LIFE S66004 (MD 43461) - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE S66004 (MD 43461) MEDION en formato PDF.
| Marca | MEDION |
| Modelo | LIFE S66004 (MD 43461) |
| Tipo de producto | Radio reloj DAB+/FM con Bluetooth |
| Dimensiones (An x Al x P) | 85 x 85 x 49 mm |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz, 6 W |
| Potencia de salida | 1 x 3 W RMS |
| Rangos de frecuencia | FM : 87,5 – 108 MHz ; DAB : 174 – 240 MHz |
| Bluetooth | Versión 5, clase II, alcance aprox. 10 m |
| Funciones principales | Radio DAB+ y FM, Bluetooth, alarma doble, función de sueño, ecualizador, visualización de información (DLS) |
| Memorización de emisoras | Hasta 40 presintonías DAB y 40 FM |
| Alarma | 2 alarmas independientes con selección de fuente (tono, DAB, FM), repetición, duración y volumen ajustables |
| Función de sueño | Temporizador ajustable: 15, 30, 45, 60 o 90 minutos |
| Ecualizador | Presintonías: Clásico, Pop, Rock, Jazz, Discurso, Mi EQ (ajustable) |
| Idiomas del menú | Inglés, alemán, francés, italiano, español, neerlandés, noruego, polaco, finés |
| Temperatura ambiente (funcionamiento) | 5 °C a 35 °C |
| Temperatura ambiente (almacenamiento) | 0 °C a 45 °C |
| Humedad admisible | 30 %–70 % (sin condensación) |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y seco; evitar disolventes y productos químicos |
| Seguridad | No abrir la carcasa; usar solo en interiores; evitar la humedad y el calor excesivo; clase de protección II |
| Contenido del embalaje | Radio, manual de instrucciones, tarjeta de garantía |
Preguntas frecuentes - LIFE S66004 (MD 43461) MEDION
Preguntas de los usuarios sobre LIFE S66004 (MD 43461) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE S66004 (MD 43461) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE S66004 (MD 43461) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE S66004 (MD 43461) MEDION
- Información acerca de este manual de instrucciones....202
1.1. Explicación de los símbolos ....203
-
Uso conforme a lo previsto 207
-
Indicaciones de seguridad ....209
1.2. Seguridad operativa ....
1.3. Conexión del aparato ....213
3.1. Limpieza del aparato ....217
-
Volumen de suministro 218
-
Información de conformidad UE ...... 219
1.4. Información sobre marcas registradas .....219
- Vista general del aparato 220
1.5. Vista delantera
6.1. Vista superior
7. Puesta en servicio 222
11.1. Conexión del aparato ....222
11.2. Encendido/apagado del aparato .....222
11.3. Orientación de la antena ......223
7.1. Ajuste del volumen ......223
7.2. Ajuste del idioma de menú .....223
11.4. Ajuste de la fecha y la hora .....224
8. Funcionamiento de radio 225
8.1. Modo DAB 2
11.5. Modo FM 228
11.6. Visualización de información en la pantalla 230
9. Ajuste de la alarma 231
11.7. Activación/desactivación de la alarma .....233
11.8. Parada del sonido de alarma/repetición de la alarma 234
-
Temporizador de apagado 234
-
Ajustes 23
11.9. Vista general del menú .....237
- Modo Bluetooth
11.10. Primera conexión de aparatos con Bluetooth....244
11.11. Control 245
-
Limpieza
-
Almacenamiento del aparato 246 IT
-
En caso de fallos 246
-
Eliminación 249
-
Datos técnicos
-
Informaciones de asistencia técnica ...... 252
-
Aviso legal
-
Declaración de privacidad 256
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfi era el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inmi- nente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

iAVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información más detallada para el uso del aparato.

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.
• Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
Instrucción operativa que debe ejecutarse.
CE
Marcado CE
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad UE»).

Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

Símbolo de corriente alterna.
2. Uso conforme a lo previsto
Su radio con enchufe incorporado es un aparato de la electrónica de entretenimiento que sirve para la reproducción de música y audio de programas radiofónicos digitales y analógicos, así como datos de audio transferidos por Bluetooth®.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún equi-
po suplementario que no haya sido suministra- do o autorizado por nosotros.
▶ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!
Peligro de sufrir lesiones para personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
▶ El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños.
Mantenga alejados del aparato a los niños me- nores de 8 años.
▶ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
▶ No deje que los niños jueguen con el embalaje.
1.2. Seguridad operativa

iADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente.
▶ Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato.
▶ No ponga en servicio el aparato si este presenta daños visibles.
▶ Si detecta daños de transporte o problemas técnicos, diríjase de inmediato al Service Center de MEDION.
No abra la carcasa del aparato.
Dentro de la carcasa no hay piezas que deban someterse a mantenimiento o limpiarse.
En caso de daños en el aparato o si penetran líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
Si el aparato se traslada de un lugar frío a otro caliente, podría generarse condensación en el mismo. El agua condensada que se forma podría estropear el aparato en determinadas circunstancias. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente, ya se puede poner en servicio con total seguridad.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la toma de corriente.
1.3. Conexión del aparato
- Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente.
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión de alimentación local.
Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.

iAVISO!
Daños en el aparato/Cortocircuito
Las condiciones ambientales desfavorables como humedad, calor excesivo o falta de ventilación pueden dañar el aparato.
Utilice el aparato solamente en interiores secos.
Utilice el aparato solo en un clima templado, no en condiciones tropicales.
El aparato solo se puede utilizar y almacenar a temperatura ambiente, tal como se indica en los datos técnicos.
▶ Al realizar la conexión procure que
- no actúen fuentes de calor directas (p. ej., cale-facciones) sobre el aparato;
- haya distancia sufi ciente a otros objetos y que el aparato no quede cubierto para que siempre se garantice una ventilación sufi ciente;
- no se irradie luz solar directa al aparato;
- se evite el contacto con humedad, agua o agua pulverizada y que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca del aparato;
- no se exponga el aparato a gotas de agua o salpicaduras;
- el aparato no se ponga en funcionamiento junto a campos magnéticos (p. ej., televisores u otros altavoces);
- no haya llamas abiertas (p. ej., velas encendidas) cerca del aparato.
3.1. Limpieza del aparato
▶ Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente.
▶ Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del aparato.
4. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfi xia!
Existe peligro de asfi xia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
Mantenga la lámina de plástico del embalaje fuera del alcance de los niños.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Radio con enchufe incorporado
- Manual de instrucciones y tarjeta de garantía
5. Información de conformidad UE
Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 43461 cumple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.medion.com/conformity.
1.4. Información sobre marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por Medion AG con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
6. Vista general del aparato
1.5. Vista delantera ^3

text_image
MEDION MODE MENU 1 2 3 4 5 61) MODE: seleccionar el modo operativo
2) MENU: abrir menú 3) Pantalla
4) +/-: girar para subir/bajar el volumen; ▲ /▼ : girar en el menú para navegar hacia arriba/abajo; OK/ ▶ II : pulsar para confi rmar en el menú, información de emisora/pista, iniciar/detener reproducción; mantener pulsado en modo DAB para cambiar vista de emisoras
5) SCAN – DAB/FM: iniciar búsqueda de emisoras
6) : volver
6.1. Vista superior

