Whale Bilge IC - Bomba

Bilge IC - Bomba Whale - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bilge IC Whale en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Whale Bilge IC - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBomba de sentina automática con control electrónico inteligente IC
MarcaWhale
ModeloBilge IC (Gulper IC / Strainer IC)
Tensión de alimentación12 V CC o 24 V CC (según modelo)
Rango de tensión10-13,6 V CC (12V) / 20-27,2 V CC (24V)
Consumo eléctrico7,5-8 A (12V) / 3,25-4 A (24V) según altura
Fusible recomendado10 A (12V) / 5 A (24V)
Sección de cable mínima1,5 mm² (16 AWG)
Peso2,6 kg
MaterialesCabeza: polipropileno reforzado con fibra de vidrio; válvulas/diafragma: Santoprene®; carcasa del motor: acero lacado; rueda dentada: Delrin®; tornillería: inoxidable
Caudal máximo19 L/min (19mm, altura aspiración 0m, impulsión 1m)
Altura de aspiración máxima3 m
Altura de impulsión máxima3 m
Altura aspiración + impulsión máxima4 m
Conexiones de mangueras19 mm o 25 mm (Gulper IC); 19 mm (Strainer IC)
Longitud de cable suministrado2 m o 4 m según modelo
Conector eléctricoDeutsch® precableado
Funciones ICSensor inteligente, arranque/parada progresiva, temporización 1 s (marcha) / 45 s (parada tras detección)
ProtecciónInversión de polaridad, fusible en línea
MantenimientoLimpieza regular del Strainer IC; kit de mantenimiento AK2050 (cabezal de bomba)
AplicacionesBomba de sentina principal (barcos ≤12 m según ISO15083) o secundaria
Garantía2 años
ReparabilidadParte trasera no desmontable; cabezal y juntas reemplazables (kit AK2050)

Preguntas frecuentes - Bilge IC Whale

¿Cómo instalar la bomba Gulper IC?
Monte la bomba sobre un mamparo o soporte (espesor mín. 19 mm) con los 3 tornillos autorroscantes suministrados. Conecta las mangueras (19 o 25 mm) con abrazaderas. Conecta los conectores Deutsch® entre la bomba y la rejilla IC. Cablea la alimentación (rojo +, negro -) con un fusible de 10A (12V) o 5A (24V). Consulta el esquema de cableado en el manual.
¿Cuál es el papel de la rejilla IC (Strainer IC)?
La rejilla IC contiene un sensor electrónico que detecta la presencia de agua y envía una señal a la bomba Gulper IC para iniciar o detener automáticamente el bombeo. Debe estar limpia para un funcionamiento fiable.
¿Por qué no arranca mi bomba?
Verifica que el interruptor esté en posición de encendido, que el fusible no esté fundido, que las conexiones eléctricas estén limpias y apretadas, y que la tensión de la batería sea correcta. Limpia también la rejilla IC (quita la tapa superior y retira los residuos). Si el problema persiste, inspecciona las válvulas y la membrana.
¿Cómo limpiar la rejilla IC?
Desatornilla la tapa superior de la rejilla, retira con cuidado los residuos, enjuaga con agua limpia. Para una limpieza más profunda, desatornilla la carcasa de la válvula. No uses productos abrasivos.
¿Cuál es el procedimiento de invernada?
Vacía completamente el sistema desconectando la alimentación y retirando el agua de las mangueras y la bomba. Asegúrate de que no quede agua para evitar heladas. Whale no garantiza los daños por congelación si el sistema no se vacía.
¿Se puede usar esta bomba para otros líquidos que no sean agua de sentina?
No, la bomba está diseñada solo para agua de sentina (agua no inflamable). No la uses para líquidos inflamables, diésel o productos químicos. Los materiales podrían no ser compatibles.
¿Qué hacer si la bomba no se detiene?
Verifica que la rejilla IC funcione correctamente: coloca el dedo sobre el sensor para probar. Si la bomba continúa después de 45 segundos sin detección, puede haber un defecto del sensor o residuos en el disparador. Limpia la rejilla o reemplaza la bomba si es necesario.
¿Cómo reemplazar el cabezal de la bomba?
Compra el kit de mantenimiento AK2050. Corta la alimentación, desconecta las mangueras, desatornilla el anillo de sujeción para liberar el cabezal. Reemplaza el cabezal, las válvulas y la membrana según las instrucciones. Vuelve a montar apretando moderadamente.
¿Cuál es la garantía de este producto?
La bomba Whale Bilge IC tiene garantía de 2 años contra defectos de material y fabricación. Se aplica una garantía limitada; conserva el comprobante de compra. La garantía se anula si la instalación o el uso no cumplen con las instrucciones.
¿Puedo montar la bomba bajo la línea de flotación?
No, la bomba no debe montarse debajo de la línea de flotación cuando está conectada a una entrada o salida. Debe preverse un codo de sifón (ver esquema de instalación). Móntala sobre un mamparo o soporte por encima del nivel del agua.

