Supersub Smart - Pumppu Whale - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Supersub Smart Whale PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Supersub Smart Whale
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pumppu PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Supersub Smart - Whale ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Supersub Smart merkiltä Whale.
KÄYTTÖOHJE Supersub Smart Whale
Kiitos että ostit tämän Whale-tuotteen. Whale on ollut markkinajohtaja yli 60 vuoden ajan makeavesi-, pilssi- ja jätevesipumppujen alueilla. Whale on ollut pioneeri suunniteltaessa ja valmistettaessa putkistoja, hanoja, säiliöitä ja suihkulaitteita matalajännitesovelluksiin. Yritys ja sen tuotteet ovat saavuttaneet maineen laadukkaiden, luotettavien ja innovatiivisten tuotteitten valmistajana. Tuotetta tukee tinkimätön asiakaspalvelu.
Nähdäksesi täydellisen tuotepalettimme vieraile kotisivuillamme: www.whalepumps.com
SISÄLTÖ
- Toimintaperiaatteet 6. Käyttöohjeet
- Käyttökohteet 7. Vianetsintä
- Varoitukset 8. Talvivarustelu
- Valinnaisvarusteet 9. Huollon tuki & Takuuehdot
- Asennus ohjeet 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (eu:n vaatimukset, standardit ja hyväksynnät)
KUVIEN LUETTELO
| Kuva 1. | Asennus |
| Kuva 2. | Asennusohjeet |
| Kuva 3. | Asennusohjeet aikaisempiin porausreikiin |
| Kuva 4. | Tyypilliset asennustavat |
| Kuva 5. | Sähkökaavio |
| Kuva 6. | Putkiliitokset |
| Kuva 7. | Huolto ja ylläpito |
VAROITUS:
Huomaa, että väärä asennustapa saattaa mitätöidä takuun.
ASENTAJALLE:
Tarkista, että tuote on sopiva aiottuun asennuskohteeseen. Seuraa näitä ohjeita ja varmista, että myös asennukseen osallistuvat henkilöt lukevat seuraavat kohdat. Varmista, että loppukäyttäjä saa laitteen käyttöohjeet.
LOPPUKÄYTTÄJÄLLE:
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti.
1. Toimintaperiaatteet
Supersub mallit 500, 650 ja 1100 ja Supesub Smart 650 ja 1100 on suunniteltu erityisesti huvialusten pilssiveden nopeaan ja tehokkaaseen poistoon. Supersub-malliston pumput mahtuvat mataliin ja kapeisiin tiloihin joihin muut pilssipumput eivät mahdu. MALLISSA SS5012, SS5022, SS1012 JA SS1024 EI OLE AUTOMAATI TOIMINTOA. (Katso kohdasta 4. kytkimiä ja muita valinnaisvarusteita joita voidaan käyttää näiden tuotteiden kanssa.)
Supersub Smart 650 ja 1100 on automaattinen. Se "haistaa" pilssiveden läsnäolon ja käynnistyy automaattisesti. Se sulkee itsensä kun veden pinta on laskenut. Kytkin on toteutettu puolijohdetekniikalla joten siinä ole liikkuvia osia. Supersub Smart 650/1100 sallii pienen vedenpinnan aaltoilun käynnistymättä, sillä siinä on aikaviivekytkin.
2. Käyttökohteet
- Supersub-pumput on suunniteltu normaalia pilssivettä varten. Pumpun teho riippuu asennuksesta ja käyttöolosuhteista. Jos pumppua käytetään toiseen tarkoitukseen tai pumppaamaan toisia nesteitä, on käyttäjän velvollisuus varmistaa että pumppu soveltuu tähän tarkoitukseen ja erityisesti, että pumpun materiaalit sopivat aiotun nesteen pumppaamiseen.
- Tätä tuotetta saa ainoastaan käyttää huviveneiden pilssissä. Jos pumppua käytetään ainoana tai ensisijaisena pilssi-pumppuna,mallit Supersub 500, 650 ja 1100, Supersub Smart 650 ja 1100 soveltuu enintään 24 metrin aluksiin.
- Pilssivesi tulee johtaa ulos asianmukaisesti asennetun läpiviennin kautta, joka sijaitsee vesirajan yläpuolella.
3. Varoitukset
- Kaikissa käyttötavoissa on tärkeää varmistaa, että järjestelmän asennuksessa, käytössä ja huollossa noudatetaan turvallisia työtapoja. Ennen asennusta varmista, että sähkövirta on kytketty pois päältä ja, että poistovesijärjestelmä on tyhjennetty.
- Supersub-mallisto on suunniteltu ainoastaan normaalin pilssiveden poistoon huvialuksissa (kuten selostettu kohdassa 2.). Tuotteen takuu saattaa raueta jos tuotetta on käytetty muihin tarkoituksiin käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa ja pumpun rungossa olevan tuotemääritteen vastaisesti.
- TÄRKEÄÄ: Pilssipumpun teho ei välttämättä riittää vedenpoistoon tilanteissa, joissa esim. myrsky, rankkasateet ja/tai aluksen vauriot vaurioista tai vaarallisista veneilyolosuhteista johtuvat suuret vuodot tuovat alukseen paljon vettä.
- Pumpattava vesi on poistettava vesirajan yläpuolella sijaitsevan läpiviennin kautta (katso 2. Käyttökohteet). Supersub-sarjaa ei saa käyttää järjestelmissä, joissa vesi tyhjennetään pintaliittimen tai pohjaventtiilin kautta vesirajan alapuolella. Kaikissa putkiliitoksissa on oltava oikein asennettu takaiskuventtiili / silmukka.
- Asennusalustan on oltava vähintään 19 mm paksu (kun yksikkö kiinnitetään toimitukseen kuuluvilla ruuveilla), jotta asennus on tukeva.
- TÄRKEÄÄ: Älä ruuvaa yksikköä suoraan runkoon, vaan esim. tukilaipioon tai erityiselle alustalle.
- TÄRKEÄÄ: ÄLÄ ruuvaa takaosaa irti, sillä pumppu on käyttökelvoton, jos sen sisäpuolella oleviin sähköosiin on koskettu. - Tätä osaa pumpusta ei voida huoltaa.
