XS5000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XS5000 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XS5000 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XS5000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XS5000 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO XS5000 INTENSO
ES Instrucciones de uso Página 1-7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
Resumen 2
Contenido del suministro
Declaración de conformidad
Generalidades 2
Uso 3
Vista general del aparato 3
Manejo 3
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento
Datos técnicos
Eliminación 6
Cláusula de exención de responsabilidad 6
Condiciones de garantía y proceso de reclamación 7
RESUMEN
Contenido del suministro

flowchart
graph TD
A["(Intenso)"] --> B["1"]
1 Intenso Powerbank XS10000
3 Instrucciones

2 USB A con cable de carga de tipo C
Declaración de conformidad

El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto.
GENERALIDADES
Lea atentamente estas instrucciones y observe y siga las indicaciones que figuran en ellas a fin de garantizar una larga vida útil y un uso fiable del aparato. Conserve esas instrucciones a mano y entregueselas a otros usuarios del aparato.
Uso previsto
Esta power bank o batería externa está destinada exclusivamente a la alimentación de corriente de dispositivos con una tensión de servicio de 5V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considerará indebido, y puede causar desperfectos y lesiones. Este producto no está destinado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso indebido o de la no observancia de las indicaciones de seguridad.
USO
Vista general del aparato
1 - Tecla de función (ON/OFF
2 - USB A Out
3 - Type C In/Out
4 - microUSB In
5 - Status LEDs

