Supersub Smart - Bomba Whale - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Supersub Smart Whale en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Supersub Smart Whale
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Supersub Smart - Whale y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Supersub Smart de la marca Whale.
MANUAL DE USUARIO Supersub Smart Whale
Muchas gracias por comprar este producto Whale.
Desde hace más de 60 años, Whale es el referente en el diseño y la fabricación de sistemas de agua dulce, achique y aguas residuales incluyendo accesorios de fontanería, grifos, duchas, tanques y bombas en 12 y 24 voltios. La empresa y sus productos son hoy sinónimo de calidad, fiabilidad e innovación, respaldados por un excelente servicio de atención al cliente. Para más información sobre nuestra gama de productos visite: www.whalepumps.com
CONTENIDOS
- Principios de Funcionamiento 5. Instrucciones de uso
- Aplicación 7. Localización y resolución de problemas
- Advertencia 8. Invernaje
-
Accesorios opcionales 9. Servicio y garantía
-
Instrucciones de montaje 10. Declaración de conformidad ue, normas y aprobaciones
LISTA DE IMAGENES
Dibujo 1. Recomendaciones de instalación
Dibujo 2. Instrucciones de instalación
Dibujo 3. Instrucciones para ajustar en taladros existentes
Dibujo 4. Instalaciones típicas
Dibujo 5. Diagramas de cableado
Dibujo 6. Conexión de tuberías
Dibujo 7. Mantenimiento
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que una incorrecta instalación podría invalidar la garantía.
PARA EL INSTALADOR: Compruebe que el producto es el apropiado para la aplicación, siga las instrucciones de montaje, asegúrese de que todos los instaladores implicados también lo hacen y de que estas instrucciones llegan al usuario final.
PARA EL USUÁRIO: Lea atentamente las siguientes instrucciones.
1. Principios De Funcionamiento
Los dos modelos de Supersub 500, 650 y 1100 y Supersub Smart 650 y 1100, han sido específicamente diseñados para achicar, de forma rápida y eficiente, el agua de sentina en embarcaciones de recreo. La gama Supersub es idónea para ser instalada en espacios estrechos y con poca altura donde otras bombas de sentina no pueden. EL MODELO SS5012, SS5022, SS1012 Y SS1024 NO ES UNA BOMBA AUTOMATICA. (Ver la Sección, 4. para interruptores y otras opciones disponibles). La bomba Supersub Smart 650 y 1100 es automática. Se activa automáticamente cuando detecta la presencia de agua y se apaga cuando el nivel de agua baja. El interruptor es un bloque compacto sin partes móviles. Para evitar falsos encendidos por salpicaduras, el interruptor incorpora un sistema de retardo en el encendido.
2. Aplicaciones
- La Supersub está diseñada para funcionar como una bomba de achique estándar. La capacidad de salida depende de las condiciones de instalación y funcionamiento. Si este producto va a ser empleado para otras aplicaciones o con cualquier otro líquido, es responsabilidad del usuario asegurarse de que la bomba es adecuada para este uso y que los líquidos son totalmente compatibles con los materiales de la bomba.
- Producto recomendado para achique en sentinas de barcos de recreo. Cuando se trata de la bomba de achique principal, las bombas Supersub 500, 650 y 1100 y Supersub Smart 650 y 1100 sólo son recomendadas en barcos de hasta 24m.
- La evacuación del agua de la sentina sólo debería realizarse a través de un pasacascos correctamente ubicado por encima de la línea de flotación.
3. Advertencia
- En todos los posibles usos es importante aplicar un conjunto de prácticas de trabajo seguras en la instalación, el uso y el mantenimiento. Antes de la instalación, se debe comprobar que la alimentación eléctrica esté desconectada y que se haya drenado el sistema.
- La gama de productos Supersub ha sido exclusivamente diseñada para achicar agua de sentina en barcos de recreo. La garantía podría quedar invalidada si el producto es utilizado para otras aplicaciones o fuera de los parámetros indicados en el embalaje y cuerpo de la bomba.
- NOTA: Es posible que la capacidad de la bomba sea insuficiente para evitar inundaciones producidas por una rápida acumulación de agua resultante de tormentas, malas condiciones climáticas y/o fugas producidas en cascos dañados o condiciones adversas de navegación.
- La evacuación del agua de la sentina deberá realizarse a través de un pasacascos ubicado por encima de la línea de flotación. Véase Sección 2 Aplicaciones. El rango Supersub no debe utilizarse en sistemas de evacuación de agua a través de accesorios de piel o válvulas de embarcaciones situadas por debajo de la línea de agua. Todas las tuberías deben incorporar un bucle/válvula antisifón correctamente instalado.
- Para asegurar la instalación, se debe comprobar que la superficie de montaje tenga un grosor mínimo de 19 mm (si se utilizan los tornillos suministrados).
- NOTA: No instale la bomba directamente sobre el casco. La base debe montarse sobre un mamparo o soporte adicional con un grosor mínimo de 19 mm.
