LIFE P85027 (MD 88069) - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P85027 (MD 88069) MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE P85027 (MD 88069) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P85027 (MD 88069) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P85027 (MD 88069) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P85027 (MD 88069) MEDION
- Información acerca de este manual de instrucciones ....5
1.1. Explicación de los símbolos .... 5
-
Uso conforme a lo previsto ....5
-
Indicaciones generales de seguridad ....6
-
Información sobre la conformidad UE ....8
-
Información sobre marcas registradas....9
-
Volumen de suministro ....9
-
Vista general del aparato .... 10
-
Colocación del aparato ....13
8.1. Colocación/cambio de las pilas en el mando a distancia ....13
8.2. Conexión a la red eléctrica 13
8.3. Orientación de la antena ....13
- Puesta en servicio .... 14
9.1. Encendido/Standby 14
9.2. Manejo con los menús .....14
9.3. Primera configuración .....14
9.4. Selección del modo operativo ....16
9.5. Sonido....17
-
Radio por Internet y podcasts 18
-
Radio DAB y FM.... 18
11.1. Ajuste de emisoras....18
11.2. Menú de radio ....19
- Listas de favoritos.... 19
12.1. Guardado de favoritos ....19
-
Spotify Connect....20
-
Reproducción de memorias USB....20
14.1. Menú de reproducción .....20
14.2. Inicio/detención/parada de la reproducción....21
14.3. Selección de pistas, avance/retroceso rápido 21
14.4. Lista de reproducción ..... 21
14.5. Repetición, reproducción aleatoria.... 22
-
Información adicional, foto de portada....22
-
Reproducción mediante la conexión AUX IN....22
-
Modo Bluetooth ^® 23
17.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth 23
17.2. Control de las pistas.... 23
17.3. Menú Bluetooth 23
- Temporizador de apagado y alarma....24
18.1. Temporizador de apagado 24
18.2. Alarma....24
-
Brillo de la pantalla....24
-
Ajustes del sistema ....25
- Control a través de la app ....27
21.1. Instalación mediante enlace directo 27
21.2. Uso de la aplicación .... 27
- Limpieza 28
- Puesta fuera de servicio....28
- En caso de fallos ....29
- Eliminación ....30
- Datos técnicos ....31
- Informaciones de asistencia técnica 34
- Aviso legal ......34
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

¡ATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

Información detallada para el uso del aparato

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por volumen excesivo.

Clase de protección II

Uso en interiores

Símbolo de corriente continua

Símbolo de corriente alterna

Eficiencia energética nivel VI

El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación.
2. Uso conforme a lo pre- visto
Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:
el aparato sirve para reproducir medios de audio (Bluetooth ^® , dispositivos USB), así como para la recepción de radio (DAB, FM e Internet).
Las posibilidades técnicas del aparato vienen dadas por la zona de cobertura indicada.
Fuera de esta zona no debe usarse ni difundirse la infor-
mación recibida. Deben observarse las respectivas leyes nacionales.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato con- lleva la pérdida de la garantía. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materia- les o personales.
3. Indicaciones generales de seguridad
■ El aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
■ Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato. Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
■ Los niños no deben realizar las labores de limpieza y mantenimiento del aparato.
■ Antes de utilizarlos, inspeccione el aparato y la fuente de alimentación para asegurarse de que no presentan daños. Una radio o fuente de alimentación defectuosa o dañada no debe utilizarse.
■ No coloque recipientes llenos de líquido, p. ej., ja- rrones, sobre el aparato o cerca de este y proteja todas las piezas contra gotas de agua o agua pulverizada. El Precipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
■ Nunca abra la carcasa del aparato o de la fuente de alimentación ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y orificios.
■ En caso de desperfectos en el aparato o en la fuente de alimentación, desenchúfelo inmediatamente. Lo mismo se aplica si penetran líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato.
■ En caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.
■ No utilice el aparato al aire libre.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
– la radiación solar directa; - llamas abiertas.
■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).
■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones sobre las pilas:
■ Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas. ¡Las pilas no son un juguete!
■ Evite el contacto con el a do de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inmediato al médico.
■ No siga utilizando el aparato si el compartimento de las pilas no cierra bien y man- téngalo alejado de los niños.
■ Básicamente deben utilizar-se solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
■ ¡En caso de un cambio in- adecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o un tipo equivalente.
■ Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
■ Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
■ Guarde las pilas en un lug fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
■ No cortocircuite las pilas.
■ Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
■ Retire también las pilas gastadas. Las pilas gastadas tienden más a gotear.
4. Información sobre la conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondientes conexiones del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión.
La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.
Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalámbrica instalada, el uso en países de la UE (véase tabla) solo se permite dentro de edificios.
![]() | ||||
| AT BE BG CZ DK | ||||
| EE FR DE IS IE | ||||
| IT EL ES CY LV | ||||
| LI LT LU HU MT | ||||
| NL | NO PL PT RO | |||
| SI | SK TR FI SE | |||
| CH | UK(-NI) | HR | ||
AT = Austria, BE = Bélgica, BG = Bulgaria, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LI = Liechtenstein, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK(NI) = Irlanda del Norte, HR = Croacia
5. Información sobre marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
6. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es un juguete! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.
■ Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Radio por Internet
- Mando a distancia y 2 pilas tipo LR03/AAA/1,5V
- Fuente de alimentación
- Documentación
7. Vista general del aparato

