LA-202 - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LA-202 Monacor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LA-202 Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LA-202 - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LA-202 de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO LA-202 Monacor
Amplificador de Bucle para la Transmisión de Audio Inductivo
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con conocimientos técnicos en transmisiones de señales inductivas. Lea atentamente estas instrucciones antes del funcionamiento y guárdelas para usos posteriores.
Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que aquí se describen aparecen en la página 3 desplegable.
Contenidos
1 Vista General 24
1.1 Panel frontal 24
1.2 Panel posterior ..... 24
2 Notas de Seguridad. ..... 24
3 Aplicaciones....25
4 Colocación. 25
4.1 Instalación en rack ..... 25
5 Instalación. 25
5.1 Bucle de inducción ..... 25
5.1.1 Corte de sección del cable ..... 25
5.1.2 Conexión del bucle de inducción . 25
5.1.3 Funcionamiento con dos amplificadores de bucle....25
5.2 Micrófonos ..... 26
5.3 Aparatos con nivel de línea ..... 26
5.4 Interruptor externo para anuncios de alarma....26
5.5 Aplicación en un sistema de megafonía. 26
5.6 Alimentación ..... 26
6 Antes del Funcionamiento ..... 26
6.1 Primer funcionamiento ..... 26
6.2 Corrección de pérdida de metal. . . 27
7 Funcionamiento. 27
7.1 Circuito de Protección ..... 27
8 Especificaciones. 27
1 Vista General
1.1 Panel frontal
1 Toma jack 3,5 mm para auriculares; se puede utilizar para monitorizar la señal de bucle de inducción
2 Controles para ajustar el volumen de los canales de entrada (INPUT 1 a INPUT 3)
3 Controles de tono BASS = para las frecuencias graves TREBLE = para las frecuencias agudas
4 Control MASTER para la intensidad de campo del bucle de inducción (volumen máximo)
5 ON LED Power SIG LED de señal con 3 indicadores de nivel LED encima PROT LED de error
6 Interruptor POWER
1.2 Panel posterior
7 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable de corriente entregado
8 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo.
9 Terminales de rosca LOOP OUTPUT para conectar el bucle de inducción
10 Terminales de rosca MESSAGE TRIGGER para un interruptor externo para reproducir los archivos MP3 (anuncios de alarma) desde la tarjeta de memoria (18)
11 Control METAL LOSS CORRECTION (función disponible sólo con el jumper J2 en la posición ON, consultar el apartado 6.2)
12 Toma SLAVE IN / OUT para conectar otro amplificador de bucle (consultar la fig. 4)
13 Tomas de entrada RCA INPUT 3 LINE para conectar un aparato de audio (estéreo) con salida de nivel de línea (lector CD / MP3, radio, mezclador, etc.)
14 Toma de entrada XLR INPUT 3 MIC para micrófono
15 Interruptores DIP: 1 = alimentación phantom para INPUT 3 2 = alimentación phantom para INPUT 2 3 = sensibilidad de entrada para INPUT 2: nivel de micrófono o de línea
16 Tomas de entrada XLR INPUT 1 y 2 para micrófonos o aparatos de audio
17 Interruptores DIP para INPUT 1: 1 = función prioridad (se silenciarán IN- PUT 2 y 3 cuando se aplique alguna señal) 2 = alimentación phantom (40 V) 3 = sensibilidad de entrada de nivel de micrófono o de línea
18 Ranura para una tarjeta de memoria que reproduzca anuncios de alarma (consultar punto 10)
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo €€
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca

nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga.
Desconecte siempre el sistema de bucle de inducción antes de realizar o cambiar cualquier conexión.
- El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo contra goteos, salpicaduras y humedad elevada. Rango de temperatura ambiente admisible: 0–40°C.
- No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato, p. ej. un vaso.
- El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa.
-
No utilice el aparato y desconecte inmediatamente la toma de corriente del enchufe si:
-
El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.
- El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.
- No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.
- No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del conector.
- Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
- No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
- Del mismo modo, no se aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de datos provocada por un error de funcionamiento, un defecto o por los daños provocados por esta pérdida de datos.

Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente
3 Aplicaciones
El LA-202 / LA-402 es un amplificador de bucle de corriente constante con compresor dinámico. Se utiliza para configurar un sistema de audio de bucle de inducción. El amplificador puede transmitir señales de audio a audífonos con una "bobina telefónica" y a receptores de inducción (p. ej. LR-202 de MONACOR). La transmisión de audio inalámbrica es una gran ventaja de los sistemas de audio de bucle de inducción, permite a los usuarios una libertad total de movimientos dentro del bucle.
Los sistemas de audio de bucle de inducción se utilizan para varias aplicaciones, p. ej. para ofrecer asistencia a personas con dificultades auditivas en iglesias, teatros, cines, salas de espera y salones, como sistemas de interpretación, conferencias en museos, ferias, etc.
En los sistemas de bucle de inducción, un amplificador de corriente constante controlará un bucle de inducción. Un bucle de inducción está formado por un bucle de cable colocado en el suelo, en la pared o en el techo. Dentro del bucle, se crea un campo magnético que induce un voltaje en el receptor de inducción. El receptor reconvertirá este voltaje en una señal de audio. En cada bucle de inducción se puede utilizar la cantidad de receptores que convenga.
Con las condiciones adecuadas, el bucle de inducción del amplificador podrá cubrir un área de
200 m² (LA-202)
750m² (LA-402)
A la práctica, sin embargo, esta zona puede verse reducida debido a la pérdida de intensidad del campo provocada por el metal de los techos y suelos.
4 Colocación
El amplificador de bucle está diseñado para instalarse en un rack (482 mm / 19"), pero también puede colocarse en una mesa. Para asegurar una ventilación suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación.
4.1 Instalación en rack
Antes de instalar el amplificador en un rack, utilice el jumper J2 para activar la corrección de pérdida de metal, si es necesario. Para ello, abra el amplificador (apartado 6.2).
Para la instalación en un rack, fije los dos soportes de montaje entregados en ambos lados de la carcasa. En el rack, el amplificador de bucle necesita una altura de 2 U (2 unidades de rack = 89 mm).
Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. La tapa frontal por sí sola no es suficiente para fijarlo con seguridad; utilice también raíles laterales o una placa en la parte inferior para asegurar el aparato.
5 Instalación
¡PRECAUCIÓN! Todas las conexiones debe hacerlas el personal cualificado. Desconecte siempre el amplificador antes de realizar cualquier conexión.
Consejos
- Antes de instalar el sistema de bucle de inducción, utilice siempre un receptor (p. ej. LR-202) para comprobar que en el lugar deseado no haya alguna interferencia magnética que afecte al funcionamiento o que no lo haga posible. Las fuentes de interferencia pueden ser, por ejemplo, transformadores, cables de corrientes elevadas, lámparas fluorescentes con balastro convencional o cables de datos.
- Además de los campos de ruido magnético, algunos suelos de hormigón armado o calefacciones radiantes con tubos de cobre pueden causar interferencias en sistemas de bucle de inducción. En este caso, el campo magnético no se propagará uniformemente y, en el peor de los casos, no se podrá utilizar un sistema de bucle de inducción. Si aparece alguna pequeña interferencia debida al hormigón armado, puede utilizar el control METAL LOSS CORRECTION (consultar apartado 6.2) para igualar la respuesta de frecuencia.
- Cuando instale el bucle de inducción en tubos, asegúrese de utilizar tubos de plástico. Los tubos de metal pueden afectar enormemente al campo magnético del bucle.
5.1 Bucle de inducción
El bucle se coloca alrededor del perímetro del área de reproducción del sonido. La distancia hasta el nivel del oído debería ser de 1 m aprox. Se recomienda encarecidamente colocar todo el bucle a la misma altura. Se utilizan cables básicos para el bucle de inducción.
Si las condiciones del local hacen que no sea posible colocar el bucle como un rectángulo, necesitará un diseño de bucle especial que debe calcular un experto.