text_image
ato OFF 2 1 3 4 5Manejo
1. Tecla de función (ON/OFF)
Pulsando la brevemente, los pilotos LED indicarán el estado actual de la batería y se activa la powerbank.
Si no hay ningún dispositivo conectado con la power bank, o el dispositivo conectado está completamente cargado, la power bank cambia automáticamente al modo standby al cabo de un intervalo de aproximadamente 30 segundos.
2. LED indicadores de estado
Los LED le indican el estado actual de la carga de la power bank durante la carga o descarga de esta.
| Piloto LED | ||||
| % - energía LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 | ||||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75% | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de dispositivos conectados
a) Carga de la power bank
Conecte el cable USB A de tipo C a la conexión Powerbank de tipo C (Type C In/Out) y el otro extremo del cable USB al puerto USB estándar de una computadora o de un adaptador USB. También puede usar el USB A del cable microUSB para cargar el Powerbank a través de la conexión microUSB (microUSB In). ¡Use siempre una sola de ambas opciones de carga: la conexión tipo C (Type C In/Out) o la conexión micro USB (microUSB In)!
El proceso de carga y el estado actual de la carga se indican a través de los indicadores de estado LED. Una vez la power bank esté cargada por completo, los indicadores de estado LED estarán permanentemente iluminados. El tiempo de carga necesario de la power bank depende de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida (microUSB In max. 5V / 2.1A; Type C In/Out max. 5V / 2.4A).
b) Carga de dispositivos mediante la power bank
- Este Powerbank tiene una conexión USB A (USB A Out) y una conexión USB de tipo C (Type C In/Out) para recargar los dispositivos conectados.
- Con el Powerbank también puede cargar simultáneamente dos dispositivos, por ejemplo, una tableta con la conexión USB A y un teléfono inteligente smartphone con la conexión USB de tipo C.
- Conecte el USB A suministrado con el cable tipo C a través de la conexión con USA A (USB A Out) del Powerbank y el otro extremo del cable USB con la conexión USB de tipo C del dispositivo que se debe recargar. Si el procedimiento de recarga no se inicia automáticamente, presione el botón funcional para iniciar manualmente el procedimiento de recarga.
- Por supuesto, también puede usar su propio cable de carga USB para conectar el Powerbank con su dispositivo. Pero en este caso, tenga en cuenta que los dispositivos se pueden recargar exclusivamente a través de la conexión USB A (USB A Out) y la conexión USB de tipo C (Type C In/Out) del Powerbank.
- Si un dispositivo se está cargando con la power bank y la capacidad de esta está casi agotada, parpadeará el último LED de estado. Vuelva a cargar la power bank.
- Tenga en cuenta que durante la carga de un dispositivo con una batería externa, ya solo el proceso de carga consume casi el 30% de la capacidad total. Esto es debido, por ejemplo, a la pérdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tensión.
- Para una capacidad de rendimiento óptima, es necesario que la power bank se utilice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la power bank por completo al menos una vez cada tres meses.
- Compruebe que el calor generado por el proceso de carga pueda disiparse (lo ideal es que coloque la power bank o batería externa durante el uso sobre una base firme y resistente al calor).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas:
Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo utilizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
Observaciones generales
No utilice el aparato en entornos extremadamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. ¡Peligro de explosión!
Proteja el aparato en cualquier estado de funcionamiento contra golpes y caídas.
Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostática. Por esta razón, proteja el aparato contra cualquier posible descarga electrostática.
A fin de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros dispositivos. Esas conexiones solo están destinadas a la carga de dispositivos.
No desmonte el aparato en sus componentes individuales, y no intente repararlo usted mismo. Contiene piezas que no requieren mantenimiento, y además en este caso se extingue la garantía.
No introduzca en las aperturas del producto objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio.
No maneje el aparato con manos mojadas.
No utilice agua o soluciones químicas para limpiar el aparato. Use solo un paño seco.
No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se extingue la garantía.
Durante el uso, el aparato genera calor, lo cual es normal. No tape el producto durante el uso.
No utilice el aparato si presenta daños visibles o se ha humedecido.
Utilice el aparato a una temperatura de entre 0 y 40 grados centígrados y a una humedad relativa del aire máxima del 90% (durante breve tiempo). Si no utilizar la batería externa durante un tiempo prolongado, almacénela a una temperatura de entre -10 y 45 grados centígrados y a una humedad relativa del aire máxima del 90% (durante breve tiempo) y cárguela cada tres meses, a fin de mantener su plena capacidad de funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones: 91 x 63 x 22 mm | |
| Corriente de entrada (input): 5 V - 2.1 A (microUSB) | 5 V - 2.4 A (Type C) |
| Corriente de salida (output): 5 V - 3.1 A (shared) | |
| Batería interna: 10000 mAh / 3,7 V batería recargable depolímeros de litio | |
| Indicación de estado: 4 indicadores LED | |
| Integra protección contra sobrecargas / protección contra descargas / protección contra sobretensiones / fusible de cortocircuito: | Sí |
| Tiempo de standby: hasta 3 meses | |
ELIMINACIÓN
![]() | Eliminación de baterías y pilas usadas:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Embalaje:Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reutilizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en cuenta las disposiciones de gestión de residuos locales. |
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modificaciones en el firmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documentación difieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instrucciones son a título ilustrativo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.
CONDICIONES DE GARANTÍA Y PROCESO DE RECLAMACIÓN
Condiciones de garantía
Además de la garantía legal, Intenso International GmbH otorga para este producto dos años de garantía. La garantía solo será aplicable para defectos de material y producción. Intenso International GmbH no responderá de pérdida de datos. La prestación gratuita bajo garantía se refiere a la reparación o a la sustitución de piezas defectuosas. La eliminación segura de sus datos es su responsabilidad y no es ejecutada por nosotros. El recibo de caja deberá conservarse para determinar el periodo de garantía. Rogamos entienda que no podemos prestar servicio de garantía, por ejemplo, en caso de:
- No observancia de las instrucciones de manejo
- Uso, instalación o manipulación indebidos o abusivos
• Daños, arañazos o desgaste - Modificaciones, apertura de la carcasa, intervenciones o reparaciones por parte del usuario
- Daños causados por otros aparatos, fuerza mayor o transporte
Proceso de reclamación
En caso de una reclamación, rogamos proceda como sigue:
- Solo se aceptarán devoluciones con el recibo de caja y los accesorios completos.
- Además, para la devolución será absolutamente necesario un número RMA. Puede solicitar este número RMA a través de la página web, por correo electrónico o a través de la línea telefónica de servicio posventa permanente. Debe estar claramente visible sobre el paquete.
- Embale el producto, incluido el recibo de caja y todos los accesorios, de una manera segura para el transporte. El paquete deberá estar suficientemente franqueado.
Envíe el paquete a la siguiente dirección del servicio posventa:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-international.de
Correo electrónico ( número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso-international.de
Línea telefónica de servicio posventa
permanente: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / min. desde la red fija alemana.
Los precios de telefonía móvil pueden variar.)