Preguntas de los usuarios sobre Bilge IC Whale

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bilge IC - Whale y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bilge IC de la marca Whale.

MANUAL DE USUARIO Bilge IC Whale

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO Gama de bombas IC para el achique de aguas residuales

ES

ReferenciaDescripción
BP2082B Gulper IC - 12 V
BP2084B Gulper IC - 24 V
SI8284 Bilge IC (venta minorista) - 12 V
SI8484 Bilge IC (venta minorista) - 24 V
SI8222B Strainer IC y Gulper IC (venta mayorista) - rejilla y bomba de 12 V con cable de 2 m
SI8224B Strainer IC y Gulper IC (venta mayorista) - rejilla y bomba de 12 V con cable de 4 m
SI8422B Strainer IC y Gulper IC (venta mayorista) - rejilla y bomba de 24 V con cable de 2 m
SI8424B Strainer IC y Gulper IC (venta mayorista) - rejilla y bomba de 24 V con cable de 4 m

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DEL USUARIO

Muchas gracias por comprar este producto Whale®. Desde hace más de 70 años, Whale® es el referente en el diseño y la fabricación de sistemas de agua dulce, achique y aguas residuales incluyendo accesorios de fontanería, grifos, duchas, tanques y bombas en 12 y 24 voltios. La empresa y sus productos son hoy sinónimo de calidad, fiabilidad e innovación, respaldados por un excelente servicio de atención al cliente. Para obtener más información sobre nuestra amplia gama de productos, visite www.whalepumps.com

1. INSTALACIÓN HABITUAL

La Gulper® IC es una bomba de gran capacidad para el achique y descarga de aguas residuales con sistema electrónico de control inteligente incorporado. Diseñada para su instalación en embarcaciones de recreo como bomba de achique no sumergible. Es idónea como bomba de sentina principal para barcos de hasta 12 metros (según ISO15083) o como bomba de sentina secundaria en cualquier tipo de embarcación.

Whale Bilge IC - INSTALACIÓN HABITUAL - 1

text_image Gulper IC Bomba de sentir inteligente integra Barco exterior

Strainer IC

Rejilla de achique para tubo de 19 mm con control inteligente integrado.

Fig 1. Instalación Habitual de la Gulper® IC como Bomba de Sentina con Strainer IC

  1. ESPECIFICACIONES
Modelo Gama de Bombas de Sentina Para Aguas Residuales IC
Código del productoBP2082BSI8284SI8222B SI8224B BPP2084B SI8484 SI8422B SI8424B
Longitud del cable / 4m 2m 4m/ 4m2m4m
Voltaje12 V24 V
Intervalo de tensión10 v a 13.6 V .21.6 V a 27.2 V
Perfil de corrienteArranque suave/parada suave
Fusible recomendado10 Amp5 Amp
Sección mínima del cableado 1.5mm^2
Peso2.6 kg
MaterialesCabezal de la bomba: nylon reforzado. Válvulas y diafragma: Santoprene Cuerpo de bomba: aluminio. Rueda de engranaje: Delrin. Cierres: Acero inoxidable
RepuestosAK2050 - Cabezal de bomba Gulper® de recambio AK2086B - Cable de extensión del conector Deutsch® de 6 m
Conexiones de manguerasGulper® IC - Conexiones escalonadas para tubo de diámetro interior 19mm o 25mm. Strainer IC - Puerto de 19 mm
Orientación del puertopara el filtro Strainer ICHorizontal (fácil cambio a posición vertical o lateral)
Aspiración máxima (vertical)3m
Descarga máxima (vertical)3m
Combinación de aspiración y descarga máxima (vertical)4m
Retardos en el funcionamiento1 segundo de retardo en el arranque / 45 segundos de retardo en la parada
Consumo de corriente en reposoBajo consumo: 0,01 A

Nota: la capacidad de servicio depende de la instalación y las condiciones de funcionamiento.
Whale® sigue una política de mejora constante y se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.