Cuando se hayan definido las dimensiones del bucle de inducción, calcule el corte de sección del cable:
5.1.1 Corte de sección del cable
La resistencia del bucle ha de ser 0,2 - 2 Ω. Cuando haya medido la longitud del bucle, determine el corte de sección del cable. Consulte las figs. 5 y 6 para el corte de sección necesario según la longitud de cable definida:

line
| Corte de sección del cable [mm] | Longitud del cable [m] | |---|---| | 0.250 | 25 | | 0.50 | 30 | | 0.751 | 35 | | 1.01 | 40 | | 1.251 | 45 | | 1.51 | 50 | | 1.752 | 55 | | 2.02 | 60 | | 2.252 | 65 | | 2.52 | 70 | Rango admisible Resistencia min. del burle 0.2ΩFig. 5 Corte de sección del cable necesario para el bucle de inducción
| Corte de sección del cable en mm2 | ||||||
| 0,5 | 0,75 | 1,0 | 1,5 | 2,5 | ||
| Longitud del bucle | mín. a 0,2 Ω | 6 m | 9 m | 12 m | 17 m | 28 m |
| máx. a 2,0 Ω | 56 m | 84 m | 110 m | 168 m | 280 m | |
Fig. 6 Longitud mínima y máxima del bucle según el corte de sección del cable (cobre)
Para calcular la resistencia del bucle (R) de un cable de cobre, puede utilizar la siguiente fórmula:
$$ R = \frac {1}{A} \times \rho_ {c u} = \frac {1}{A} \times 0, 0 1 7 8 6 \frac {\Omega \times m m ^ {2}}{m} $$
A = corte de sección del cable en mm²
I = longitud del bucle en m
_cu = resistencia específica del cobre
5.1.2 Conexión del bucle de inducción
El amplificador de bucle tiene que estar fuera del bucle (figs. 3 y 4).
1) Trence la sección de cable entre el amplificador y el bucle.
2) Antes de conectar el bucle de inducción al amplificador, utilice un ohmímetro para comprobar y asegurarse de que el bucle no tiene masa.
3) Conecte las puntas de cable del bucle a los terminales LOOP OUTPUT (9).
5.1.3 Funcionamiento con dos amplificadores de bucle
Si un amplificador de bucle no es suficiente para el área necesaria, pueden instalarse dos bucles con su propio amplificador. En este caso, el primer amplificador funcionará como Master (al que hay que conectar todas las fuentes de señal) y el segundo como Slave.
Envíe la señal de audio del amplificador Master al amplificador Slave. La fig. 4 muestra un ejemplo con adaptadores de la gama de productos MONACOR:
1) Conecte un adaptador jack 6,3 mm estéreo/2 × toma RCA (p. ej. NTA-178) a la toma SLAVE (12) del aparato Master. La señal de salida que hay que enviar al segundo amplificador de bucle está disponible en la punta del conector de 6,3 mm.
2) Cuando utilice la toma SLAVE, se desconectará la vía de señal entre el mezclador y el amplificador de potencia. Por lo tanto, utilice un cable en Y (p. ej. CPR-25/ BL) que debe colocar en el adaptador NTA-178 para reconectar la vía de señal.
3) Desde el cable Y, envíe la señal de salida mediante un cable adaptador 2 × RCA/jack 6,3 mm estéreo (p. ej. MCA-302) a la toma SLAVE del amplificador Slave. La señal ha de estar disponible en la anilla del conector jack 6,3 mm estéreo. Por lo tanto, conecte el conector RCA rojo del cable MCA-302 al cable Y.
4) Durante el primer funcionamiento, utilice los controles MASTER (4) para ajustar la corriente de los dos bucles de inducción por separado en el amplificador Master y en el Slave (apartado 6.).
5.2 Micrófonos
Pueden conectarse hasta tres micrófonos en las tomas XLR INPUT 1 a INPUT 3 (14, 16). El circuito de prioridad de micrófono se puede activar para el micrófono conectado a la toma INPUT 1 (apartado 6.1, paso 8).
1) Cuando conecte un micrófono a los canales INPUT 1 y 2, ponga el interruptor DIP 3 correspondiente (15, 17) en la posición MIC.
2) Cuando utilice micrófonos phantom, active la alimentación phantom de 40 V.
¡PRECAUCIÓN! Active sólo la alimentación phantom cuando se haya desconectado el amplificador (puede escuchar un ruido de conexión). Asegúrese de que no hay ningún micrófono con salida asimétrica conectado a la entrada correspondiente; este tipo de micrófono podría dañarse.