text_image
87910 117) : encender el aparato/conmutar al modo Standby
8) Antena telescópica
9) ☆: pulsar en modo DAB/FM para abrir lista de emisoras guardadas; mantener pulsado en modo DAB/FM para guardar emisoras
10) ◀/◄: pulsar en modo DAB para abrir lista de emisoras; pulsar en modo FM para seleccionar la frecuencia más baja; mantener pulsado para búsqueda hacia atrás
11) .pulsar en modo DAB para abrir lista de emisoras; pulsar en modo FM para seleccionar la frecuencia más alta; mantener pulsado para búsqueda hacia delante
7. Puesta en servicio
11.1. Conexión del aparato
- Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y accesible en todo momento de 230 V \~ 50 Hz.
11.2. Encendido/apagado del aparato
▶ Pulse la tecla ⏻ para encender el aparato.
Para cambiar el aparato al modo Standby, pulse la tecla de nuevo. En la pantalla aparecerá la hora.
11.3. Orientación de la antena
La antena debería estar completamente extraída para garantizar una buena recepción de señal y una buena calidad de sonido. Al mover la antena telescópica es posible que haya que buscar de nuevo las emisoras.
7.1. Ajuste del volumen
Regule el volumen girando el regulador -/+ hacia arriba o hacia abajo.
7.2. Ajuste del idioma de menú
El idioma por defecto del menú es inglés. También puede escoger entre alemán, español, francés, italiano, neerlandés, noruego, polaco y fi nés.
Para cambiar el idioma del menú, proceda del siguiente modo:
▶ Con el aparato encendido, pulse la tecla MENU.
Gire el regulador ▲/▼ para seleccionar la opción de menú SYS. EINSTELLEN (SYSTEMINSTÄLLNING).
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la opción de menú SPRACHE (IDIOMA).
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ y seleccione el idioma deseado.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
Para salir del menú, pulse MENU varias veces.
11.4. Ajuste de la fecha y la hora
Durante la primera puesta en servicio, la hora y la fecha se ajustan automáticamente mediante la señal de radio. Si fuera necesario ajustar la fecha y la hora, consulte el capítulo «11. Ajustes» en la página 234.
8. Funcionamiento de radio
Con esta radio, puede sintonizar emisoras VHF y DAB.
Su radio dispone del servicio de información Segmento de Etiqueta Dinámica (DLS, por sus siglas en inglés), que muestra a través de la pantalla información como el intérprete, el título de la canción o las noticias de tráfico disponibles.
0La primera vez que se enciende el aparato, la hora y la fecha se ajustan automáticamente a través de la señal de radio.

Lleve a cabo la confi guración básica, por ejemplo, el idioma y la hora, según se describe en el capítulo «11. Ajustes» en la página 234.
8.1. Modo DAB
La primera vez que se utiliza en el modo DAB, la radio busca automáticamente todas las emisoras DAB que se reciben y las guarda permanentemente, de modo que la búsqueda de emisoras solo se tiene que realizar una vez.
▶ Pulse la tecla MODE repetidamente hasta que aparezca DIGITAL RADIO en la pantalla.
En la pantalla se muestra una barra de estado y el número de emisoras encontradas.
Una vez fi nalizada la búsqueda de emisoras, estas se ordenan alfabéticamente y se muestra la primera emisora de la lista.