text_image
16 15 14 4 13 medion 1 2 3 4 5 MODE INFO ALARM NAV OK FAV/★ MENU SLEEP USB AUX IN 9876101112Fig. 1 - Vista delantera
- Pantalla
- : retroceder un nivel de menú
- ALARM: ajustar la alarma
- Altavoces (en los laterales del aparato)
- NAV: girando se navega por el menú
OK: pulsando se confirma la selección de menú
^2 : repetición de la alarma - : modo silencioso
- ☎: conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm)
- SLEEP: ajustar la hora de apagado
- AUX IN: entrada de audio (conector hembra estéreo de 3,5 mm)
- MENU: abrir el menú de ajuste
- USB: conexión USB
- FAV/ ★: abrir/guardar la lista de favoritos
- ⏻: encender el aparato/cambiar al modo Standby ▲: regulador del volumen
- MODE: seleccionar el modo operativo
- INFO: cambiar las indicaciones de pantalla, tecla WPS
- Sensor de infrarrojos para el mando a distancia

text_image
15V 2A 1718Fig. 2 - Parte trasera
- Antena DAB/FM
- Hembrilla para la fuente de alimentación

text_image
32 19 P-MODE PAIR 20 31 EQ INFO ZOOM 21 30 MENU 22 23 24 25 OK ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 SLEEP 0 28 27 medionFig. 3 - Mando a distancia
- : modo silencioso
- ← : seleccionar el modo operativo
P-MODE: reproducción aleatoria/función de repetición
PAIR: iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth
☀: ajustar el brillo de pantalla
- ZOOM: mostrar información en el modo de pantalla completa/salir del modo de pantalla completa
- INFO: cambiar las indicaciones de pantalla/función WPS
- ← : retroceder un nivel de menú
- Teclas de navegación ▲▼;
◀: reproducir la pista anterior, FM: búsqueda de emisoras hacia atrás, DAB: ir a la emisora anterior de la lista; ▶: reproducir la pista siguiente, FM: búsqueda de emisoras hacia delante, DAB: ir a la siguiente emisora de la lista; ▶ II : iniciar/interrumpir la reproducción; OK: confirmar entradas; mantener pulsada para añadir pistas a la lista de reproducción
-
bajar el volumen, subir el volumen
-
0-9: para introducir caracteres
- 🔒: ajustar la alarma
- SLEEP/ ^Z : ajustar la hora de apagado/repetición de la alarma
- MENU: abrir el menú principal
- EQ: ajustar el ecualizador
- ★: guardar emisoras/abrir emisoras guardadas
- ⏻ : encender el aparato/cambiar al modo Standby
8. Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque el aparato sobre una base.

En caso de que realice conexiones a un dispositivo externo, desenchufe primero la clavija de enchufe del aparato de la red eléctrica.
8.1. Colocación/cambio de las pilas en el mando a distancia
Introduzca dos pilas de 1,5 V R03/LR03/AAA/Micro en el mando a distancia.
▶ Abra la tapa del compartimento de las pilas.
Introduzca las pilas de forma que el polo negativo de las pilas se sitúe en los resortes.
▶ Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.
■ Las pilas se deben sustituir por otras del mismo tipo o del mismo valor.
8.2. Conexión a la red eléctrica
Enchufe el conector del aparato del adaptador de alimentación suministrado en la conexión de la fuente de alimentación y enchufe el adaptador de alimentación en una toma de corriente con puesta a tierra de 100 V-240 V \~ 50/60 Hz correctamente instalada y fácilmente accesible en todo momento.
8.3. Orientación de la antena
En la parte posterior del aparato hay una antena telescópica para la recepción de radio DAB y FM.
▶ Extraiga la antena por completo y oriéntela para obtener la mejor recepción.
9. Puesta en servicio
Con las teclas del aparato puede utilizar las funciones de reproducción más importantes de su aparato. Más allá de estas funciones básicas, el mando a distancia ofrece otros elementos de control adicionales para la plena funcionalidad de su aparato.
En este manual nos referimos a las teclas del mando a distancia. En caso de que las teclas del aparato difieran, lo indicaremos expresamente.
9.1. Encendido/Standby
▶ Pulse para encender el aparato.
▶ Pulse de nuevo la tecla para devolver el aparato al modo Standby. Se mostrará la hora.
Tras la primera conexión, el aparato lleva a cabo la primera configuración como se describe a continuación.