- VAROITUS: Palovaara. Johtokytkentöjen on vastattava voimassa olevia standardeja ja niissä on oltava oikein mitoitetut sulakkeet tai virrankatkaisija. Väärä johdotus saattaa aiheuttaa tulipalon, joka voi johtaa vammautumiseen tai kuolemaan. Kytke virta pois päältä kytkentöjen ajaksi. Kytkentämalli on suuntaa-antava ehdotus.
4. Valinnaisvarusteet
LV1219 Takaiskuventtiili, suositellaan kaikkiin SS5012.
BE9003 / BE9006 Automaattinen vesiaktivoitu elektroninen kytkin (mallin SS5012, SS5022, SS1012 ja SS1024)
BE9002 Automaattikatkaisija (katso kuva 5, Supersub automaattinen järjestelmä)
SK5131 34 " läpivienti (mallin SS5012, SS5022 ja SS5212)
SF5204 1" läpivienti (mallin SS1012, SS1024, SS1212 ja SS1224)
5. Asennus Ohjeet
(Katso asennus kuvat (sivulla 34)
6. Käyttöohjeet
SS5012, SS5022, SS1012 ja SS1024 - käsikäyttöinen järjestelmä:
Vaihe 1: Tässä järjestelmässä pumppu käynnistetään käsin, eli kytkin on asetettava ON asentoon (Kuva 5, Supersub käsikäyttöinen järjestelmä).
Vaihe 2: Supersub on sammutettava heti kun vesi on poistettu pilssistä. Pumpun kuivana käyttäminen lyhentää sen elinikää.
SS5012, SS5022, SS1012 ja SS1024 - automaattiset järjestelmät:
Vaihe 1: Kun pumppua käytetään automaattikytkimien BE9002, BE9003 ja BE9006 kanssa, pumppu voidaan jättää automaattisesti käytettäväksi tai se voidaan kytkeä käsikäyttöön (Kuva 5, Supersub automaattinen järjestelmä).
Vaihe 1: Aseta 3-tie kytkin asentoon Automatic (Kuva 5 Supersub Smart 650/1100). Tällöin pumppu käy tarvittaessa. Aseta sormet tunnistimen alueelle (5 sekunnin). Pumppu käynnistyy. Ota sormet pois, ja pumppu sammuu 25 sekunnin sisällä. Tarkista pumppu säännöllisesti varmistaaksesi ettei siinä ole tukoksia (Kuva 7).
- Vianetsintä
| OIRE MAHDOLLINEN VIKA KORJAUSTOIMENPIDE | ||
| Huono virtaus | Tukkeutunut tai likainen suodatin ja/tai siipipyörä | Tarkista tukokset suodattimessa/siipipyörässä. Puhdista lämpimällä saip-puavedellä. (Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.) |
| Tukkeutunut tai likainen putkisto ja/tai liitokset | Irrota pumppu ja tarkista virtaus putkessa. Poista tukos ja puhdista putkisto tarpeen mukaan. | |
| Ahdas putkisto tai liitokset Korvaa ahtaat liitokset väljemmillä. Korjaa litistyneet kohdat putkissa. | ||
| Alhainen akkujännite | Tarkista akun elektrolyytin taso. Korjaa nestepinta ja lataa akku tarpeen mukaan. | |
| Ei virtausta | Täysin tukkeutunut tai likainen suodatin ja/tai siipipyörä | Tarkista tukokset suodattimessa/siipipyörässä. Puhdista lämpimällä saip-puavedellä. (Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.) |
| Tukkeutunut tai likainen putkisto ja/tai liitokset | Irota pumppu ja tarkista virtaus putkessa. Poista tukos ja puhdista putkisto tarpeen mukaan | |
| Palanut sulake Suorita kaksi yälä olevaa toimenpidettä ensin. Vaih sulake uuteen. | ||
| Akku tyhjä | Tarkista akun elektrolyytin taso. Korjaa nestepinta ja lataa akku tarpeen mukaan. Vaihda akku tarvittaessa uuteen. | |
| Väärin asennettu anturi | Katso tuotteen mukana tullutta asennusohjetta. Se löytyy myös nettisivulta. | |
| Pumppu rikkoutunut | Jos takuu voimassa (1 vuosi), ota yhteys jälleenmyyjään. Vaihda pumppu uuteen. | |
| Jatkuva käynti(Vain automaattiset ja Smart- järjestelmät) | Kytkimen virhetoiminta | Viallinen On-Off kytkin. |
| Väärin asennettu automaattikytkin. | ||
| Viallinen kohokytkin tai elektroninen kytkin | ||
| Kytkimen koho takertunut (käsikäyttöinen järjestelmä) | Tarkista, ettei pilssissä ole irtonaisia esineitä jotka voivat haitata kohon vapaata liikkumista. | |
| Varmista, että koho pääsee liikkumaan vapaasti. | ||
| Elektroninen kytkin on jatkuvasti aktivoitu. | Pumppu asennettu väärään asentoon. Katso tuotteen mukana tullutta asennusohjetta. Se löytyy myös nettisivulta. | |
| Tarkista, ettei pilssissä ole irtonaisia esineitä jotka voivat haitata kohon vapaata liikkumista. | ||
| Tunnistin on liian lähellä putkistoa, aluksen runkoa tai muuta massiivista objektia. | ||
| Paksu kerrostuma anturin päällä - Pyyhi puhtaaksi | ||
8. Talvivarustelu
Jäätyminen talvella saattaa vahingoittaa Supersub-järjestelmän komponentteja.
Välttääksesi tällaiset vauriot tyhjennä pilssi vedestä säännöllisesti ennen talven tuloa ja myös talven kuluessa.
9. Huollon Tuki ja Takuuehdot
Supersub-mallistossa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos pumppuun tulee vika väärinkäytön vuoksi tai pumpun takuuaika on päättnyt, on hankittava tilalle kokonainen uusi laite. Takuuehdot löytyvät oheisesta asiakirjasta.
Pilssissä vallitsevien vaativien olosuhteiden vuoksi suosittelemme, että upotettava pilssipumppu vaihdetaan uuteen kolmen vuoden välein.
Lämpötilat vaihtelevat pilssissä erittäin paljon ja kemialliset rasitukset. För installering eller service, vänligen kontakta Whale kundtjänst:
UK: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com www.whalepumps.com
USA: Tel: +1 (616) 897-2301 Email: usasales@whalepumps.com www.whalepumps.com
Kuva 1. Supersub-väylän asennus