Podrá realizar una búsqueda a través del menú BÚSQUEDA COMPLETA posteriormente en cualquier momento (como se describe a partir de la Página 234). Como alternativa, pulse la tecla SCAN para iniciar la búsqueda.
11.4.1. Ajuste de emisoras DAB
▶ Pulse la tecla ◀/◀ o ▶/▶ para abrir la lista de emisoras.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la emisora DAB deseada en la lista de emisoras.
▶ Reproduzca la emisora pulsando OK.
11.4.2. Memorización de emisoras DAB
Puede memorizar hasta 40 emisoras DAB preconfi guradas.
Ajuste primero la emisora deseada como se describe en el capítulo anterior.
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca la indicación GUARDAR PROG. en la pantalla.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar una posición de memoria de 1-40.
▶ Pulse el regulador OK para memorizar la emisora. En la pantalla se muestra una confi rmación.
11.4.3. Acceso a emisoras DAB
▶ Pulse la tecla ☆+. En la pantalla aparecerá la indicación MEM. DE PRECONF.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar una posición de memoria de 1-40.
▶ Pulse OK en el regulador para la confirmación. A continuación se reproducirá la emisora.
11.5. Modo FM
En este modo puede escuchar la radio VHF.
▶ Pulse la tecla MODE una o varias veces hasta que en la pantalla se visualice FM.
11.5.1. Memorización automática de emisoras
▶ Pulse la tecla SCAN. La búsqueda se inicia. Todas las emisoras encontradas se guardan ordenadas por frecuencia.
8.1.1. Búsqueda de emisoras VHF
Mantenga pulsada la tecla ◀/◇o la tecla ▶I/▶ para iniciar una búsqueda rápida hacia delante/atrás. La búsqueda de emisoras se detiene en cuanto se detecta la siguiente señal de emisora fuerte.
▶ Pulse las teclas ◀/lo ▶/▶ solo brevemente y se ajustará directamente la frecuencia de la siguiente emisora.
11.5.2. Memorización de emisoras VHF
Puede guardar hasta 40 emisoras VHF preajustadas.
Ajuste primero la emisora deseada como se describe en el capítulo anterior.
Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca GUARDAR PROG..
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar una posición de memoria de 1-40.
▶ Pulse OK en el regulador para la confirmación.
Ahora la emisora se ha guardado en la posición de memoria correspondiente.
11.5.3. Acceso a las emisoras VHF memorizadas
▶ Pulse la tecla☆+
A continuación, gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la posición de memoria de la emisora que desee reproducir.
▶ Pulse OK en el regulador para la confirmación.
11.6. Visualización de información en la pantalla
En el modo DAB o FM, pulse la tecla OK para obtener la siguiente información de manera sucesiva en la pantalla:
Información de la emisión, tipo de programa, nombre de la estación (DAB), número de canal/frecuencia, mono/estéreo (FM),
error de señal/intensidad de señal (DAB), tasa de bits/variante DAB (DAB), fecha/día de la semana.
Mantenga pulsada la tecla OK para activar distintas representaciones de la información de la emisora.
▶ Con el aparato encendido, pulse la tecla MENU.
▶ Gire el regulador ▲/▼ para seleccionar la opción de menú SYSTEMINSTÄLLNING.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la opción de menú ALARMAS.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲/▼ para seleccionar la alarma 1 o 2 en la pantalla.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
En el siguiente menú, podrá confi gurar la alarma seleccionada.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para abrir la opción de menú.
Al pulsar el regulador OK, entrará en un menú o seleccionará una opción.
Con, volverá al menú anterior.
- ALARMAS: desactivar (off) o activar (on) la alarma.
- FRECUENCIA: frecuencia de la alarma: diaria, puntual, fi n de semana, días laborables
- HR DE DESPERAR: ajuste de la hora de la alarma
- FUENTE: despertar con tono, radio DAB (radio digital) o radio VHF (FM)
- DURACIÓN: duración de la alarma
- VOLUMEN: volumen de la alarma.
La alarma está ajustada. La alarma activada aparecerá en la pantalla con un símbolo de despertador y la hora de alarma ajustada.
Pulsando MENU varias veces, volverá a la vista de la hora.
11.7. Activación/desactivación de la alarma
▶ Gire el regulador ▲/▼ en el modo Standby para seleccionar la alarma 1 o 2 en la pantalla.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la opción de menú ALARMAS.
Pulsando repetidamente el regulador OK, se activa o desactiva la alarma.
Para salir del menú, pulse MENU varias veces.
11.8. Parada del sonido de alarma/repetición de la alarma
Cuando la alarma suena, puede activar la repetición de alarma pulsando el regulador OK. En la pantalla se mostrará el tiempo que queda para la repetición de la alarma. Este tiempo se puede prolongar pulsando de nuevo el regulador OK.
Para desconectar la alarma directamente o cancelar la repetición de alarma, pulse la tecla 🔊.
10. Temporizador de apagado
El aparato ofrece la posibilidad de ajustar un temporizador de apagado. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el aparato cambia automáticamente al modo Standby.
▶ Con el aparato encendido, pulse la tecla MENU.
▶ Gire el regulador ▲/▼ para seleccionar la opción de menú
SYSTEMINSTÄLLNING.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ / ▼ para seleccionar la opción de menú SLEEP.
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
▶ Gire el regulador ▲ /▼ para seleccionar la duración deseada (15, 30, 45, 60, 90 minutos).
▶ Confírmelo pulsando el regulador OK.
Para salir del menú, pulse MENU varias veces.
Mientras transcurre el tiempo ajustado en el temporizador, aparece un símbolo de luna en la pantalla con el tiempo restante.
Para desactivar el temporizador de apagado antes de tiempo, pulse la tecla 🔊.
11. Ajustes
Para poder ajustar la hora y la fecha, el aparato debe estar encendido. Los ajustes de sistema solo pueden llevarse a cabo si el aparato está encendido.