3. LISTA DE CONTENIDOS Y LISTA DE DIAFRAGMAS

  1. INSTALACIÓN HABITUAL 12. TUBERÍAS
  2. ESPECIFICACIONES 13. INSTRUCCIONES DE USO
  3. LISTA DE CONTENIDOS 14. MANTENIMIENTO
  4. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO 15. CONSEJOS ÚTILES
  5. PARA EL USUARIO 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  6. PARA EL INSTALADOR 17. INVERNAJE
  7. APLICACIÓN 18. DETALLES DE SERVICIO Y ASISTENCIA
  8. ADVERTENCIAS 19. PATENTES Y MARCAS REGISTRADAS
  9. LISTA DE COMPONENTES 20. DECLARACIÓN DE GARANTÍA
  10. EXTRAS OPCIONALES 21. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU, NORMAS Y
  11. INSTALACIÓN APROBACIONES

LISTA DE DIAFRAGMAS

FIG 1INSTALACIÓN HABITUAL DE LA GULPER® IC COMO BOMBA DE SENTINA CON FILTRO STRAINER IC
FIG 2ORIENTACIÓN DE LA BOMBA
FIG 3INSTALACIÓN DE LA GULPER®
FIG 4MONTAJE DE LA ABRAZADERA TIPO “P”
FIG 5CONEXIÓN DEL FILTRO STRAINER IC AL MAMPARO
FIG 6MONTAJE DE LAS ABRAZADERAS
FIG 7CABLEADO GULPER® IC PARA STRAINER IC
FIG 8CONEXIÓN DEL CABLE DE CONMUTACIÓN A TRAVÉS DEL MAMPARO
FIG 9CONECTAR LOS CONECTORES DEUTSCH®
FIG 10SUJECIÓN DE LA TUBERÍA
FIG 11COMPROBACIÓN DEL LA REJILLA STRAINER IC
FIG 12PARA LIMPIEZA: QUITAR LA TAPA SUPERIOR DEL FILTRO STRAINER IC
FIG 13PARA LIMPIEZA: DESATORNILLAR LA CARCASA DE LA VÁLVULA

IC – Tecnología de control inteligente - En el interior de cada producto Whale® IC fluye un sistema innovador de circuitos de control electrónico. Gracias a ello es posible que los accesorios de los sensores IC se comuniquen directamente con las bombas IC y controlen el rendimiento de éstas. Estos accesorios envían señales al software inteligente que, a su vez, controla las bombas para que reaccionen según sea necesario.

Gulper® IC - La bomba autocebante completamente automática Gulper® IC se ha diseñado como bomba de sentida. La capacidad de servicio depende de la instalación y las condiciones de funcionamiento.

Aplicación de sentina de montaje remoto - Ahorra tiempo y dinero al agrupar cuatro componentes distintos en un único sistema precableado. La Gulper® IC no sumergible y automática recibe las señales de la rejilla Strainer IC activándose y desactivándose automáticamente (véase la Fig 1). Idónea como bomba de sentina principal para embarcaciones de recreo menores de 12 metros (diseño según ISO15083) o como bomba de sentina secundaria en cualquier tipo de embarcación.

5. PARA EL USUARIO

Antes de la instalación lea estos consejos con atención.

6. PARA EL INSTALADOR

Compruebe que el producto es el apropiado para la aplicación, siga las instrucciones de montaje y asegúrese de que todos los instaladores implicados lean los puntos siguientes. Asimismo, debe pasar estas instrucciones al usuario final.