- NOTA: No desatornillar la sección posterior, ya que las interferencias con el sistema eléctrico interno inutilizarían la bomba. (Se trata de una parte de la bomba no reparable).
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El cableado debe cumplir con las normativas eléctricas aplicables y disponer de un fusible o disyuntor con un régimen nominal adecuado. Un cableado incorrecto puede provocar un incendio con resultado de lesiones personales graves o mortales. Antes de realizar las conexiones, se debe desconectar la alimentación eléctrica. La información sobre el cableado sugerido sólo tiene carácter orientativo.
4. Accesorios Opcionales
LV1219 Válvula antirretorno, recomendada para SS5012
BE9003 / BE9006 Automático de activación por agua, interruptor electrónico (Para usar con SS5012, SS5022, SS1012 y SS1024)
BE9002 Automático de activación por agua, interruptor eléctrico tipo flotador (Ver Dibujo 5, Sistemas Automático Supersub)
SF5131 Pasacascos 34 " (Para usar con SS5012, SS5022 y SS5212)
SF5204 Pasacascos 1" (Para usar con SS1012, SS1024 SS1212 y SS1224)
5. Instrucciones De Montaje
Véase esquemas de instalación/montaje (pág. 19)
6. Instrucciones De Uso
SS5012, SS5022, SS1012 y SS1024 - en modo manual:
1) Para encender la bomba es necesario poner el interruptor manual en la posición ON (Dibujo 5, Supersub Modo Manual).
2) La bomba debe apagarse una vez se vacíle el agua de la sentina. El funcionamiento de la bomba en seco reduce su vida útil.
SS5012, SS5022, SS1012 y SS1024 - en modo automático:
La bomba podrá activarse manualmente o funcionar en automático cuando se instala con los interruptores BE9002, BE9003 o BE9006 (Dibujo 5, Supersub Modo Automático)
Coloque el interruptor de 3 posiciones en automático (Dibujo 5, Supersub Smart 650/1100) y la bomba funcionará cuando sea necesario. Para comprobar que la bomba está activada coloque los dedos sobre el sensor (5 segundos). Retírelos y espere a que la bomba se detenga (25 segundos). Verifique la bomba con regularidad para asegurarse de que no existen obstrucciones (Dibujo 7).
7. Localización Y Resolución De Problemas
| Escaso caudal | Filtro y/o turbina sucios o obstruidos | Buscar obstrucciones en filtro y/o turbina. Limpiar con agua jabonada (No usar productos que contengan agentes químicos) |
| Tubería y/o conexiones obstruidas o sucias | Desconecte y compruebe la tubería, desatascar o limpiar si es necesario | |
| Tubería y/o conexiones comprimidas Reponer la conexión o tubería deterioradas | ||
| Batería baja de carga Revisar el estado de la batería y cargarla si es necesario | ||
| No hay caudal | Filtro y/o turbina completamente obstruidos | Buscar obstrucciones en filtro y/o turbina. Limpiar con agua jabonada (No usar productos que contengan agentes químicos) |
| Tubería y/o conexiones obstruidas o sucias | Desconecte y compruebe la tubería, desatascar o limpiar si es necesario | |
| Fusible fundido | Compruebe primero que no existen obstrucciones. Cambie el fusible apropiado | |
| Batería sin carga Revisar el estado de la batería y cargarla o cambiarla si es necesario | ||
| Sensor mal ubicado | Consultar instrucciones de montaje en el manual incluido en el producto o en nuestra página web. | |
| Bomba averiada | Comprobar si está en garantía (1 año). Contactar con el distribuidor y cambiarla. | |
| La bomba no se detiene | Defecto en interruptores | Interruptor ON/OFF defectuoso |
| Interruptor automático mal ubicado | ||
| Interruptor automático defectuoso | ||
| Automático tipo flotador atascado en posición vertical (en modo manual) | Comprobar que no hay objetos en la sentina que impidan el movimiento del flotador | |
| Asegúrese de que el flotador bascula sin problemas | ||
| Automático electrónico continuamente activado | Bomba mal orientada. Consultar instrucciones de montaje en el manual incluido en el producto o en nuestra página web | |
| Comprobar que no hay objetos en la sentina que puedan cubrir la zona donde se encuentra el sensor | ||
| Sensor demasiado cerca de la tubería, de un mamparo u otro elemento de masa | ||
| Sensor sucio – limpiar con un trapo | ||
8. Invernaje
Las heladas en invierno pueden provocar daños en la gama de productos Supersub. Para evitarlo mantenga la sentina siempre seca, sobre todo durante los meses de invierno.
9. Servicio y Garantía
Los productos de la gama Supersub no se pueden reparar. En caso de fallo debido a un mal uso de la bomba o si el producto está fuera del periodo de garantía, la única opción es comprar una unidad completa nueva. Debido a las condiciones extremas por los cambios de temperatura y la acción de diferentes agentes químicos que se dan en la sentina de un barco, recomendamos la reposición de la bomba de achique sumergible al menos cada tres años. Para obtener asesoramiento sobre la instalación y el servicio póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Whale:
UK: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com www.whalepumps.com
USA: Tel: +1 (616) 897-2301 Email: usasales@whalepumps.com www.whalepumps.com
Figura 1. Recomendaciones de installación