text_image
Käytä kiilaa parhaimpien tuloksien saamiseksi (toimitetaan yhdessä automaattipumppujen kanssa) 30° maksimi 8° Huomaa oikea asento - molemmat ympyr. nuolet samassa kohdassaKuva 2. Asennusohjeet

text_image
Vaihe 1 A Valitse asento A tai B B Vaihe 2 Twist 1 2 Vedä Vaihe 3 Jos toimituksessa, sovita kiila valttiin asentoon sopivaksi (tuote toimitetaan asennossa B)Vaihe 4
HUOMAA: ÄLÄ ruuvaa yksikköä suoraan runkoon

text_image
Manuaalipumpuille Ruvvit toimitetaan vain jälleenmyyntimalleissa ① Ruviv ③ Kään Veda ②Automaattipumpuille
Ruuvit toimitetaan vain jälleenmyyntimalleissa
②
Vedä

③

text_image
uuvi KäänKuva 3.Killan käytön hyödyt kilpallijan pumpun asennuksessa (Supersub Smart)

text_image
>ABS< Vaihtoehtoiset relät kilpailijan pumppua varten 8mm (5/16") (ei sisälly toimitukseen) kammion kotelon varmistamiseen kiilauksessa ilman vaikutusta asennuspintaanKuva 4. Tyypilliset asennustavat

text_image
Ohjaamon alla
text_image
Purjevene
text_image
SivuasennusKuva 5. Sähkökaavio

