LIFE S66004 (MD 43461) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S66004 (MD 43461) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Modèle | MEDION LIFE S66004 (MD 43461) |
| Fréquences radio | FM, AM |
| Alimentation | Secteur / Piles |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Affichage numérique, Réglage du volume |
| Utilisation | Écoute de la radio, Réception de stations FM et AM |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, Vérifier les piles et l'alimentation |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, Ne pas utiliser près de sources de chaleur |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des fréquences dans votre région |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S66004 (MD 43461) MEDION
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S66004 (MD 43461) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S66004 (MD 43461) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE S66004 (MD 43461) MEDION
1. Informations concernant la présente notice
3.1. Sécurité de fonctionnement ...........................143 3.2. Branchement de l’appareil ..............................145 3.3. Nettoyage de l’appareil ....................................149
5.1. Informations sur les marques déposées .....151
8. Fonctionnement de la radio ................................ 157
15. En cas de dysfonctionnements ............................ 179
16. Recyclage .............................................................. 181
17. Caractéristiques techniques ................................ 182
2. Informations concernant la présente
notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.133
2.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, a n d’empê- cher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréversibles!134 AVERTISSEMENT! Danger présentant un risque d’électrocu- tion! AVIS! Respectez les consignes a n d’éviter tout dommage matériel! Informations complémentaires concernant l’utilisa- tion du produit! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation!135
Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’utilisation Action à exécuter Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information relative à la conformité UE»).136 Classe de protectionII Les appareils électriques de classe de protectionII sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de pro- tectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Symbole de courant alternatif137
3. Utilisation conforme
Votre radio pour prise murale est un appareil lié au domaine de l’électronique de loisir servant à restituer la musique et le son de stations de radio numériques et analogiques ainsi que de données audio via Bluetooth®. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commer- ciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée: Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.138 Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations conte- nues dans cette notice d’utilisation, en parti- culier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.139
4. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou man- quant d’expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.140 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes pré- sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utili- ser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. Conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans.141
Conservez tous les matériaux d’emballage utili- sés (sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. 4.1. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, véri ez que l’appareil n’est pas endommagé.142 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en marche. Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou des problèmes techniques, adres- sez-vous immédiatement au SAV MEDION. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le boîtier ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Si l’appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’ap- pareil de la prise de courant.143
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, il est possible que de l’hu- midité se forme par condensation à l’intérieur de l’appareil. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la tempé- rature ambiante, il peut être mis en marche en toute sécurité. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débran- chez l’appareil de la prise de courant. 4.2. Branchement de l’appareil Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement.144 Avant de mettre l’appareil en service, véri ez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapide- ment l’appareil. AVIS! Dommages de l’appareil/court-circuit Des conditions ambiantes défavorables, telles que de l’humidité, une chaleur exces- sive ou une aération insu sante peuvent endommager l’appareil.145
Utilisez l’appareil uniquement en intérieur et au sec. Utilisez l’appareil uniquement dans un climat tempéré et pas dans des conditions tropicales. L’appareil doit être uniquement exploité et stoc- ké aux températures ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques. Lors du branchement de l’appareil, veillez à
- ne pas exposer l’appareil à des sources de cha- leur directes (p. ex. radiateurs);
- laisser un écart su sant entre l’appareil et d’autres objets et ne pas recouvrir l’appareil a n de toujours garantir une aération su sante;146
- ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil;
- éviter tout contact de l’appareil avec de l’humi- dité ou de l’eau et à ne pas poser à proximité de l’appareil d’objets remplis de liquide, p. ex. un vase;
- ce que l’appareil ne soit pas exposé à des gouttes ou projections d’eau;
- ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou enceintes);
- n’exposer l’appareil à aucune source de feu nu (p. ex. bougies en combustion).147
4.3. Nettoyage de l’appareil Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chi on doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la sur- face et/ou les inscriptions sur l’appareil.148
5. Contenu de l’emballage
DANGER! Risque de su ocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de lms présente un risque de su oca- tion. Conservez le lm d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez véri er si la livraison est complète et nous informer dans les 14jours suivant l’achat si tel n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Radio pour prise murale
- Notice d’utilisation et carte de garantie149
6. Information sur la conformité UE
L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans l MD 43461 est conforme aux directives 2014/53/UE (directive RE), 2009/125/CE (directive sur l’éco- conception) et 2011/65/UE (directive RoHS). La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet suivante: www.medion.com/conformity. 6.1. Informations sur les marques déposées La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MedionAG sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs proprié- taires respectifs.150
7. Vue d’ensemble de l’appareil
1) MODE – Sélection du mode
diminution du volume; / – tourner dans le menu : naviguer vers le haut/le bas; appuyer sur OK/
con rmer dans le menu, info station/titre, démarrer/arrêter la lecture; maintenir appuyé en mode DAB: changer de vue des stations151
– Touche Retour 7.2. Vue de dessus
veille de l’appareil
8) Antenne télescopique
– Pression en mode DAB/ FM: ouvrir la liste des sta- tions enregistrées; maintenir appuyé en mode DAB/FM: mémorisation de stations152
10) – Pression en mode DAB/FM: ouvrir la liste de sta-
tions; appuyer en mode FM: choisir une fréquence plus basse, maintenir appuyé: recherche en arrière
11) – Pression en mode DAB/FM: ouvrir la liste de sta-
tions; appuyer en mode FM: choisir une fréquence plus élevée, maintenir appuyé: recherche en avant
8.1. Branchement de l’appareil Branchez l’appareil sur une prise de courant de typeF de 230V ~ 50Hz installée de façon réglementaire et acces- sible à tout moment.153
8.2. Mise en marche/arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Pour mettre l’appareil en mode veille, appuyez à nouveau sur la touche . L’heure apparaît à l’écran. 8.3. Orientation de l’antenne Sortez entièrement l’antenne télescopique. L’antenne doit être entièrement déployée pour assurer une bonne réception du signal et une parfaite qualité sonore. Suite au réglage de l’antenne télescopique, il peut être nécessaire de rechercher à nouveau les stations de radio. 8.4. Réglage du volume Réglez le volume en tournant le bouton de réglage /+ vers le haut ou vers le bas.154 8.5. Réglage de la langue du menu La langue du menu préréglée est l’anglais. Vous pouvez également choisir l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le néerlandais et le norvégien, le polonais ainsi que le nlandais. Si une modi cation de la langue du menu est nécessaire, procédez comme suit: L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu SYS. EINSTELLEN (CONFIGURATION). Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu SPRACHE (LANGUE). Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / et sélectionnez la langue souhaitée. Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK.155
Quittez le menu en appuyant à nouveau sur MENU. 8.6. Réglage de la date et de l’heure Lors de la première mise en marche, l’heure et la date sont au- tomatiquement réglées par le signal radio. S’il est nécessaire de régler la date et l’heure, vous pouvez le faire au chapitre«12. Réglages» en page 167.
9. Fonctionnement de la radio
Cette radio vous permet de capter des stations FM et DAB. Votre radio dispose de l’o re d’informations DLS (Dynamic La- bel Segment–segment d’étiquetage dynamique) qui permet d’a cher à l’écran des informations telles que l’interprète, le titre du morceau ou les infos tra c actuelles. Lors de la première mise en marche de l’appareil, l’heure et la date sont automatiquement réglées par le signal radio.156 E ectuez les réglages de base tels que la langue souhaitée et l’heure comme décrit au chapitre «12. Réglages» en page 167. 9.1. Mode DAB Lors de la première utilisation du mode DAB, l’appareil re- cherche automatiquement toutes les stations DAB disponibles et les mémorise de manière permanente pour que la recherche des stations ne soit nécessaire qu’une seule fois. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que DIGITAL RADIO s’a che à l’écran. Une barre d’état et le nombre de stations trouvées s’a chent à l’écran. Une fois la recherche de stations terminée, les stations sont classées par ordre alphabétique et la première station de la liste est a chée.157
Vous pouvez démarrer ultérieurement à tout moment une recherche via le menu RECHERECHE TOTAL. (décrit à partir de Page 167). Vous pouvez également appuyer sur la touche SCAN pour démarrer la recherche.