Ponga el interruptor DIP correspondiente PH.PWR en la posición inferior ON:
| Canal Interruptor DIP |
| INPUT 1 Objeto 17, N °2 |
| INPUT 2 Objeto 15, N °2 |
| INPUT 3 Objeto 15, N °1 |

text_image
INPUT 3 LINE L R INPUT 3 MIC INPUT 2 LINE/MIC PHLPR ON MCI ON MIC1 PHLPR LINE/MIC 1 2 3 2 3 INPUT 1 LINE/MIC 13 14 15 16 17Fig. 7 Entradas e interruptores DIP
5.3 Aparatos con nivel de línea
Se pueden conectar hasta tres aparatos con salida de nivel de línea (p. ej. lector CD / MP3, mezclador, radio) a las tomas XLR (16) de las entradas 1 y 2 y a las tomas RCA (13) de la entrada 3.
Cuando utilice las tomas XLR, ponga el interruptor DIP 3 correspondiente (15, 17) en la posición LINE. Asegúrese de ajustar el interruptor DIP PH.PWR (n° 2) en la posición superior (OFF); de lo contrario, el aparato conectado podría dañarse.
5.4 Interruptor externo para anuncios de alarma
Los anuncios de alarma previamente grabados en formato MP3 en una tarjeta de memoria SD (p. ej. desde un ordenador) se pueden reproducir mediante el amplificador, si es necesario.
1) Inserte la tarjeta de memoria con los anuncios en la ranura ALARM MESSAGE (18), con la esquina biselada hacia la derecha, hasta que encaje. Para extraer la tarjeta, presione la tarjeta hacia la ranura hasta que se libere.
2) Conecte un interruptor a los terminales MESSAGE TRIGGER (10).
3) Para la reproducción, cierre el interruptor: Los archivos MP3 de la tarjeta de memoria se reproducirán uno tras otro y el volumen de las demás señales de audio se reducirá automáticamente.
5.5 Aplicación en un sistema de megafonía
Para integrar un amplificador de bucle en un sistema de megafonía existente:
1) Envíe la señal de audio desde el sistema de megafonía a una de las tomas INPUT 1 a INPUT 3 (13, 16). La señal debería tener nivel de línea (0,2–1 V) y ser independiente del control de volumen del amplificador de megafonía.
2) Cuando utilice una de las tomas XLR, ajuste ponga el interruptor DIP 3 correspondiente (15, 17) en la posición LINE. Asegúrese de ajustar el interruptor DIP PH.PWR (n° 2) en la posición superior (OFF); de lo contrario, el aparato conectado podría dañarse.
5.6 Alimentación
Finalmente, conecte el cable de corriente entregado a la toma de corriente (7) y luego a un enchufe (230 V/50 Hz).
6 Antes del Funcionamiento
6.1 Primer funcionamiento
1) La señal para el bucle de inducción se puede monitorizar mediante unos auriculares (impedancia mínima: 32 Ω). Conecte los auriculares a la toma PHONES (1).
2) Antes de la conexión, ponga los controles INPUT 1 a 3 (2) y MASTER (4) en cero.
3) Conecte el amplificador con el interruptor POWER (6). Se iluminará el LED rojo ON (5).
4) Reproduzca un mensaje de alarma que se haya guardado (o, si puede, una señal de prueba de 1 kHz, 0 dB): Cierre el interruptor en los terminales MESSAGE TRIGGER (10).
5) Aumente el control MASTER levemente y utilice un medidor de intensidad de campo para medir la intensidad de campo en el bucle. La normativa europea EN60118-4 recomienda una intensidad de campo de 100 mA/m; la intensidad de campo máxima no debería superar los 400 mA/m. Ambos valores están basados en una frecuencia de referencia de 1 kHz. Utilice el control MASTER para ajustar la intensidad de campo según corresponda. La cadena LED (5) indicará el nivel de salida.
Si no hay un medidor de intensidad de campo disponible, utilice un receptor de inducción (p. ej. LR-202 de MONACOR) para realizar el ajuste. Ponga el control MASTER en la mayor calidad de recepción y audio.