En el modo Standby se mantienen los ajustes realizados.
Proceda de la siguiente manera para navegar por el menú y realizar ajustes:
▶ Pulse la tecla MODE una o varias veces para acceder al modo operativo DIGITAL RADIO o FM. Las opciones de menú cambian en función del modo de funcionamiento.
▶ Pulse la tecla MENU para ver el menú en la pantalla.
▶ Gire el regulador ▲/▼ para seleccionar un menú concreto o una entrada concreta.
Pulsando la tecla OK abrirá un menú determinado o confi rmará un ajuste realizado.
▶ Al pulsar de nuevo brevemente, volverá al menú anterior.
11.9. Vista general del menú
| LISTA EMISORAS (solo en el modo DAB) | |
| Visualizar la lista de emisoras. | |
| CONFIGURAR BÚSQUEDA (solo en el modo FM) | |
| TODAS LAS EMISORAS | Elija si deben buscarse todas las emisoras (también las de recepción débil) o solo las emisoras con intensidad de señal fuerte. |
| EMISORAS CON BUENA RECEPCION SÓLO | |
| BÚSQUEDA COMPLETA (solo en el modo DAB) | |
| Ejecutar la búsqueda automática en el modo DAB. | |
| SINTONIZACIÓN MANUAL (solo en el modo DAB) | |
| Seleccionar bloques de emisoras/frecuencias de forma manual. | |
| CONFIGURAR AUDIO (solo en el modo FM) | |
| ESTÉREO PERMITIDO | Seleccione si debe reproducirse el sonido mono o estéreo. |
| SOLO MONO | |
| RECORTE (solo en el modo operativo DAB) | ||
| SÍ | Borrar todas las emisoras DAB que no se reciben en la región actual. NO | |
| DRC (solo en el modo operativo DAB) | ||
| ALTO | Dynamic Range Control (DRC): selección de compresión, ajuste estándar: off . | |
| BAJO | ||
| DESACTIVADO | ||
| SYSTEMINSTÄLLNING | ||
| SLEEP | DEF. HORA. SLEEP | Ajuste del temporizador de apagado |
| ALARMAS | ALARMAS 1/2 | Ajuste dos horas de desperta-dor individuales; encienda o apague el despertador. |
| EQUALISAR | CLÁSICA, POP, ROCK, JAZZ, DISCUR-SO, MI EQ | Seleccione un perfi l de sonido para ajustar el sonido. |
| MI EQ CONFIG. | Ajuste los graves y los agudos del perfi l de sonido MI EQ. | |
| HORA | AJUSTAR HORA/ECHAACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA | Ajuste la hora y la fecha de forma manual.Seleccione si deben ajustarse automáticamente o no la fecha y la hora mediante la señal DAB o FM. |
| AJUSTAR 12/24 HORAS | Seleccione el formato de hora que desee, de 12 o de 24 horas. | |
| AJUSTAR FORMATO FECHA | Ajuste el formato de fecha. | |
| CLOCK STYLE | Seleccione el formato de la hora en el modo Standby. | |
| RETROILU-MONADO | TIEMPO | Seleccione después de cuánto tiempo debe apagarse la pantalla si no se está utilizando. |
| NIVEL ACTIVO | Seleccione la intensidad de la iluminación de la pantalla que desea. | |
| NIVEL ATENUA-DO | Ajuste la intensidad deseada de la iluminación atenuada de la pantalla. | |
| IDIOMA | Selección del idioma del menú | |
| RESTAURAR VALORES POR DEFECTO | Restablecer la confi guración de fábrica | |
| ACTUALIZAC SOFT. | Actualización de software (solo a través del servicio de asistencia técnica) | |
| VERSIÓN SOFTWARE | Indicación de la versión de software | |
12. Modo Bluetooth
Mediante Bluetooth, puede reproducir de forma inalámbrica pistas de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en esta radio DAB.
▶ Pulse la tecla MODE repetidamente hasta que aparezca BLUETOOTH en la pantalla.
11.10. Primera conexión de aparatos con Bluetooth
- Conecte el modo Bluetooth de la forma indicada anteriormente. Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo. La radio DAB se halla en el modo de emparejamiento.
▶ Ejecute el proceso de emparejamiento en el dispositivo externo. Lea al respecto el manual de su dispositivo externo. El nombre de la radio es «MD 43461».
En la pantalla aparece CONNECTED y el emparejamiento fi naliza. El dispositivo externo ya puede utilizarse en la radio.
Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth, desconecte el Bluetooth en el dispositivo externo o pulse MODE para acceder a otro modo.
Los dispositivos conocidos que ya se han emparejado una vez se conectarán directamente en el futuro. No es necesario emparejarlos de nuevo. Para volver a establecer la conexión, solo tiene que activar el modo Bluetooth en ambos aparatos.
11.11. Control
La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pueden controlarse tanto en su dispositivo externo como en la radio DAB. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utiliza. Principalmente, en el aparato se han previsto las siguientes teclas para el control mediante Bluetooth:
| -/+ (regulador) | Bajar/subir volumen |
| ▲ /▼ (regulador) | Pista anterior/siguiente |
| OK | Iniciar/parar la reproducción |
13. Limpieza
▶ Antes de la limpieza, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superfi cie o las inscripciones del aparato.
14. Almacenamiento del aparato
Almacene el aparato en un lugar seco, libre de polvo sin radiación solar directa.
15. En caso de fallos
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si
fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializado.
| Causa Resolución de problemas | |
| Ningún sonido audible | ▸ Compruebe el volumen en el aparato emisor y en la radio. Dado el caso, suba el volumen. |
| No pueden emparejarse equipos mediante Bluetooth | ▸ La distancia entre el aparato emisor de audio y la radio es demasiado grande. No exceda la distancia de 10 m a la radio.▸ Repita el emparejamiento (véase «12. Modo Bluetooth» en la página 241). |
| Mala recepción de emisoras | ► Oriente la antena telescópica. |
| No funciona ► Compruebe la alimentación eléctrica de la toma de corriente. | |
16. Eliminación