9.1.1. Réglage d’une station DAB
Appuyez sur la touche ou pour ouvrir la liste des stations. Tournez le bouton de réglage / pour sélectionner la station DAB souhaitée dans la liste de stations. Di usez la station en appuyant sur OK.158
9.1.2. Mémorisation de stations DAB
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40stations DAB préréglées. Réglez ensuite la station souhaitée, comme décrit au cha- pitre précédent. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’indica- tion MÉMOR. PRÉRÉGL. s’a che à l’écran. Tournez le bouton de réglage / pour choisir un empla- cement mémoire de 1 - 40. Appuyez sur le bouton de réglage OK pour mémoriser la station de radio. Une con rmation s’a che à l’écran.
9.1.3. Écoute de stations DAB
Appuyez sur la touche . L’écran a che MÉMOR. PRÉ PROG.. Tournez le bouton de réglage / pour choisir un empla- cement mémoire de 1 - 40.159
Appuyez sur le bouton de réglage OK pour valider. La station est retransmise. 9.2. Mode FM Ce mode vous permet d’écouter la radio FM. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FM s’a che à l’écran.
9.2.1. Mémorisation automatique des stations
Appuyez sur la touche SCAN. La recherche commence. Toutes les stations trouvées sont mémorisées par fré- quence.160
9.2.2. Recherche des stations FM
Maintenez l’une des touches ou enfoncée pour démarrer une recherche rapide en avant ou en arrière. La recherche des stations s’arrête au prochain signal de station fort. Appuyez brièvement sur les touches ou pour régler directement la fréquence de la station suivante.
9.2.3. Mémorisation des stations FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40stations FM préréglées. Réglez ensuite la station souhaitée, comme décrit au cha- pitre précédent. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que MÉMOR. PRÉRÉGL. s’a che à l’écran. Tournez le bouton de réglage / pour choisir un empla- cement mémoire de 1 - 40.161
Appuyez sur le bouton de réglage OK pour valider. La station est alors enregistrée dans l’emplacement mémoire correspondant.
9.2.4. Écoute des stations FM mémorisées
Appuyez sur la touche . Sélectionnez maintenant l’emplacement mémoire de la station que vous souhaitez écouter à l’aide des touches
Appuyez sur le bouton de réglage OK pour valider. 9.3. A chage d’informations à l’écran En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche OK pour lire suc- cessivement les informations suivantes à l’écran: information de programme, type de programme, nom de la station (DAB), numéro de canal/fréquence, mono/stéréo (FM),162 erreur de signal/intensité du signal (DAB), débit binaire/va- riante DAB, date/jour de la semaine. Maintenez la touche OK enfoncée pour passer entre di é- rentes illustrations des informations de la station.
10. Réglage de l’alarme
Vous pouvez con gurer deux heures d’alarme. L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu CONFIGURATION. Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu RÉVEILS. Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour sélectionner l’alarme 1 ou 2 à l’écran.163
Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Vous pouvez régler l’alarme choisie dans le menu suivant. Tournez le bouton de réglage /, pour ouvrir l’option de menu. En appuyant sur le bouton de réglage OK, vous accédez à un menu ou sélectionnez une option.