7. APLICACIÓN

La Gulper® IC se ha diseñado exclusivamente para su instalación en embarcaciones de recreo con alimentación eléctrica a 12 V (BE1482) o a 24 V (BE1484). Tanto si se destina para otras aplicaciones o con cualquier otro líquido, será responsabilidad del usuario asegurarse de que la bomba es adecuada para este uso y que los líquidos son totalmente compatibles con los materiales de la bomba. No se recomienda el uso de la bomba Gulper IC de Whale para aplicaciones domésticas.

8. ADVERTENCIAS

  • Esta bomba no debe montarse por debajo de la línea de flotación cuando está conectada a una entrada o una salidaa menos que el sistema tiene un circuito ventilado (véase la Fig 1).
  • No es adecuada para el bombeo de líquidos inflamables, diesel, productos químicos, etc. Adecuada solo para aguas grises.
  • NOTA: Es posible que la capacidad de la bomba sea insuficiente para evitar inundaciones producidas por una rápida acumulación de agua resultante de tormentas, malas condiciones climáticas y/o fugas producidas en cascos dañados o condiciones adversas de navegación En todos los posibles usos es importante aplicar un conjunto de prácticas de trabajo seguras en la
  • instalación, el uso y el mantenimiento. Antes de la instalación, se debe comprobar que la alimentación eléctrica esté desconectada y que se haya drenado el sistema. Para asegurar la instalación, se debe comprobar que la superficie de montaje tenga un grosor mínimo de 19mm (si se utilizan los tornillos suministrados).
  • NOTA: No instale la bomba directamente sobre el casco. La base debe montarse sobre un mamparo o soporte adicional con un grosor mínimo de 19 mm.
  • NOTA: NO desatornillar la sección posterior, ya que las interferencias con el sistema eléctrico interno inutilizarían la bomba. (Se trata de una parte de la bomba no reparable).
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El cableado debe cumplir con las normativas eléctricas aplicables y disponer de un fusible o disyuntor con un régimen nominal adecuado (Véase la sección 11.vi). Un cableado incorrecto puede provocar un incendio con resultado de lesiones personales
  • graves o mortales. Antes de realizar las conexiones, se debe desconectar la alimentación eléctrica. La información sobre el cableado sugerido sólo tiene carácter orientativo.
  • Para obtener una información completa, consulte las normativas USCG, ABYC e ISO sobre aplicaciones marinas y calibre de cableado, conectores y fusibles de protección.

9. LISTA DE PIEZAS

1 Conjunto de fusibles en línea 1 Bomba Gulper® IC
1 Tornillos rosca chapa del n° 8 y arandelas 1 Rejilla Strainer IC

10. EXTRAS OPCIONALES

AK2050 - Cabezal de bomba Gulper® de recambio

AK2086B - Cable de extensión del conector Deutsch de 6 m

11. INSTALACIÓN

NOTA: tenga en cuenta que una incorrecta instalación podría invalidar la garantía.

Preparación: antes de la instalación, compruebe que la fuente de alimentación esté desconectada.

11.i Ubicación

  • Elegir un lugar para montar la bomba que esté seco, sin acumulaciones de agua y libre de obstáculos.
  • Montar en un lugar donde la longitud del cable y la manguera sean lo más corto posible.

11.ii Instrucciones de Montaje - Gulper® IC

  • La Gulper® IC puede montarse en superficies horizontales o verticales.
  • Si se monta en vertical, hay que asegurarse de que el cabezal de la bomba se encuentre en la posición más baja posible (véase la Fig 2).

Whale Bilge IC - 11.ii Instrucciones de Montaje - Gulper® IC - 1

NOTA: es aconsejable que la salida esté montada por encima de la línea de flotación y que los bucles antisifón esté correctamente montada; véase la instalación habitual (Fig 1).

Whale Bilge IC - 11.ii Instrucciones de Montaje - Gulper® IC - 2

Fig 2. Orientación de la Bomba

  • Al realizar el montaje, colocar la bomba sobre la superficie, buscar el mejor ángulo de entrada y salida de los tubos (para evitar curvas) y marcar las 3 posiciones de los orificios utilizando los soportes de la bomba.
  • NOTA: el cabezal de la bomba puede girarse para adaptarlo a las conexiones de la manguera. Aflojar el tornillo, asegurándose de que la membrana permanezca en su sitio. Volver a colocar el cabezal en la posición requerida (Fig 3) y apretar el tornillo.
    • Taladrar orificios de 3 mm.