6) Envíe una señal (señal de prueba, pieza de música o anuncio de micrófono) a las entradas conectadas y utilice los controles correspondientes INPUT (2) para ajustar el volumen.
7) Utilice los controles de tono BASS y TREBLE (3) para ajustar un sonido óptimo.
8) La señal del canal 1 tiene prioridad por encima de los canales 2 y 3. Para ello, coloque el interruptor DIP n° 1 PRIO (17) en la posición ON. Esto silenciará las señales de los canales 2 y 3 cuando, por ejemplo, se haga un anuncio en el canal 1. De este modo será más fácil entender el anuncio.
6.2 Corrección de pérdida de metal
En muchos edificios, el metal contenido en techos y suelos es muy elevado. Este metal puede causar pérdidas de la intensidad de campo dependiendo de la frecuencia. A una frecuencia límite inferior entre 0,01 Hz y 100 Hz, la pérdida es de 3 dB.
La corrección de pérdida de metal neutralizará esta pérdida: Las frecuencias por debajo de 1 kHz se atenuarán y las frecuencias por encima de este valor se amplificarán hasta en 3 dB / octava. Para determinar el efecto del metal en la respuesta de frecuencia se necesita un equipo especial; es complicado e implica un gran esfuerzo. Es mucho más sencillo monitorizar la señal de bucle con un receptor de inducción (p. ej. LR-202):
Activar y ajustar la función de corrección
ADVERTENCIA
Para activar la corrección de pérdida de metal, el aparato debe estar abierto. Por lo tanto, sólo puede realizarlo un técnico. ¡Peligro de descarga!
1) Desconecte el conector de corriente de la toma.
2) Desenrosque la tapa de la carcasa.
3) Para activar la función, coloque el jumper J2 en la posición ON. El jumper se encuentra entre el microfusible FU2 y el relé RY1.
4) Enrosque de nuevo la tapa de la carcasa.
5) Por el momento, ajuste el control METAL LOSS CORRECTION (11) en 0 dB.
6) Conecte el amplificador y, si hay un anuncio, ajuste el control METAL LOSS CORRECTION para una comprensión óptima del habla.
7 Funcionamiento
No es necesario cambiar los ajustes realizados en el apartado 6. Para el funcionamiento normal, simplemente conecte el amplificador de bucle. Conecte los aparatos del sistema de megafonía en el siguiente orden:
- Los aparatos de audio (fuentes de señal)
- El amplificador de megafonía
- El amplificador de bucle
Para desconectar el sistema, hágalo en orden inverso.
7.1 Circuito de Protección
En caso de error (fallo, sobrecalentamiento), el LED rojo PROT (5) se iluminará y se apagará la señal para el bucle de inducción. En este caso, desconecte el amplificador y consulte un técnico para eliminar el problema.
Si el amplificador se sobrecalienta por falta de ventilación o por temperatura ambiente extrema, podrá funcionar de nuevo en cuanto se haya refrigerado. Mejore la ventilación, si es necesario.
8 Especificaciones
Bucle de inducción
Corriente del bucle
LA-202:....7 A máx.
LA-402:....14A máx.
Resistencia del
bucle admisible: .... 0,2–2 Ω
Área máxima
de cobertura
LA-202:....200m ^2
LA-402:....750m ^2
Conexión: ..... Terminales de rosca
Entradas
Sensibilidad/impedancia; conexión
MIC: 1,5 mV/6,8 kΩ; XLR, simétrica
Alimentación
phantom: ..... 40 V, para activarse por separado
LINE
XLR: 630 mV/10 kΩ; sim.
Rango de frecuencias: . 50–8000 Hz
Controles de tono
BASS: ±10 dB a 100Hz
Alimentación: ..... 230V/50Hz
Consumo
LA-202: ..... 150 VA máx.
LA-402: 230 VA máx.
Dimensiones
B × H × P: 482 × 88 × 280 mm 2 unidades de rack
Peso: 7 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
TREBLE: .... ±10 dB przy 10 kHz
THD: .... < 1 %
Zakres temperatur: ... 0–40°C
Zasilanie: 230V/50Hz
Pobór mocy
LA-202: 150 VA max.
LA-402: 230VA max.
Wymiary S × W × D: .. 482 × 88 × 280 mm 2 U
Waga: 7 kg