LIFE P85027 (MD 88069) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P85027 (MD 88069) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions | 24 x 12 x 8 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Réception de stations radio FM, réglage facile des stations |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Conception moderne, idéal pour la maison ou le bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P85027 (MD 88069) MEDION
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P85027 (MD 88069) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P85027 (MD 88069) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P85027 (MD 88069) MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ................................39
5. Informations sur les marques déposées .........................................................44
8.1. Insertion/remplacement des piles de la télécommande ............................. 48 8.2. Prise de raccordement au réseau électrique ............................................. 48 8.3. Orientez convenablement l’antenne ......................................................... 48
24. En cas de dysfonctionnements ......................................................................64
nant la présente no- tice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre pro- duit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appa- reil. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, il est impératif de la re- mettre également au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Si un passage de texte est marqué par l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ ou de blessures graves irréver- sibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ ou moyennement graves! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil AVERTISSEMENT! Danger en cas de vo- lume élevé! Classe de protectionII Utilisation en intérieur Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Efficacité énergétique niveauVI Le symbole «Triman» informe le consommateur que le pro- duit est recyclable, qu’il est sou- mis à un système de responsa- bilité élargi du fabricant et, en France, à des consignes de tri.
2. Utilisation conforme
Cet appareil vous offre les possibilités d’utili- sation suivantes: L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (Bluetooth®, périphériques USB), ainsi que la réception radio (DAB, FM et Internet). La plage de réception mentionnée repré- sente les possibilités techniques de l’appa- reil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie sera annulée. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dom- mages corporels ou matériels.40
3. Consignes de sécurité
générales L’appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité ou n’aient reçu de cette der- nière des indications rela- tives au fonctionnement de l’appareil. Les enfants doivent être sur- veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- reil. Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. Avant chaque utilisation, vé- rifiez que l’appareil et le bloc d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utilisez pas la radio ou le bloc d’alimen- tation s’ils sont défectueux ou endommagés.41
Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases sur l’appareil ou à proximité de celui-ci et protégez toutes les pièces contre les gouttes et projec- tions d’eau. Le récipient peut se renverser et le liquide risque de compromettre la sécurité électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et du bloc d’ali- mentation et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et les ouvertures. Débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant en cas de dommage du bloc d’alimen- tation ou de l’appareil. Cela s’applique également si des liquides ou des corps étran- gers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou pluie, – températures extrême- ment hautes ou basses, – lumière directe du soleil, – flamme nue. N’utilisez pas l’appareil dans des zones à risque d’explo- sion. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de car- burant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). Ne transformez pas l’ap- pareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. Respectez les indications sui- vantes concernant les piles : Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. Les piles ne sont pas des jouets!42 Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rin- cez abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Il existe un risque d’explo- sion en cas de remplace- ment non conforme des piles! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uni- quement. N’essayez jamais de rechar- ger les piles. Il y a risque d’explosion! N’exposez jamais les piles à une source de chaleur exces- sive (p.ex. rayons du soleil, feu, etc.). Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles soumises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’expo- sez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appa- reil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure dû à l’acide contenu dans les piles! Retirez également les piles usagées. Les piles vides sont davantage susceptibles de couler.