NOTA: no perforar el casco; comprobar que la bomba se monte en un soporte adicional o sobre un mamparo.

  • Usar los 3 tornillos rosca chapa del n° 8 y las arandelas (suministrados) para fijar la bomba.
  • Usar una manguera de alma lisa reforzada de diámetro interior 19mm o 25mm y conectar la bomba usando abrazaderas.

NOTA: gracias a las conexiones escalonadas no es necesario cortar entradas o salidas a medida.

NOTA: comprobar que las conexiones sean firmes pero sin apretar en exceso ni los conectores, ni los tornillos ni las abrazaderas.

Whale Bilge IC - 11.ii Instrucciones de Montaje - Gulper® IC - 3

Fig 3. Instalación de la Gulper®

Whale Bilge IC - 11.ii Instrucciones de Montaje - Gulper® IC - 4

text_image Abrazadera en "P"

Fig 4. Montaje de la Abrazadera en "P"

- Atornillar la abrazadera en "P" al mamparo, de manera que quede aprox. a 100 mm de la caja posterior (Fig 4).

NOTA: Para asegurar la instalación, la superficie de montaje de la abrazadera en "P" debe tener un grosor mínimo de 19 mm.

11.iii Instrucciones de montaje - Strainer IC

  • Montar en un lugar donde se requiera la longitudes de cables y tubería lo más corto posible.
  • Taladrar los orificios. NOTA: no perforar el casco; comprobar que el filtro se monte en un soporte adicional o sobre un mamparo (Fig 5).
  • Usar una manguera de alma lisa reforzada de 19 mm y conectarla a la rejilla con abrazaderas (Fig 6).

Whale Bilge IC - 11.iii Instrucciones de montaje - Strainer IC - 1

Fig 5. Conexión del Rejilla Strainer IC al Mamparo Fig 6. Montaje de las Abrazaderas

- Asegurar el cable atornillando la abrazadera en "P" al mamparo, de manera que quede aprox. a 100 mm de la salida del filtro (Fig 4).

11.iv Cableado Eléctrico

  • Para la instalación con accesorios IC de Whale®, usar los conectores precableados Deutsch® que se suministran.
  • Si no se está familiarizado con las normas eléctricas aplicables, solicitar que un electricista o técnico cualificados efectúen la instalación del equipo.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El cableado debe cumplir con las normativas eléctricas aplicables y disponer de un fusible o disyuntor con un régimen nominal adecuado. Un cableado incorrecto puede provocar un incendio con resultado de lesiones personales graves o mortales.

NOTA: Antes de efectuar las conexiones, se debe desconectar la alimentación eléctrica. La información sobre el cableado sugerido sólo tiene carácter orientativo. Para obtener una información completa, consulte las normativas USCG, ABYC e ISO sobre aplicaciones marinas y calibres de cables, conectores y protección por fusibles.

Conexión de los Cables de Alimentación

La polaridad se indica mediante el color de los cables (positiva = rojo; negativa = negro). El cable blanco puede ser conectado a una luz de funcionamiento para indicar que el sistema está en uso y / o como un interruptor de control manual.

NOTA: la bomba está protegida frente a conexiones de polaridad inversa (el fusible en línea se funde).

NOTA: un cable del circuito con sección demasiado pequeña hasta de la bomba reduce el voltaje cuando la bomba está sometida a carga, lo cual disminuye el rendimiento y aumenta la posibilidad de fallos.

  • Comprobar que todos los cables de alimentación instalados tengan una sección mínima de 1,5 mm ^2 (16 AWG).
  • Para controlar la bomba, debe montarse un interruptor aislado entre el terminal positivo de la batería y el cable positivo de la bomba (Véase la sección 11.v).

ADVERTENCIA: comprobar que no haya enredos en el cable eléctrico que puedan provocar daños.