Incluso en estado apagado, el aparato sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente. Para la desconexión total del aparato, desenchúfelo.
9.2. Manejo con los menús
Los menús del aparato se controlan de la misma manera en todos los modos operativos. En general
- utilice las teclas de flecha ▲ ▼ ◀ ▶ para seleccionar una opción o un menú;
- pulse la tecla OK para confirmar una selección;
- pulse → para volver al paso/menú anterior;
- los caracteres en el teclado de la pantalla se pueden seleccionar con ▲▼◀▶ o pulsando repetidamente las teclas 0...9 (ABC...WXYZ). Para borrar un carácter, seleccione BKSP, y para cancelar la entrada seleccione ABBREC.
- Los elementos del menú activados se identifican mediante un*.
- Si un menú tiene un submenú, se marca mediante un>.
9.3. Primera confi guración
Cuando el aparato se inicia por primera vez, se lleva a cabo la configuración inicial para ajustar el idioma, la fecha/hora y la red.
En primer lugar, seleccione el idioma que desee.
▶ Siga entonces las instrucciones para aceptar la política de privacidad.
Cuando aparezca la pregunta ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN ¿EMPEZAR AHORA?, seleccione SÍ e inicie el asistente de configuración.
Si selecciona NO, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato.
9.3.1. Ajuste de la fecha y la hora
▶ Seleccione el formato de hora deseado (12/24) y confirme la selección.
▶ Seleccione el medio que se debe utilizar para actualizar la hora (ACTUALIZAR DESDE DAB, ACTUALIZAR DESDE FM, ACTUALIZAR DESDE NET, NO ACTUALIZAR) y confirme la selección.
Si ha elegido la opción ACTUALIZAR DESDE NET, defina su zona horaria en la siguiente ventana de diálogo.
Ajuste el horario de verano en ACTIVA o NO ACT y confirme la selección.
Si ha elegido la última opción (NO ACTUALIZAR), ajuste la hora manualmente de la siguiente manera:
La cifra del día parpadea.
▶ Seleccione el día y confirme la selección.
La cifra del mes parpadea.
▶ Seleccione el mes y confirme la selección.
La cifra del año parpadea.
▶ Seleccione el año y confirme la selección.
La cifra de las horas parpadea.
▶ Seleccione la hora y confirme la selección.
La cifra de los minutos parpadea.
▶ Seleccione los minutos y confirme la selección.
9.3.2. Establecimiento de conexión a una red

Consulte también el manual de instrucciones de su rúter para realizar los pasos que se indican a continuación para conectarse a una red.
▶ Seleccione si la red debe permanecer siempre conectada al dispositivo (incluso en modo Standby) y confirme la selección.
Se buscan entonces las redes disponibles. A continuación, las redes encontradas
se muestran en una lista con sus nombres (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se identifican con [WPS]. Debajo verá las siguientes entradas:
- VOLVER A BUSCAR: iniciar una búsqueda nueva
- CONFIG. MANUAL: introducir los datos de conexión manualmente
A continuación, seleccione el punto de acceso wifi al que desea conectar el aparato. Confirme la selección.
Para conectarse a una red codificada deberá tener en cuenta los siguientes apartados.
En el caso de un punto de acceso wifi sin cifrar (abierto), la radio por Internet establece la conexión directamente y el asistente de configuración termina aquí.
Conexión wifi mediante WPS
Después de seleccionar un punto de acceso wifi que ofrece la posibilidad de una conexión mediante WPS, se abre el menú WPS.
Si no desea conectarse a través de WPS, seleccione aquí la entrada SALTAR WPS (continúe con „Introducción de la clave de red“ en la página 118).
Tecla WPS
▶ Seleccione la opción PULSE EL BOTÓN para poder utilizar la función WPS a través de la tecla WPS del rúter.
▶ Pulse a continuación la tecla WPS del rúter y confirme la conexión en el sistema de audio con OK.

