uso del producto. Consulte con su autoridad local para obtener información.
■ Antes de cada uso, compruebe que no haya daños. Una manguera de alta presión dañada debe sustituirse inmediatamente. Asegúrese de que todas las conexiones, como la manguera de alta presión y la boquilla, estén seguras. Desenrolle la manguera correctamente para que no se enrede o retuerza.
No permita que niños o individuos sin experiencia utilicen este producto.
■ Antes de comenzar la operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje la zona que se vaya a limpiar de basura, juguetes, mobiliario de exterior u otros objetos que podrían supone un peligro.
■ Nunca levante ni transporte el aparato con el motor en marcha.
■ No use el producto a temperaturas por debajo de 0°C.
No use disolventes ácidos ni alcalinos, material inflamable, lejías ni soluciones de grado industrial para el producto. Tales productos pueden provocar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al producto.
■ Utilice siempre el producto sobre una superficie plana.
ADVERTENCIA
Un chorro a alta presión puede ser peligroso si se somete a un mal uso. El chorro no debe dirigirse hacia personas, animales, dispositivos eléctricos o el propio producto.
Sostenga el mango firmemente con ambas manos. El mango se desplaza cuando se tira del gatillo debido a fuerzas de reacción. Si esto no ocurre, podría producirse una pérdida de control y lesionarse usted o a otros.
Asegúrese de haber liberado el aire de manguera y la bomba antes de encender el producto. Para quitar el aire de la manguera y la bomba, conecte el suministro de agua a la bomba con una manguera de jardín, conecte el mango del gatillo a la bomba con la manguera de alta presión, quite el cierre del mango del gatillo y apriete el gatillo hasta que haya un flujo constante.
■ Tenga precaución para evitar resbalar o caerse.
■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio.
Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante. La utilización de accesorios inadaptados puede provocar heridas corporales graves.
- Nunca deje el producto en marcha sin supervisión. Ápague el producto. No suelte el producto hasta que se haya detenido por completo.
■ Familiarícese con los controles. Sepa cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente.
■ Esté siempre atento y controle
herramienta. Fíjese bien en lo que está haciendo y actúe con sentido común.
No utilice el cortacésped cuando es cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza el producto podrían ocurrir lesiones personales graves.
No utilice el aparato en caso de q el interruptor no encienda ni apague el aparato. Cualquier producto que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligroso y debe ser reparado.
■ Mantenga una distancia mínima 30 cm cuando limpie vehículos. El chorro de alta presión puede dañar o reventar neumáticos del vehículo o las válvulas de los neumáticos.
RIESGOS RESIDUALES:
Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■ Lesión causada por el chorro de alta presión
- Evite apuntar con el chorro de alta presión a personas, animales o a usted mismo.
■ Lesión provocada por retroceso
– Sostenga siempre el mango o la vara del gatillo firmemente con ambas manos.
■ Lesión provocada por inhalación de y aerosoles.
- Use máscara respiratoria adecuada.
■ Lesiones a causa del ruido
- Use protección auditiva
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas
sude trabajo contribuyen al desarrollo de estos
síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes.
■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
UTILIZACIÓN
ENCENDER Y APAGAR EL PRODUCTO
Para encender el producto:
- Conecte la boquilla en la lanza pulverizadora y esta al mango del gatillo:
- Conecte el mango del gatillo a la salida de agua de la limpiadora de alta presión con la manguera de alta presión.
- Conecte la entrada de agua de la limpiadora de alta presión al suministro de agua con una manguera de jardín.
- Abra el gatillo para liberar el aire en las mangueras y la limpiadora de alta presión.
- Coloque la batería en la limpiadora de alta presión.
- Pulse el interruptor de alimentación para encender el producto.
OBSERVACIÓN: Este producto utiliza un motor sin escobillas y tiene un encendido suave. El agua saldrá un poco después de apretar el gatillo.
Para detener el producto:
■ Apague el interruptor de alimentación.
OBSERVACIÓN: El ventilador seguirá en marcha para enfriar el producto 1
minuto después de que la unidad se haya apagado.
USO DE SUMINISTRO DE AGUA POTABLE
- El producto puede utilizar agua potable. Use el kit de mangueras de aspiración Ryobi y las bolsas de agua para la conexión.
■ Al conectar el producto al suministro de agua, siga las regulaciones del proveedor de agua local.
ADVERTENCIA
Si conecta el producto a un suministro de agua potable, debe instalar un dispositivo de prevención de reflujo en el sistema de suministro de agua. La instalación debería realizarla personal de servicio profesional y debería ser aprobada por el proveedor de agua local.
Asegúrese de que haya agua en la manguera y la bomba antes de encender el producto.
ADVERTENCIA
Si no sale agua de la boquilla, detenga el producto inmediatamente con el interruptor de alimentación. Utilizarlo sin agua puede provocar graves daños en la bomba.
USO DE LA BOLSA DE AGUA
El producto puede usar una bolsa de agua como fuente de suministro de agua.
Para usar una bolsa de agua:
- Cierre la válvula de salida girando la tapa de salida en el sentido de las agujas del reloj de la bolsa de agua.
- Quite la tapa de entrada girando en el sentido contrario de las agujas del reloj y rellene la bolsa de agua. Vuelva a colocar la tapa de entrada.
- Coloque la bolsa de agua al menos a 0,5 metros por encima de la limpiadora de alta presión.