11.v Instrucciones para la Instalación Eléctrica

Whale Bilge IC - 11.v Instrucciones para la Instalación Eléctrica - 1

flowchart
graph TD
    A["FUSIBLE"] --> B["BATERIA"]
    B --> C["INTERRUPTOR CONTROL"]
    C --> D["ACTIVADO"]
    D --> E["DESAC- TIVADO"]
    E --> F["DESACTI- VADO"]
    F --> G["INTERRUPTOR PRINCIPAL"]
    G --> H["ACTI- VADO"]
    H --> I["BLANCO"]
    I --> J["P"]
    J --> K["GULPER IC"]
    K --> L["DEUTSCH CONECTORES"]
    L --> M["A"]
    M --> N["STRainer IC"]
    N --> O["NEGRO"]
    O --> P["LUZ FUNCIO- NAMIENTO"]
    P --> Q["×"]

Fig 7. Cableado Gulper® IC con Accesorios IC de Whale®

11.vi Montaje del Fusible

Valor nominal del fusible para bombas BP2082B (12 V) - 10 A. Valor nominal del fusible para bombas BP2082B (24 V) - 5 A.

El fusible en línea suministrado deberá montarse en el positivo de la bomba (Fig 7).

Finalidad del Fusible: La finalidad de este fusible es proteger la bomba de daños graves ocasionados por obstrucciones o atascos en el sistema y, por ello, antes de la puesta en servicio de la bomba debe comprobarse que todas las válvulas estén plenamente operativas.

Si el fusible se funde:

a) Comprobar que todas las válvulas y llaves de paso del sistema estén abiertas
b) Comprobar que los puertos de entrada y salida no estén obstruidos
c) Comprobar que el resto del sistema no esté obstruido
d) Comprobar si hay conexiones con polaridad inversa

11.vii Conexión del Cable de Conmutación

Si el cable de conmutación debe montarse a través del mamparo, comprobar que se haya perforado un orificio con un diámetro mínimo de 25 mm.

Whale Bilge IC - 11.vii Conexión del Cable de Conmutación - 1

text_image Orificio de diámetro 25 mm mínimo

Fig 8. Conexión del Cable de Conmutación a Través del Mamparo

11.viii Conexión de la Gulper IC con el Strainer IC

Conectar los conectores precableados Deutsch® en la Gulper® IC y el accesorio de Whale.

Whale Bilge IC - 11.viii Conexión de la Gulper IC con el Strainer IC - 1

Fig 10. Sujeción de la Tubería

Usar una tubería de alma lisa reforzada de diámetro interior 19 o 25 mm para conectar la bomba. Asegurar la tubería en la entrada y salida mediante la abrazadera para manguera flexible (Fig 10).

13. INSTRUCCIONES DE USO

Antes del primer uso, asegúrese de que la instalación de la bomba haya sido comprobado a fondo NOTA: se trata de aplicaciones completamente automáticas o semiautomáticas, por lo que se debe comprobar que el interruptor principal esté activado.

Aplicación para sentina

Gulper® IC con filtro Strainer IC: colocar un dedo sobre el área del sensor para comprobar si la bomba está activada. Retirar el dedo y esperar hasta que la bomba se pare (45 segundos).

Whale Bilge IC - Aplicación para sentina - 1

Este equipo "Whale® Gulper IC" se ha diseñado para precisar de un mantenimiento mínimo.

ADVERTENCIA: Durante las tareas de mantenimiento, compruebe que la bomba esté desconectada del circuito eléctrico y de las tuberías.

Consejos para un servicio óptimo

- Extraiga el cuerpo de la bomba regularmente para inspeccionar y limpiar el filtro y así asegurarse de que no exista ninguna obstrucción.

Comprobaciones anuales

  • Whale® recomienda revisar, por lo menos anualmente, si existen fugas u obstrucciones en el sistema de tuberías de la embarcación. También se recomienda una inspección eléctrica de la bomba.
  • Antes de inspeccionar o sustituir el diafragma, desconectar la alimentación eléctrica.

Si la bomba no funciona según lo previsto:

  • Aflojar las abrazaderas de manguera para soltar la bomba de la tubería.
  • Desatornillar el anillo de cierre Ezi para liberar el cabezal de la bomba (véase la Fig 3). Al hacerlo se suelta el cabezal de la bomba y se dispone de un fácil acceso a las válvulas y el diafragma.
  • El diafragma y las válvulas deben inspeccionarse para comprobar si presentan un desgaste excesivo, daños o grietas. Si es necesario, sustituirlos (kit de servicio AK2050 – sustitución del cabezal de la bomba).