Puede abrir la función WPS en todo momento1 pulsando la tecla INFO de manera prolongada.
A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra un mensaje.
El aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.
Introducción de la clave de red
Si previamente seleccionó SALTAR WPS, tendrá que introducir la clave de red manualmente.
▶ Introduzca la clave de red.
▶ Una vez introducida la clave de red, seleccione la opción OK y confirme con OK.
El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para volver a conectarse.
A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.
El aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
9.4. Selección del modo operativo
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo deseado y confirme con OK. El modo operativo seleccionado se muestra en la pantalla:
- INTERNET RADIO – radio por Internet
- PODCASTS - modo Podcast
- SPOTIFY – modo Spotify
- USB - modo USB
- DAB+ RADIO - radio DAB
- FM RADIO - radio FM
- BLUETOOTH - modo Bluetooth
- AUX IN - modo AUX
9.5. Sonido
9.5.1. Volumen/modo silencioso
Regule el volumen con las teclas - / + (regulador ▲ en el aparato).
▶ Pulse para silenciar el audio. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el modo silencioso.

Si hay conectado un dispositivo a través de Bluetooth o en la conexión AUX IN, puede regular también el volumen desde el dispositivo.
9.5.2. Ecualizador
▶ Pulse la tecla EQ para abrir una lista con distintos patrones de sonido: NORMAL, PLANA, JAZZ, ROCK, PELÍCULA, CLÁSICA, POP, NOTICIAS, MI EQ.
▶ Pulse ▼ para seleccionar el patrón de sonido y confírmelo con OK.

Con MI EQ puede definir su propio ecualizador. La configuración para ello se puede encontrar en „20. Ajustes del sistema“ en la página 127.
9.5.3. Conexión de los auriculares
En la parte delantera del aparato hay una conexión para auriculares de 3,5 mm.
Enchufe los auriculares con un conector jack de 3,5 mm a la conexión para auriculares. Al conectar los auriculares se desconectan los altavoces. La regulación del volumen sigue estando disponible para modificar el volumen de los auriculares.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de daños auditivos!
Si un aparato funciona durante mucho tiempo a un volumen elevado a través de auriculares, pueden producirse daños en la capacidad auditiva del oyente.
■ Antes de la reproducción, ajuste el volumen al mínimo.
■ Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que sea adecuado para usted.
10. Radio por Internet y podcasts
Con este aparato puede escuchar programas de radio por Internet y podcasts. Seleccione el modo operativo deseado.
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo INTERNET RADIO o PODCASTS y confirme con OK.
▶ Pulse MENU para seleccionar los servicios:
- ÚLTIMA ESCUCHA – aquí se enumeran los últimos servicios seleccionados.
- LISTA DE EMISORAS / PODCAST LIST – busque los servicios que cumplan determinados criterios o busque servicios.
- CONFIGURAR SISTEMA – véase „20. Ajustes del sistema“ en la página 127
- MENÚ PRINCIPAL – véase „9.4. Selección del modo operativo“ en la página 118
11. Radio DAB y FM
Con el aparato puede recibir emisoras de radio DAB y FM. Seleccione el modo de radio deseado:
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo DAB+ RADIO o FM RADIO y confirme con OK.

La primera vez que se utiliza la radio, se lleva a cabo una búsqueda automática de emisoras y se crea una lista de emisoras con las emisoras encontradas.
11.1. Ajuste de emisoras
Radio DAB
▶ Con ▼, seleccione la emisora deseada de la lista de emisoras.
▶ Pulse OK para reproducir la emisora.
En la pantalla se muestra el nombre de la emisora.
Radio FM
▶ Pulse la tecla o ▶l para ajustar manualmente la frecuencia de radio
▶ o mantenga pulsada la tecla◀ o ▶l para iniciar la búsqueda de emisoras. La búsqueda de emisoras se detiene en cuanto se encuentra la siguiente emisora.
En la pantalla se muestra el nombre de la emisora.
11.2. Menú de radio
Pulse MENU para poder realizar más ajustes:
Radio DAB
- LISTA DI EMISORAS – ver la lista de emisoras.
- BÚSQUEDA COMPLETA – iniciar una búsqueda completa de emisoras y crear una nueva lista de emisoras.
- SINTONIZACIÓN MANUAL – seleccionar manualmente frecuencias de radio.
- REDUCC. INVÁLIDA – borrar todas las emisoras DAB que no se reciben en la región actual.
- DRC – Dynamic Range Control (DRC), selección de la compresión.
- ORDEN DE EMISORAS – ordenar la lista de emisoras de forma alfanumérica o por rangos de frecuencia.
- CONFIGURAR SISTEMA – véase „20. Ajustes del sistema“ en la página 127
- MENÚ PRINCIPAL – véase „9.4. Selección del modo operativo“ en la página 118
Radio FM
- CONFIGURAR BÚSQUEDA – elija si deben buscarse todas las emisoras (también las de recepción débil) o solo las emisoras con intensidad de señal fuerte.
- CONFIGURAR AUDIO – seleccione si debe reproducirse el sonido mono o estéreo.
- AUTOM. ALMACENAJE – iniciar una búsqueda automática de emisoras guardando todas las emisoras encontradas.
- CONFIGURAR SISTEMA – véase „20. Ajustes del sistema“ en la página 127
- MENÚ PRINCIPAL – véase „9.4. Selección del modo operativo“ en la página 118
12. Listas de favoritos
Puede crear listas de favoritos con emisoras de Internet, DAB o FM o con podcasts. Cada modo tiene su propia lista con 40 posiciones de memoria respectivamente.
12.1. Guardado de favoritos
▶ Seleccione la emisora de radio o el podcast que desea guardar.
Mantenga pulsada la tectar para abrir la lista de memoria.
▶ Con▼, seleccione la posición de memoria.
▶ Pulse el regulador OK para guardar.
Después de guardar una emisora o un programa en una posición de memoria, el número de la posición aparece en la pantalla durante la reproducción.
▶ Pulse la tecla ★ para abrir la lista de memoria.
▶ Co▲▼, seleccione la posición de memoria.
▶ Pulse el regulador OK para reproducir la emisora o el programa.
13. Spotify Connect
Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en spotify.com/connect.