Embalaje
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

Aparato
El aparato está equipado con una batería integrada. En ningún caso tire el aparato al fi nal de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades para una eliminación respetuosa con el medioambiente en puntos de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
17. Datos técnicos
| Alimentación de tensión 230 V ~ 50 Hz, 6 W | |
| Potencia de salida conectado a la red eléctrica | 1 × 3 W RMS |
| Dimensiones (An × Al × P) | 85 x 85 x 49 mm |
| Temperatura ambiente (servicio) | 5 °C-35 °C |
| Temperatura ambiente (almacenamiento) | 0 °C-45 °C |
| Humedad del aire 30 %-70 | % (sin condensación) |
| Banda de frecuencia FM 87,5-108 MHz | |
| Rango de frecuencia DAB 174-240 MHz | |
| Bluetooth® | |
| Versión Bluetooth® V5, clase II | |
| Rango de frecuencia/MHz | 2402-2480 MHz |
| Potencia de emisión máx. < 6 dBm | |
| Alcance aprox. 10 m en función de las condiciones del entorno | |
CE
18. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | ⑨ (+34) 91 904 28 00 |
Dirección de asistencia técnica
Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
19. Aviso legal
Copyright © 2022
Versión: 01.09.2022
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
20. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, tratamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, tratamos sus datos para fi nes de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p. ej., reparaciones) basándo-
nos para ello en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y procesos relacionados con ello (p. ej., reparaciones), transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a rectifi cación, supresión, limitación del tratamiento, oposición al tratamiento y portabilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y supresión, se aplican sin embargo limitaciones según los artículos 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de control encargada de la protección de datos (art. 77 del RGPD en combinación con el artículo 19 de la BDSG). Para MEDION
AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, apdo. correos 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
El tratamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.