vous permet de revenir un menu en arrière. – RÉVEILS: désactiver (arrêt) ou activer (marche) l’alarme. – FRÉQUENCE: régularité de l’alarme: quotidienne, unique, weekend, jours ouvrés – HEURE DE RÉVEIL: réglage de l’heure de réveil – SOURCE: réveil avec sonnerie, radio DAB (radio numé- rique) ou radio OUC (FM) – DURÉE: durée de l’alarme – VOLUME: volume de l’alarme.164 L’alarme est activée. Une alarme activée s’a che à l’écran avec un symbole de réveil et l’heure de réveil réglée. Accédez à l’a chage de l’heure en appuyant à nouveau sur MENU. 10.1. Activation/désactivation de l’alarme Tournez le bouton de réglage / en mode veille pour sélectionner l’alarme 1 ou 2 à l’écran. Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu RÉVEILS. Vous activez/désactivez l’alarme en appuyant à nouveau sur le bouton de réglage OK. Quittez le menu en appuyant à nouveau sur MENU.165
10.2. Arrêt/répétition de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton de réglage OK pour répéter l’alarme. Le temps jusqu’à la répétition de l’alarme est décompté à l’a chage. Vous pouvez prolonger ce temps en appuyant à nouveau sur le bouton de réglage OK. Pour éteindre directement l’alarme ou pour interrompre la répétition de l’alarme, appuyez sur la touche
11. Fonction sommeil
L’appareil permet de régler une fonction sommeil. Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil passe automatiquement en mode veille. L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu CONFIGURATION.166 Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour choisir l’option de menu MODE SOMMEIL. Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Tournez le bouton de réglage / pour régler la durée souhaitée (15, 30, 45, 60, 90minutes). Pour con rmer, appuyez sur le bouton de réglage OK. Quittez le menu en appuyant à nouveau sur MENU. Pendant que la minuterie réglée s’écoule, un symbole de lune s’a che à l’écran avec le temps restant. Pour interrompre prématurément la fonction sommeil, appuyez sur la touche
Pour pouvoir régler l’heure et la date, l’appareil doit être allumé. Les réglages système ne peuvent être e ectués que si l’appareil est allumé. Les réglages e ectués sont conservés en mode veille. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et e ectuer des réglages: Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche MODE pour accéder au mode DIGITAL RADIO ou FM. Les options de menu di èrent au niveau des modes respectifs. Appuyez sur la touche MENU pour a cher le menu à l’écran. Sélectionnez un menu spéci que ou une entrée précise en tournant le bouton de réglage /
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir un menu spéci que ou pour valider un réglage. Accédez au menu précédent en appuyant brièvement sur
12.1. Vue d’ensemble du menu LISTE DE STAT. (mode DAB uniquement) A cher la liste des stations. RÉGL. RECHERCHE (mode FM uniquement)
Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou seulement sur les stations dont le signal est fort. STATIONS FORTES169
RECHERECHE TOTAL. (mode DAB uniquement) Réaliser une recherche automa- tique en mode DAB. RÉGLAGE MANUEL (mode DAB uniquement) Sélectionner manuellement les blocs de stations/fréquences. RÉGLAGE AUDIO (mode FM uniquement)
Choisissez entre le son mono et stéréo. STATIONS MONO ECRÊTER (mode DAB seulement) OUI Supprimer toutes les stations DAB qui ne sont pas captées dans la région actuelle.NON170 DRC (mode DAB seulement) HAUT Dynamic Range Control (DRC): sélection de la compression, réglage par défaut: désactivé BAS DÉSACTIVÉ CONFIGURATION MODE SOM MEIL MODE SOMMEIL Régler la fonction sommeil RÉVEILS RÉVEILS 1/2 Réglez deuxheures de réveil individuelles; allumez ou étei- gnez le réveil.171
ÉGALISEUR CLAS SIQUE, POP, ROCK, JAZZ, DIS COURS, MON EQ Sélectionnez un pro l sonore pour adapter le son. MON EQ CONFIG. Réglez les basses et les aigus du pro l sonore MON EQ. HEURE RÉGL. HEURE/ DATE Réglage manuel de l’heure et de la date.172 MAJ AUTOMA TIQUE Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées automati- quement ou non via le signal DAB ou FM. RÉGL. 12/24H Sélectionnez si l’heure doit être a chée au format 12 ou 24heures. RÉGL. FORMAT DATE Réglez le format de la date. CLOCK STYLE Sélectionnez l’apparence de l’heure en mode veille.173
RÉTROÉ GLAIRÉ TEMPORI SATION Choisissez la durée au bout de laquelle l’écran doit être éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. NIVEAU MARCHE Choisissez l’intensité d’éclairage souhaitée pour l’écran. NIVEAU ATTÉN. Choisissez l’intensité d’éclai- rage minimale souhaitée pour l’écran. LANGUE Sélection de la langue du menu
Restaurer les réglages d’usine MAJ LOGICIEL Mise à jour logicielle (unique- ment par l’assistance) VERSION LOGICIEL A cher la version logicielle174
Vous pouvez écouter des titres stockés sur des périphériques externes via Bluetooth (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone por- table avec Bluetooth) sans l sur ce radio-réveil. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que BLUETOOTH s’a che à l’écran. 13.1. Première connexion de périphériques Bluetooth Activez le mode Bluetooth comme décrit ci-dessus. Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe. La radio DAB se trouve en mode appairage. E ectuez un appairage avec le périphérique externe. Lisez à ce sujet la notice d’utilisation de votre périphérique externe. Le nom de la radio est «MD43461».175