text_image
Spotify®El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo SPOTIFY y confirme con OK.
Dispone de las siguientes funciones de reproducción: PLAY, STOP, pista anterior/siguiente y reproducción automática (Shuffle).

Para poder usar Spotify Connect debe estar registrado como usuario. El uso puede estar sujeto a una suscripción de pago.
En función de la región, se ofrecen distintos servicios de streaming. Los servicios y su número pueden cambiar en el marco de actualizaciones de firmware. El uso de un determinado servicio a través de su aparato no puede ser reclamado como un derecho.
14. Reproducción de memorias USB
Puede reproducir memorias USB con el aparato. Seleccione el modo operativo deseado:
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo USB y confirmelo con OK.
- Conecte un dispositivo USB en la conexión USB.
14.1. Menú de reproducción
Pulse MENU para abrir el menú:
- REPRODUCCIÓN USB – ver el contenido del dispositivo USB; seleccione aquí la pista o la carpeta.
- MI LISTA DE REPRODUCCIÓN – ver la lista de reproducción propia.
- REPRODUCIR – activar/desactivar la repetición de la pista con OK.
- REPR. ALEATORIA – activar/desactivar la reproducción aleatoria con OK.
- BORRAR MI LISTA DE REPROD. - borrar la lista de reproducción propia.
- CONFIGURAR SISTEMA – véase „20. Ajustes del sistema“ en la página 127
- MENÚ PRINCIPAL – véase „9.4. Selección del modo operativo“ en la página 118
14.2. Inicio/detención/parada de la reproducción
▶ Con la tecla ▶ II, inicie la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.
14.3. Selección de pistas, avance/retroceso rápido
▶ Pulse la tecla ◀ para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla ▶ puede cambiar a la siguiente pista.
Mantenga pulsada la tecla para retroceder rápidamente dentro de una pista; con ▶ se avanza rápidamente.
14.4. Lista de reproducción
Con una lista de reproducción puede elegir solamente determinadas pistas para la reproducción. El orden en el que se reproducen los capítulos puede determinarlo usted mismo.
14.4.1. Añadir pistas
▶ Seleccione en primer lugar una pista que desee añadir a la lista de reproducción. Para ello, abra el menú REPRODUCCIÓN USB con la tecla MENU o bien seleccione la pista que se esté reproduciendo.
Mantenga pulsada la tecla OK hasta que en la pantalla se vea la confirmación de que la pista se ha añadido a la lista de reproducción.
14.4.2. Reproducir pistas
▶ Pulse MENU para abrir el menú de reproducción.
▶ Con▲▼, seleccione el menú REPRODUCCIÓN USB y ábralo con OK.
Se muestra la lista de reproducción creada más arriba.
▶ Con ▼, seleccione la pista deseada en la lista e inicie la reproducción con OK.
14.4.3. Eliminar pistas
▶ Pulse MENU para abrir el menú de reproducción.
▶ Con ▼, seleccione el menú REPRODUCCIÓN USB y ábralo con OK.
Se muestra la lista de reproducción creada más arriba.
▶ Con ▲ ▼, seleccione la pista deseada en la lista.
- Mantenga pulsada la tecla OK hasta que en la pantalla se vea la confirmación de que la pista se ha eliminado de la lista de reproducción.
14.5. Repetición, reproducción aleatoria
▶ Pulse la tecla P-MODE repetidamente para cambiar de un modo de repetición a otro. Están disponibles los siguientes modos:
- Repetir pistas individuales: en la pantalla se muestra ①.
- Repetir todas las pistas: en la pantalla se muestra.
- Reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio: en la pantalla se muestra .
- Reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio y repetir: en la pantalla se muestra ⬇→
▶ Pulse de nuevo la tecla P-MODE para desconectar la función de repetición.
15. Información adicional, foto de portada
Puede visualizarse información adicional, como el nombre de la emisora, la información de la pista o el tipo actual de emisión para una emisora de radio.