flowchart
graph TD
A["akkujännite"] --> B["Sulake"]
B --> C["Käsikäyttö Off"]
C --> D["Ruskea johdin"]
D --> E["Supersub"]
E --> F["akkujännite"]
F --> G["Sulake"]
G --> H["Käsikäyttö Off"]
H --> I["Ruskea johdin"]
I --> J["Supersub"]
J --> K["akkujännite"]
K --> L["Sulake"]
L --> M["Käsikäyttö Off"]
M --> N["Ruskea johdin"]
N --> O["Supersub"]
O --> P["akkujännite"]
P --> Q["Sulake"]
Q --> R["Käsikäyttö Off"]
R --> S["Ruskea johdin"]
S --> T["Supersub"]
T --> U["akkujännite"]
U --> V["Sulake"]
V --> W["Käsikäyttö Off"]
W --> X["Ruskea johdin"]
X --> Y["Supersub"]
Y --> Z["akkujännite"]
Z --> AA["Sulake"]
AA --> AB["Käsikäyttö Off"]
AB --> AC["Ruskea johdin"]
AC --> AD["Supersub"]
AD --> AE["akkujännite"]
AE --> AF["Sulake"]
AF --> AG["Käsikäyttö Off"]
AG --> AH["Ruskea johdin"]
AH --> AI["Supersub"]
AI --> AJ["akkujännite"]
AJ --> AK["Sulake"]
AK --> AL["Käsikäyttö Off"]
AL --> AM["Ruskea johdin"]
AM --> AN["Supersub"]
AN --> AO["akkujännite"]
AO --> AP["Sulake"]
AP --> AQ["Käsikäyttö Off"]
AQ --> AR["Ruskea johdin"]
AR --> AS["Supersub"]
AS --> AT["akkujännite"]
AT --> AU["Sulake"]
AU --> AV["Käsikäyttö Off"]
AV --> AW["Ruskea johdin"]
AW --> AX["Supersub"]
AX --> AY["akkujännite"]
AY --> AZ["Sulake"]
AZ --> BA["Käsikäyttö Off"]
BA --> BB["Ruskea johdin"]
BB --> BC["Supersub"]
BC --> BD["akkujännite"]
BD --> BE["Sulake"]
BE --> BF["Käsikäyttö Off"]
BF --> BG["Ruskea johdin"]
BG --> BH["Supersub"]
BH --> BI["akkujännite"]
BI --> BJ["Sulake"]
BJ --> BK["Käsikäyttö Off"]
BK --> BL["Ruskea johdin"]
BL --> BM["Supersub"]
BM --> BN["akkujännite"]
Supersub

text_image
Kylkin Sulake Automaattikäyttö Off Käsikäyttö Ruskea johdin Valkoinen johdin Musta johdin akkujännite Supersub Smart SS5212(B), SS1212(B) ja SS1224(B)Supersub Smart
Kuva 6. Putkiliitokset

text_image
SS5012(B) - 19mm (3/4") SS5022(B), SS5212(B) - 19mm (3/4") / 25mm (1") SS1012(B), SS1024(B), SS1212(B), SS1224(B) - 25mm (1") / 28mm (1 1/8") Coque du bateau Anneau de serrage Pulsken kaari 19mm (3/4") Passe-coque Contre-écrouKuva 7. Huolto ja ylläpito

text_image
Pyyhi puhtaaksi10. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus, standardit ja hyväksynnät
Tämä tuote täyttää kaikkien olennaisten eurooppalaisten direktiivien ja standardien vaatimukset. Whale® antaa tarvittaessa lisätietoja.
Valmistajan vakuutus
Täten vakuutamme, että tämä laite on seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukainen.
EMC-direktiivi 2014/30/EU. Huvivenedirektiivi 2013/53/EY.
RoHS II -direktiivi 2011/65/EU.
Sovelletut standardit:
EN55014-1:2006+A2:2011 EMC-päästöt
EN55014-2:1997+A2:2008EMC-immuniteetti
EN28846:1993+A1:2000 Syttymissuojaus
ISO 8849:2003 Sähkökäyttöiset pilssipumput
ISO 15083:2003 Veneet. Pilssipumppausjärjestelmät
Ja vastaa sen vuoksi direktiivin olennaisia vaatimuksia.
Tuote vastaa myös seuraavia standardeja:
ABYC H22, 2011 Sähkökäyttöiset pilssipumppujärjestelmät
Päivämäärä: 29 May 2017
Richard Bovill
Tekniikkapäällikkö
©Copyright Whale 2018 - Kaikki oikeudet pidätetään. Kopointi kokonaan tai osittain ilman lupaa on kielletty. WHALE® on Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Northern Ireland (kauppanimi Whale) rekisteröimä tuotemerkki. Whale-yhtiön jatkuvan tuotekehityksen johdosta pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Kuvat ovat vain ohjeellisia.
Yhtiö ei takaa tässä tai muissa tuote-esitteissä olevien tietojen täydellisyyttä tai tarkkuutta, jonka lisäksi yhtiö pidättää oikeuden muuttaa tietoja oman harkintansa mukaisesti.