CONNECTED s’a che à l’écran et l’appairage est terminé. Le périphérique peut être utilisé sur la radio. Pour arrêter la transmission Bluetooth, désactivez le Blue- tooth sur le périphérique externe ou appuyez sur la touche MODE pour passer à un autre mode. Les périphériques externes connus, qui ont déjà été couplés une fois, seront à l’avenir directement connectés. Aucun nouvel appairage n’est nécessaire. Pour se reconnecter, il su t d’activer le mode Bluetooth sur les deux appareils. 13.2. Commande La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent être commandés à partir de votre périphérique ex- terne comme à partir du radio-réveil. Les fonctions disponibles dépendent de votre périphérique et du logiciel utilisé. En prin- cipe, ces touches de l’appareil sont destinées à la commande via Bluetooth:176 /+ (bouton de réglage) Diminution/augmentation du volume / (bouton de réglage) Titre précédent/suivant
Démarrer/arrêter la lecture
Avant le nettoyage, débranchez la che d’alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chi on doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l’appareil.177
Stockez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la pous- sière et du rayonnement direct du soleil.
16. En cas de dysfonctionnements
En cas de problème avec l’appareil, véri ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Cause possible Dépannage Aucun son au- dible Véri ez le volume réglé sur l’appa- reil de sortie et la radio. Augmentez le volume le cas échéant.178 Cause possible Dépannage Impossible de connecter des périphériques via Bluetooth L’écart entre l’appareil de sortie au- dio et la radio est trop grand. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10m. Répétez l’appairage (voir «13. Mode Bluetooth» en page 174). Mauvaise récep- tion de la station Orientez l’antenne télescopique. L’appareil ne fonc- tionne pas. Véri ez l’alimentation électrique en cas de branchement sur secteur.179
Emballage L’appareil est dans un emballage qui le protège des dommages causés pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. Appareil L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Lorsque l’appareil arrive en n de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères normales, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l’environnement dans les centres de collecte.180
18. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 230V ~ 50Hz, 6W Puissance de sortie en cas de branchement sur secteur 1x3WRMS Dimensions (lxHxP) 85 x 85 x 49 mm Température ambiante (fonctionnement) 5°C - 35°C Température ambiante (stockage) 0°C - 45°C Humidité de l’air 30% - 70% (sans condensation) Bande de fréquence FM 87,5–108MHz181
Gamme de fréquences DAB 174 – 240MHz Bluetooth® Version Bluetooth® V5, classeII Plage de fréquence/MHz 2402 – 2480MHz Puissance d’émission max. < 6dBm Portée env. 10m, selon les conditions ambiantes182
19. Informations relatives au service
après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.183
France Horaires d’ouver- ture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France184 Suisse Horaires d’ouver- ture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse185
Belgique & Luxembourg Horaires d’ou- verture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.187
20. Mentions légales
Copyright © 2022 Date: 01.09.2022 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisa- tion préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne188 Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
21. Informations relatives au service
après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de189
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32191
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.193
22. Mentions légales
Copyright © 2022 Date: 01.09.2022 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisa- tion préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne194 Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
23. Déclaration de con dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, D–45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assis- tés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D–45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations); à cet e et, nous nous référons au contrat195
de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une période de trois ans, a n de respec- ter vos droits de garantie légaux. Vous pouvez exercer vos droits d’information, de recti cation, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au traitement et à la porta- bilité de vos données personnelles. Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des données sont appliquées en vertu des §§34 et 35 de la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art.23RGPD). En outre, il existe un droit de recours auprès d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art.77 RGPD en relation196 avec le §19 BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D–40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la garantie. Sans la mise à disposition des don- nées nécessaires, le traitement de la garantie n’est pas possible.197
Notice Facile