▶ Pulse la tecla INFO varias veces para ir viendo la información adicional de manera sucesiva.
El logotipo de una emisora/programa se puede mostrar en gran tamaño en la pantalla.
▶ Pulse la tecla ZOOM en el mando a distancia para ver el logotipo. Pulse la tecla de nuevo para volver a la pantalla anterior.
16. Reproducción mediante la conexión AUX IN
La conexión AUX IN está diseñada para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o MP3).
▶ Ponga el sistema de audio en modo de espera.
Apague su dispositivo externo.
- Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión AUX IN en la parte delantera del sistema de audio.
- Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo externo.
▶ Encienda el dispositivo externo y el sistema de audio.
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ☒ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo AUX IN y confirme con OK.
Ahora puede reproducirse la señal de audio de su equipo externo. El control de la reproducción se realiza a través del dispositivo externo.
17. Modo Bluetooth®
Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato.
▶ Pulse la tecla (MODE en el aparato). Con ▲▼ (o en el aparato, girando NAV/OK), seleccione el modo operativo BLUETOOTH y confirme con OK.
17.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth
Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «MD 88069».
En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del aparato externo, introduzca el código «0000».
El emparejamiento se completa cuando en la pantalla aparece CONECTADO. El dispositivo externo ya puede utilizarse en el sistema de audio.
17.2. Control de las pistas
La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pueden controlarse tanto en su dispositivo externo como en el sistema de audio.
Si desea controlar las pistas con el sistema de audio, tiene las siguientes opciones:
▶ Ajuste el volumen con el regulador VOL -/+
- Con la tecla II puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
- Con las tecla de o - puede cambiar a la pista anterior o pasar a la siguiente.
Tenga en cuenta que no todas las funciones están disponibles en todos los dispositivos externos. Dado el caso, algunas funciones se muestran solo en la pantalla del dispositivo externo.
17.3. Menú Bluetooth
Pulse MENU para abrir el menú:
- CONFIGURAR BLUETOOTH – cambiar el aparato al modo de emparejamiento. Si ya hay un dispositivo conectado, la conexión se interrumpe.
- VER DETALLES – ver la información de Bluetooth, el dispositivo emparejado y la lista de dispositivos emparejados.
- CONFIGURAR SISTEMA – véase „20. Ajustes del sistema“ en la página 127
- MENÚ PRINCIPAL – véase „9.4. Selección del modo operativo“ en la página 118
18. Temporizador de apagado y alarma
18.1. Temporizador de apagado
Con el temporizador de apagado (sleeptimer), el aparato encendido se apaga automáticamente tras un tiempo definido.
▶ Pulse repetidamente la tecla SLEEP para ajustar el tiempo deseado hasta la desconexión del aparato.
El aparato se apagará una vez pasado el tiempo definido.
Para desconectar el temporizador de apagado de manera anticipada, pulse repetidamente la tecla SLEEP hasta que aparezca SLEEP DEACTIVADO.
18.2. Alarma
Abra el menú principal desde cualquier modo operativo.
Para ello, pulse la teda MENU, seleccione MENÚ PRINCIPAL y ábralo.
▶ Abra el menálARMAS.
▶ Pulse ▼ para seleccionar la alarma 1 o 2, según desee, y confirme pulsando el regulador OK.
Ajuste la alarma en el submenú siguiente.
- ALARMAS: activar/desactivar la alarma y seleccionar la repetición,
- HORA : ajustar la hora de la alarma,
- MODO DE ALARMA: configurar el tipo de alarma,
- PROGRAMA DE ALARMA: seleccionar la última pista escuchada o seleccionar una emisora/un programa de la lista de memoria,
- VOLUMEN ALARMA: ajustar el volumen de la alarma.