- Conecte la salida de la bolsa de agua a la entrada de agua de la limpiadora de alta presión con una manguera de jardín.
- Abra la válvula de salida girando la tapa de salida en el sentido contrario de las agujas del reloj de la bolsa de agua.
- Encienda el producto conforme a los
pasos de la sección "Encender el producto".
ADVERTENCIA
Se debe cebar el producto antes de encenderlo. Debería haber agua en la bomba y en la manguera de alta presión antes de encender el producto.
Habitualmente se tarda tiempo en liberar el aire en la manguera y la bomba. No utilice el producto mientras haya un fl ujo constante saliendo de la boquilla.
ADVERTENCIA
Quite la tapa de entrada cuando el producto está en marcha, de lo contrario, el agua saldrá mucho más despacio. Utilizar el producto con insufi ciente suministro de agua lo dañará.
ADVERTENCIA
No salpique con agua la limpiadora de alta presión. Puede dañar las piezas eléctricas y la batería.
USO DE BOQUILLA 5-EN-1
Hay cinco confi guraciones de patrones de pulverización situados en la boquilla 5-en-1. Para seleccionar un patrón de pulverización, gire el selector de pulverización hasta la confi guración deseada.
Boquilla Aplicación
Limpieza localizada de zonas altas y difíciles de llegar
- Eliminar barro apelmazado de construcción pesada, granjas o equipos de siega
0^
■ Limpiar alquitrán, pegamento o manchas difíciles de cemento
■ Limpiar zonas elevadas
■ Eliminar óxido de acero y oxidación de aluminio
| 25° | Para fi nes generales o superficies grandes■ Limpieza general de suciedad, barro y hollín■ Limpiar tejados, canaletas y bajantes■ Eliminar manchas de moho suaves■ Eliminar algas y bacterias formadas en piscinas■ Enjuagar superficies como preparación para pintarlas | EN |
| FR | ||
| DE | ||
| ES | ||
| IT | ||
| NL | ||
| PT | ||
| DA | ||
| SV | ||
| FI | ||
| NO | ||
| RU | ||
| PL | ||
| CS | ||
| 40° | Para enjuague de gran ángulo■ Limpieza y lavado suave■ Lavado y enjuague de superficies pintadas y embarcaciones■ Limpiar tejados, ventanas, patios y calzadas | HU |
| RO | ||
| LV | ||
| LT | ||
| ET | ||
| HR | ||
| SL | ||
| SK | ||
| BG | ||
| UK | ||
| TR | ||
| Jabonado de corto alcance | Para aplicaciones de detergente de corto alcance■ Calzadas, caminos, porches y patio, vehículos, barandillas, preparación de pintura, mobiliario de patio y equipos de siega | |
| Jabonado de largo alcance | Para aplicaciones de detergente de largo alcance■ Lavado de segundo piso |
MODO PROPULSIÓN
La función modo propulsión solo está disponible cuando la limpiadora de alta presión se usa con las baterías de alta tecnología de litio+ de 36 V de Ryobi, como los modelos BPL3626D, BPL3640D o BPL3650D.
El modo propulsión proporciona potencia adicional. Esta función está limitada a 8 minutos de operación continua. Apriete el botón de propulsión para cambiar del modo de operación normal al modo de propulsión.
No utilice el modo de propulsión durante más de 8 minutos. El modo de propulsión regresa automáticamente al modo normal a los 8 minutos.
■ Después de 8 minutos de uso del modo de propulsión, la limpiadora de alta presión no podrá volver a ese modo hasta que se
use otros 8 minutos en el modo normal o descanse. El LED en el botón de propulsión parpadea cuando el modo propulsión no está disponible para activarse.
SISTEMA DE DETENCIÓN TOTAL
La limpiadora de alta presión está equipado con un interruptor de detención total. Cuando se suelta el gatillo, el motor se detiene para ahorrar potencia.
■ El LED en el interruptor de alimentación parpadea cuando el sistema de detención total está activo.
El ventilador funciona continuamente para enfriar el producto cuando el sistema de detención total está activo.
ADVERTENCIA
Lleve el producto a un centro de servicio autorizado cuando el motor no se detenga una vez soltado el gatillo.
Tenga en cuenta el peso del producto al seleccionar el lugar de almacenamiento y durante el transporte para evitar accidentes o lesiones.
Detenga el producto, extraiga la batería, y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de guardarlo o transportarlo. Nunca coloque el producto en una posición que no sea hacia arriba.
- Extraiga el agua de las mangueras y la bomba y vacíe el depósito de detergente antes de guardar el producto.
■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guárdelo en un lugar fresco, libre de heladas, seco y bien ventilado que sea inaccesible para los niños. Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes. No almacenar al aire libre.
Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.
ADVERTENCIA
Guarde siempre el producto en interior. Guardarlo en una zona con una temperatura inferior a 0 ° dañará el producto.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.
ADVERTENCIA
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Para operaciones de servicio lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento.
Detenga el producto, extraiga la batería, y deje que se enfríe. Desconecte el producto del suministro de agua antes de:
- limpiar el producto
• realizar el mantenimiento del producto - sustituir piezas
■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio
autorizado.
■ Inspeccione con regularidad y realice labores de mantenimiento en la limpiadora de alta presión para un funcionamiento seguro. Ryobi recomienda inspeccionar el producto cada 6 meses.
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 235.
-
Mango
-
Empuñadura-gatillo
-
Bloqueo del mango del gatillo
-
Gatillo
-
Cinta de la manguera
-
Entrada de agua
-
Rueda
-
Depósito
-
Manguera de sifón
-
Adaptador de entrada de agua
-
Manguera de alta presión
-
Cargador
-
Batería
-
Boquilla 5-en-1
-
Boquilla turbo
-
Depósito de jabón
-
Salida de agua
-
Tapa del depósito de jabón
-
Cubierta de la batería
-
Botón de propulsión
-
Interruptor de alimentación
-
Varilla del espray
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Advertencia