Limpieza

El kit para sentina Bilge IC debe limpiarse regularmente para garantizar un funcionamiento óptimo y que no se produzcan atascos.

ADVERTENCIA: no utilizar productos de limpieza abrasivos. Para la limpieza del rejilla Strainer IC, véanse las Figs 12 y 13.

Whale Bilge IC - Limpieza - 1

Fig 13. Para Limpieza: Desatornillar la Caja de la Válvula

15. CONSEJOS ÚTILES

El exclusivo anillo de cierre Ezi facilita la instalación y el mantenimiento de la bomba gracias al tornillo de retención que permite al instalador montar o sustituir el cabezal sin riesgo de que se caigan los tornillos.

16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: NO desatornillar la sección posterior, ya que las interferencias con el sistema eléctrico interno inutilizarían la bomba (se trata de una parte de la bomba no reparable).

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN
La Gulper IC no funcionaEs posible que deba limpiarse la rejilla Strainer IC. Atasco en la caja de la válvulaSoltar a tapa superior del rejilla Strainer IC, limpiar y comprobar si hay residuos (Fig 12). Extraer cuidadosamente la tapa y limpiar las paredes internas; si es necesario, desatornillar el conjunto de la caja de válvula para limpiar más a fondo.
El interruptor aislante no funciona o no está activado. Circuito de bomba sin alimentación eléctricaComprobar si el interruptor principal está activado y si funciona. Comprobar las conexiones eléctricas para verificar que la bomba reciba alimentación y esté libre de corrosión. Comprobar la alimentación eléctrica.
Alimentación de red (interr-uptor principal) desactivada o no funciona. Conexiones del cableado sueltasComprobar si el interruptor principal está activado.
Circuito de la bomba sin alimentación eléctricaComprobar las conexiones eléctricas para verificar que la bomba reciba alimentación y esté libre de corrosión. Comprobar si en la batería hay tensión de 12 o 24 V.
Fusible fundido o conexión eléctrica sueltaInspeccionar el fusible en línea y comprobar si todas las conexiones eléctricas están bien sujetas y sin corrosión. Si el fusible se ha fundido, comprobar si la polaridad está invertida, si hay válvulas o llaves de paso cerradas o residuos en el cabezal de la bomba y, si es necesario, limpiar a fondo (consultar el apartado dedicado a la instalación). Sustituir el fusible y poner la bomba en marcha.
Fallo de cebado: el motor funciona pero la bomba no descargaResiduos debajo de las clapetas o clapetas mal asentadasDesactivar los sistemas eléctricos y desconectar las tuberías; comprobar si hay atascos en válvulas y eliminar los residuos (véase la sección 14).
Fugas de aire en la línea de entradaComprobar si las conexiones de las mangueras son herméticas. Abrir el cabezal de la bomba e inspeccionar válvulas y diafragma (véase la sección 14).
Diafragma de bomba perforado.Sustituir la pieza dañada con el kit de servicio número AK2050.
Restricción de flujo en líneas de entrada o descargaComprobar que todas las conexiones de mangueras sean herméticas y estén libres de atascos y que la manguera no esté obstruida o retorcida.
La bomba no se desconecta cuando es necesarioLa rejilla de achique Strainer IC no funcionaComprobar si la rejilla Strainer IC funciona correctamente (véase la sección 13).
Interruptor flotador de aguas grises defectuoso o con presencia de residuosLimpiar los residuos o sustituir el interruptor flotador.
Tensión de alimentación de la bomba insuficienteComprobar la alimentación eléctrica de la bomba.
Interruptor de control activado Desactivar el interruptor de control.
Caudal bajoFuga de aire en la entrada de la bombaComprobar si las conexiones de las mangueras son herméticas.
Residuos en el interior de la bomba y las tuberíasDesactivar los sistemas eléctricos y desconectar las tuberías; comprobar si hay atascos y eliminar los residuos (véase la sección 14).
Diafragma de bomba perforadoSustituir la pieza dañada con el kit de servicio número AK2050.
Control electrónico defectuosoSustituir la bomba. Si aún no ha vencido el período de garantía especificado, contactar con Whale (véase la informacion de contacto).