text_image
Para resultados óptimos, utilice la cuña (suministrada con bombas automáticas) Ajuste correcto – Ambas flechas rodeadas señalan la misma dirección 30° máximo 8° La cuñaFigura 2. Instrucciones de ajuste
Paso 1

text_image
A Ella posión A o B BPaso 2

text_image
Girar 1 2 Tirar Baso 2Paso 3

Si se suministró, ajuste la cuña según la posición elegida (el product se entrega en la posición B)
Tornillos proporcionados solo con modelos de tienda
Paso 4
NOTA: NO atornillar directamente a la vaina
Para bombas manuales
Empujar ②

text_image
manuales ① Atornillar ② ③ Girar nados solo endaPara bombas automáticas
Tornillos proporcionados solo con modelos de tienda

Empujar
① Atornillar
Girar

8mm (5/16")
(no incluido) para fijar la carcasa difusora a la cuña sin que afecte a la superficie de montaje
Figura 3. Ventaja de utiliser cuña al reequipar bombas de la competencia (Supersub Smart)

text_image
>ABSMúltiples opciones de agujero para adaptarse a las bombas de la competencia

Figura 4. Instalación típica

text_image
Montaje lateralDibujo 5. Diagramas de cableado

flowchart
graph TD
A["Bateria"] --> B["Interruptor"]
B --> C["Fusible"]
C --> D["Manual"]
D --> E["Desconexión"]
E --> F["Cable marrón"]
F --> G["Supersub"]
G --> H["SS5012(B), SS5022(B), SS1012(B) y SS1024(B) en modo manual"]
H --> I["Cable negro"]
I --> J["Interruptor"]
J --> K["Fusible"]
K --> L["Manual"]
L --> M["Desconexión"]
M --> N["Cable marrón"]
N --> O["Int. Auto. Flotador"]
O --> P["Cable negro"]
P --> Q["Supersub"]
Q --> R["SS5012(B), SS5022(B), SS1012(B) y SS1024(B) en modo automático"]
Supersub

text_image
Interruptor Automático Desconexión Manual Fusible Batería Cable marrón Cable blanco Cable negro Supersub Smart SS5212(B), SS1212(B) y SS1224(B)Supersub Smart
Dibujo 6. Conexión de tuberías

text_image
SS5012(B) - 19mm (3/4") SS5022(B), SS5212(B) - 19mm (3/4") / 25mm (1") SS1012(B), SS1024(B), SS1212(B), SS1224(B) - 25mm (1") / 28mm (1 1/8") casco del barco abrazadera Bucle anti-sifón Tubo 19mm (3/4") pasacascos luerca fijaciónDibujo 7. Mantenimiento

text_image
limpiar con un trapo10. Declaración De Conformidad UE, Normas y Aprobaciones
Este producto cumple todas las directivas y normas europeas. Por favor, contacte con Whale® si necesita más detalles.
Declaración del Fabricante
Por la presente declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el equipo adjunto cumple las disposiciones de la siguiente legislación aplicable de la UE.
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE. Directiva de Embarcaciones de Recreo 2013/53/UE. Directiva RoHS II 2011/65/UE.
Sobre la base de las siguientes normas armonizadas:
EN55014-1:2006+A2:2011 Emisiones CEM
EN55014-2:1997+A2:2008 Inmunidad CEM
EN28846:1993+A1:2000 Protección contra Igniciones
ISO 8849:2003 Bombas Eléctricas de Achique
ISO 15083:2003 Embarcaciones Pequeñas: Sistemas de Bombeo de Achique
Y, por consiguiente, cumple los requisitos esenciales de esa directiva.
Este producto también cumple las siguientes normas:
ABYC H22, 2011 Sistemas Eléctricos de Bombeo de Achique
Fecha: 29 mayo 2017
Richard Bovill
Director de Ingeniería
©Copyright Whale® 2018 - Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin permiso. WHALE® es una marca registrada de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte comerciada como Whale. La política de Whale está en continua mejora, por lo que nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Las ilustraciones únicamente son orientativas.
La compañía no garantiza la precisión ni la totalidad de la información recogida en esta o en cualquier otra documentación del producto y está sujeta a cambios a su discreción.
Se diagramen (Sidan 29)