Para reducir el riesgo de lesión por retroceso, sostenga la lanza pulverizadora firmemente con ambas manos cuando el producto esté encendido.

Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización antes de utilizar la herramienta.

Utilice gafas de protección y otros dispositivos de protección para los oídos.

Para reducir el riesgo de lesión debida a la inyección de alta presión, no dirija la pulverización hacia personas ni animales.

Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el producto.

Utilice guantes protectoras antideslizantes resistentes.

El producto no debe conectarse al suministro de agua corriente sin supresor de refl ujo.

Nunca apunte con la lanza pulverizadora hacia personas, animales, la estructura de la máquina, el suministro eléctrico o cualquier aparato eléctrico.

Peligro de explosión

Nunca utilice lejía ni detergente con base de disolvente.

Proporción de disolución de detergente

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado.

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

El mejor nivel de potencia sonora es de 83 dB(A)

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Las piezas o accesorios se venden por separado

Nota

Advertencia
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
⚠️ PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa | posible Solución | |
| La máquina no arranca | Batería drenada Cargue la Batería. | |
| Batería defectuosa Sustitú yala con una batería compatible. | ||
| Variaciones de presión | Se ha fundido el fusible. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio autorizado. | |
| La bomba succiona aire Compruebe que las mangueras y las conexiones son herméticas. | ||
| El motor hace un zumbido | Las válvulas están sucias, desgastadas u obstruidas | Limpie y sustituya la pieza o consulte a un distribuidor local. |
| Los sellos de las bombas están desgastados | Limpie y sustituya la pieza o consulte a un distribuidor local. | |
| Bajo voltaje o baja temperatura | Active el gatillo del asa pulverizadora. | |
| La máquina se detiene | Se ha fundido el fusible. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio autorizado. | |
| Batería drenada Cargue la Batería. | ||
| Sensor térmico activado Deje que la limpiadora de alta presión se enfríe durante 15 minutos. | ||
| La boquilla está parcialmente bloqueada | Limpie la boquilla. | |
| Fusible fundido El | fusible es demasiado pequeño | Para sustituir o reparar las piezas, contacte con un centro de servicio autorizado. |
| La máquina parpadea | Aire en la bomba/ manguera de entrada | Deje que el producto funcione con el gatillo abierto hasta que se recupere la presión de trabajo regular. |
| Suministro de agua inadecuado | Compruebe que el suministro de agua se corresponde con las especifi caciones necesarias (ver la etiqueta del modelo). Evite utilizar mangueras largas y fi nas. | |
| La boquilla está parcialmente bloqueada | Limpie la boquilla. | |
| Filtro de agua bloqueado | Limpie el fi Itro. | |
| Manguera retorcida Estire la manguera. | ||
| A menudo, la máquina arranca y se detiene sola | El asa de la bomba/ pulverizadora gotea | Contacte con su centro de servicio autorizado más cercano. |
| La máquina arranca, pero no sale agua | La bomba, las mangueras y otros accesorios están congelados | Espere a que la bomba, las mangueras u otros accesorios se descongelen. |
| Sin suministro de agua Conecte el puerto de entrada de agua a un suministro de agua. | |
| Filtro de agua bloqueado Limpie el fi Itro. | |
| Boquilla bloqueada Limpie la boquilla. |
Perigo de rebentamento

Nunca use lixívia nem detergente à base de solventes.

ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
-
El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
-
Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a:
-ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado
-ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
-ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
–desgaste normal de piezas de repuesto
-uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas no aprobados
-Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
-Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, puás, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envle un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
-
Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
-
Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Limpiadora de alta presión inalámbrica
Marca: Ryobi
Número de modelo: RPW36120HI/RPW36X120HI5
Intervalo del número de serie: 46219901000001 - 46219901999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012+A11, EN 60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN
55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012
Nivel de potencia acústica medido: 80 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado: 83 dB(A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC.

CE
Sven Eschrich
Director sénior de Ingeniería - TTI Outdoor Power Division
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
Alexander Krug, Administrador ejecutivo
Techtronic Industries GmbH