17. INVERNAJE

NOTA: al realizar el acondicionamiento para el invierno, drenar completamente el sistema. Whale® no puede garantizar los derechos en garantía si el sistema no se drena completamente para el acondicionamiento invernal.

18. DETALLES DE SERVICIO Y ASISTENCIA

Para obtener asesoramiento sobre la instalación y el servicio póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Whale®

UK Tel: +44 (0)28 9127 0531 USA Tel: 1 616 897 9241

UK Email: info@whalepumps.com Email USA: usasales@whalepumps.com

19. PATENTES Y MARCAS REGISTRADAS

Whale® y Gulper® es una marca registrada de Munster Simms Engineering Limited (comercialmente denominada también como Whale Seaward Inc). Los productos Gulper® IC de Whale® están protegidos por las siguientes aplicaciones de patente: P92580GB00 P92043GB00

Deutsch® es una denominación de marca registrada de Deutsch Group. Santoprene® es una denominación de marca registrada de Advanced Elastomer Systems, LP, una afiliada de Exxonmobil Chemical. Delrin®, Teflon® y Neoprene son denominaciones de marcas registradas de Dupont Neumeurs y Co. Monprene® es una denominación de marca registrada de Technore Apex.

20. DECLARACIÓN DE GARANTÍA

Este producto Whale ® tiene una cobertura de garantía de 2 año. Para obtener más información acerca nuestra declaración de garantía limitada, lea el documento anexo.

21. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, NORMAS Y APROBACIONES

Este producto cumple todas las directivas y normas europeas aplicables. Si se necesita más información, póngase en contacto con Whale®.

Número de declaración de la EU: EU-MSE005-001 Número de archivo técnico: TF-MSE005-001

Los abajo firmantes:

Nombre del fabricante: Munster Simms Engineering Ltd

Dirección: Unit 2 Enterprise Road, Bangor, Co. Down, BT197TA

País:

Reino

Unido

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el aparato:

Descripción del producto: Kits y accesorios de control inteligente (IC) de Gulper

Nombre y número del modelo: Kits de bomba IC de sentina: SI82XX, SI84XX

Kits de bomba de residuos grises:

SG8XXX, WM8XXX

Accesorios IC:

SI25XX, SI34XX, SG19XX, SG34XX,

WM19XX, WM25XX, WM38XX

Nombre de la marca:

Whale

está en conformidad con la siguiente legislación pertinente de la UE:

2013/53/EU

Directiva de embarcaciones de recreo

2014/30/EU

Directiva EMC

2011/65/EU

Directiva RoHS II

basado en las siguientes normas armonizadas:

EN 55014-1:2006 + A2:2011

Emisiones EMC

EN 55014 -2:1997 + A2:2008

Inmunidad EMC

EN 28846:1993 + A1:2000

Protección contra ignición

EN ISO 8849:2003

Bombas de sentina accionadas eléctricamente

EN ISO 15083: 2003

Pequeñas embarcaciones - Sistemas de bombeo de sentina

Y las siguientes normas no armonizadas:

y por lo tanto cumple con los requisitos esenciales de esas directivas.

Información adicional:

Cuando sea aplicable este producto también cumple con las siguientes normas:

ABYC H-22, 2011 Bombas de sentina eléctricas DC que funcionan a menos de 50 voltios

Nombre y posición de la persona que vincula al fabricante o representante autorizado:

Nombre:

Richard Bovill

Posición:

Director de Ingeniería

Lugar de empleo:

Munster Simms Engineering Ltd., 2 Enterprise Road, Bangor, Irlanda del Norte, BT19 7TA

Fecha de emisión:

26/04/2016

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Pumpserien Bilge IC

SV

©Copyright Whale® 2018 - Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin permiso. WHALE® es una marca registrada de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte comerciada como Whale. La política de Whale está en continua mejora, por lo que nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Las ilustraciones únicamente son orientativas. La compañía no garantiza la precisión ni la totalidad de la información recogida en esta o en cualquier otra documentación del producto y está sujeta a cambios a su discreción.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Whale

Modelo : Bilge IC

Categoría : Bomba