Una vez que haya realizado todos los ajustes, seleccione GUARDAR y pulse repetidamente la tecla MENU para salir del menú.
En la pantalla aparece el símbolo de alarma con la hora seleccionada.
18.2.1. Finalización del tono de la alarma
Cuando suene la alarma, pulse
la tecla Z_z Z para iniciar una repetición de alarma. De ser preciso, pulse la tecla varias veces para ajustar un tiempo más largo. El tiempo restante se mostrará en la pantalla.
la tecla para desactivar la alarma durante al menos 24 horas.
19. Brillo de la pantalla
Pulse la tecla para cambiar gradualmente el brillo de la pantalla.
20. Ajustes del sistema
El menú del sistema contiene ajustes generales relacionados con el aparato. El menú está disponible desde todos los modos operativos.
▶ Pulse la tecla MENU en cualquier modo operativo.
▶ Seleccione con ▼ la entrada CONFIGURAR SISTEMA y confirmela con OK.
Están disponibles los siguientes ajustes:
| Nombre del menú Descripción | ||
| ECUALIZA-DOR | Seleccionar un perfil de sonido; véase también „9.5.2. Ecualizador“ en la página 119.Aquí puede configurar la preferencia de graves y agudos para MI EQ en la opción CONFIGURAR PERFIL DE MI EQ. | |
| CALIDAD DE AUDIO STREAMING | Seleccionar la calidad de transmisión del streaming de audio para la radio por Internet o los podcasts. | |
| RED ASISTENTE | DE RED | Iniciar búsqueda de redes. |
| CONFIGURAR PBC WLAN | Establecer una conexión WPS. Active la conexión WPS en el dispositivo compatible con WPS y confirme la conexión en el sistema de audio | |
| VER CONFIGURACIÓN | Mostrar información sobre la red actualmente conectada, así como la dirección MAC del aparato. | |
| CONFIG. MANUAL | Seleccionar la conexión inalámbrica (wifi) y activar o desactivar DHCP. | |
| PERFIL DE RED | El aparato guarda las últimas 4 redes wifi con las que se ha establecido una conexión. | |
| CONFIGURA-CIÓN DE LA RED CLEAR | Borrar completamente la configuración de red. | |
| MANTENER CONEXIÓN | Mantener la conexión de red incluso en modo Standby. | |
| HORA/FE-CHA | FIJAR HORA/FECHA | Ajuste manual de la hora y la fecha |
| ACTUALIZACIÓN AUTO-MÁTICA | Seleccione si deben ajustarse automáticamente o no la fecha y la hora mediante la señal DAB o FM o a través de la red. El ajuste automático se lleva a cabo todos los días entre las 4 y las 5 de la mañana. | |
| CONFIGURAR FORMATO | Ajuste el formato de 12 o 24 horas. | |
| PROGRAMAR LA ZONA HO-RARIA | Establezca la zona horaria. (Solo si se ha ajustado la actualización automática a través de la red) | |
| DST | Activar/desactivar el horario de verano (solo si se ha ajustado la actualización automática a través de la red) | |
| IDIOMA | Selección del idioma del menú | |
| RESTAURAR VALORES POR DEFEC-TO | Restablecer la configuración de fábrica | |
| ACTUALIZAR SOFTWARE | Actualización del software del aparato | |
| ASISTENTE DE CONFI-GURACIÓN | Reiniciar el asistente de configuración | |
| INFORMA-CIÓN | Indicación de la versión de software | |
| POLÍTICA DE PRIVACIDAD | Indicación de la dirección de Internet en la que puede consultarse la política de protección de datos. | |
| LUZ DE FON-DO | TIEMPO DE ESPERA | Tiempo tras el cual debe atenuarse la pantalla durante el funcionamiento si no se pulsa ninguna tecla. |
| EN EL NIVEL | Selección del brillo de la pantalla en funciona-miento. | |
| NIVEL DIM | Selección del brillo de la pantalla en Standby. | |
21. Control a través de la app
Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet.
Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la creación de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibilidad de adaptar el sonido de forma personalizada.
21.1. Instalación mediante enlace directo
Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la app de Google Play Store® o de App Store de Apple®:

Para poder instalar la aplicación debe disponerse de una conexión a Internet.

21.2. Uso de la aplicación
▶ Inicie la aplicación.
Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registrados en la misma red wifi.

Al iniciarla, la aplicación muestra un listado de todas las radios por Internet compatibles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo).
▶ Seleccione la radio por Internet correcta.
En la aplicación puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet.
- EnQUELLE puede seleccionar el modo operativo.
- EnJETZT LÄUFT aparece la reproducción actual.
- EnDURCHSUCHEN puede buscar emisoras de radio por Internet/podcasts.

text_image
MEDION 002261 faidbe QUILE JETZT LÄUST MACHSUCHEN Developer Internet Radio Spotify Musikplayer DAB FM AUX in
text_image
MEDION QUELLE JETZY LAÜFT DURCHSUCHEN 1 LIVE Justin Bieber - Love Yourself! #IVE
Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, Radio FM, Radio DAB), no será posible controlar el aparato a través de la aplicación.
22. Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red eléctrica.
Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
23. Puesta fuera de servicio
El aparato se apaga automáticamente tras 15 minutos de inactividad. Puede volver a conectarlo pulsando la tecla ⏻
Cuando el aparato está apagado sigue consumiendo corriente. Para desconectarlo por completo, desenchúfelo de la red eléctrica.
En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, almacénelo en un lugar seco y fresco y procure que esté protegido contra el polvo y oscilaciones de temperatura extremas.
24. En caso de fallos
En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. La siguiente tabla puede resultarle de ayuda.
| Fallo Posible causa Medida | ||
| No hay sonido. | El volumen se ha ajustado muy bajo. | Suba el volumen. |
| El modo silencioso está activado. | Desactive el modo silencioso. | |
| Si hay un aparato conectado mediante AUX o Bluetooth: el volumen del aparato externo está demasiado bajo. | Suba el volumen del aparato externo. | |
| Los auriculares están conectados. La reproducción de audio se interrumpe cuando los auriculares están conectados. | Extraiga el conector jack de los auriculares de la conexión de auriculares. | |
| Sin recepción de radio o recepción mala. | Las señales de emisión son muy débiles. | Ajuste la frecuencia de la emisora. En caso necesario, cambie la ubicación de la radio o la orientación de la antena para mejorar la recepción. |
| No funciona La | fuente de alimentación no está conectada correctamente. | Compruebe que la fuente de alimentación esté conectada correctamente al aparato y enchufada a la toma de corriente. |
| Aparato averiado a causa de una tormenta, carga estática u otro factor externo. | Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarla. | |
25. Eliminación

EMBALAJE
Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

APARATO
Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevar-se a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente, así como los efectos negativos en la salud de las personas.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y entreguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas.
Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

PILAS
Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas así como en los puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.
En relación con la distribución de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas estamos obligados a informarle de lo siguiente:
Como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de pilas usadas.
El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.
26. Datos técnicos
Adaptador de alimentación
Fabricante GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd
Importador:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
N.º de registro mercantil: HRB 13274
Nombre del modelo OBL-1502000E
Tensión/corriente de entrada / frecuencia de corriente alterna de entrada
100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,5 A máx.
Tensión/corriente de salida 15,0 V
2,0 A
Potencia de salida 30,0 W
Eficiencia media durante el funcionamiento 87,19 %
Eficiencia con carga baja (10 %) 88,67 %
Consumo de potencia en vacío 0,091 W
Condiciones de carga relevantes:
| Radio | |
| Banda VHF 87,5 - 108 MHz | |
| Banda DAB III 174,928 - 239,200 MHz | |
| RDS sí | |
| Memoria de emisoras 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio por Internet) | |
| Potencia de salida 2 × 10 W RMS | |
| Alimentación de tensión | 15,0 V— — — 2,0 A ◇●◇ |
| Consumo de potencia durante el funciona- miento | 30 W |
| Consumo de potencia en modo Standby | Wifi activado: 0,91 WWifi desactivado: 0,71 W |
| USB | |
| Entrada USB Host USB estándar (versión 2.0) con hasta128 GB y decodificación MP3 ^2 | |
| Tensión/corriente de salida USB 5 V máx. 100 | mA —— |
| Sistemas de archivos compatibles FAT16, FAT32ningún disco duro externo | |
| Formatos compatibles MP3 | |
| Bluetooth | |
| Versión 4.2 | |
| Perfil A2DP, AVRCP | |
| Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) | |
| Rango de frecuencia 2402 - 2480 MHz | |
| Potencia de emisión máx. -6,35 dBm | |
| Wifi | |
| Rango de frecuencia 2,4 GHz / 5 GHz | |
| Wifi estándar 802.11 a/b/g/n | |
| Codificación WEP/WPA/WPA2 | |
| Alcance interiores aprox. 35 - 100 m / | exteriores aprox. 100 - 300 m |
| Rangos de frecuencia | MHz: 2412 - 2472Canales: 11 - 13Potencia de emisión máx./dBm: 12,2 |
| MHz: 5150 - 5825Canal: 36 - 65Potencia de emisión máx./dBm: 17,1 | |
| Conexiones para funciones externas | |
| Antena FM Antena telescópica | |
| AUX IN Conector jack de 3,5 mm | |
| Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm | |
| Mando a distancia | |
| Pilas del mando a distancia 2 × 1,5 V R03/LR03 | /AAA |
| Valores ambientales | |
| Temperaturas Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C | |
| Sin servicio: 0 °C ~ +35 °C | |
| Humedad Durante el servicio: < 85 % | |
| Sin servicio: < 85 % | |
| Dimensiones/peso | |
| Aparato (An × Al × P) aprox. 25,5 × 19,0 × 14,4 cm | |
| Peso 2,25 kg | |
27. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 1 (+34) 91 904 28 00 | |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
28. Aviso legal
Copyright 2024
Versión: 27. marzo 2024
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Indice
DE