4. Information relative à
la conformité UE Par la présente, MEDIONAG dé- clare que cet appareil est conforme aux exigences essen- tielles et autres dispositions ap- plicables:
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doivent satis- faire aux exigences de la directive basse tension. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.medion. com/conformity. Étant donné la plage de fréquences de 5GHz de la solution Wi-Fi intégrée, l’utilisation dans les pays de l’UE (voir tableau) n’est autorisée qu’à l’intérieur des bâtiments. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE
AT=Autriche, BE=Belgique, BG=Bulgarie, CZ=République tchèque, DK=Danemark, EE=Estonie, FR=France, DE=Allemagne, IS=Islande, IE=Irlande, IT=Italie, EL=Grèce, ES=Espagne, CY=Chypre, LI=Liechtenstein, LV=Lettonie, LT=Lituanie, LU=Luxem- bourg, HU=Hongrie, MT=Malte, NL=Pays-Bas, NO=Norvège, PL=Pologne, PT=Portu- gal, RO=Roumanie, SI=Slovénie, SK=Slovaquie, TR=Turquie, FI=Finlande, SE=Suède, CH=Suisse, UK (NI)=Irlande du Nord, HR=Croatie44
5. Informations sur les marques déposées
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
6. Contenu de l’emballage
DANGER! Risque de suffocation! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Les films d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les emballages. Veuillez vérifier que la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Télécommande avec 2piles de typeLR03/AAA/1,5V
7. Vue d’ensemble de l’appareil
Fig. 1 – Vue de face
2. - Reculer d’un niveau dans le menu
3. ALARM - Régler l’heure de réveil
4. Haut-parleur (sur les côtés de l’appareil)
5. NAV - Naviguer dans le menu en tournant
OK - Confirmer la sélection du menu en appuyant - Répéter l’alarme
- Port casque jack stéréo 3,5mm
8. SLEEP - Régler l’heure d’arrêt
9. AUX IN - Entrée audio jack stéréo 3,5 mm
10. MENU - Appeler le menu de réglage
- Accéder à/enregistrer la liste des favoris
- Mettre l’appareil en mode veille - Bouton de réglage du volume
14. MODE - Sélection du mode de fonctionnement
15. INFO - Changer les affichages de l’écran, bouton WPS
16. Capteur infrarouge pour la télécommande46
18. Prise pour l’adaptateur secteur47
Fig. 3 – Télécommande
- Sélectionner le mode de fonctionnement P-MODE - Lecture aléatoire/fonction de répétition PAIR - Démarrer le mode de couplage Bluetooth - Régler la luminosité de l’écran
21. ZOOM- Afficher les informations en mode plein écran/quitter le mode plein écran
22. INFO - Changer les informations à l’écran/ fonction WPS
- Reculer d’un niveau dans le menu
- Lecture de la piste précédente, FM: Rechercher des stations en arrière, DAB : appeler la station précédente de la liste; - Lecture du titre suivant, FM: Rechercher des stations en avant, DAB: appeler la sta- tion suivante de la liste
- Démarrer/interrompre la lecture; OK - confirmer les entrées; maintenir le bouton enfoncé pour ajouter des titres à la liste de lecture48
25. Diminuer le volume augmenter le volume
26. 0-9 – Pour saisir des caractères
- Régler l’heure du réveil
28. SLEEP/ - Régler l’arrêt automatique/répétition de l’alarme
29. MENU - Appeler le menu principal
30. EQ - Réglage de l’égaliseur
- Mémoriser des stations/afficher des stations mémorisées
- Mise en marche/en mode veille de l’appareil
8. Installation de l’appareil
Posez l’appareil sur une surface plane et solide. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface adaptée. Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez la fiche d’alimentation de l’appa- reil! 8.1. Insertion/remplacement des piles de la télécommande Insérez deux piles R03/LR03/AAA/Micro 1,5V dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. Insérez les piles de sorte que le pôle moins entre en contact avec les ressorts. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type équivalent. 8.2. Prise de raccordement au réseau électrique Branchez le connecteur de l’appareil du bloc d’alimentation livré dans la prise du bloc d’alimentation et branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant 100V-240V ~ 50/60Hz correctement installée et accessible à tout moment. 8.3. Orientez convenablement l’antenne À l’arrière de l’appareil se trouve une antenne télescopique pour la réception radio DAB et FM. Dépliez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible.49
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses bou- tons. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, d’autres éléments de commande garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Dans la présente notice d’utilisation, nous faisons référence aux boutons de la télécom- mande. Si les boutons de l’appareil sont différents, cela est expressément mentionné. 9.1. Mise en marche/veille Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour remettre l’appareil en mode veille. L’heure s’affiche. Après la mise sous tension initiale, l’appareil effectue le réglage initial comme décrit ci-des- sous. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour mettre l’appareil totalement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise. 9.2. Utilisation des menus Les menus de l’appareil sont contrôlés de la même manière dans tous les modes de fonction- nement. En principe – vous utilisez les boutons fléchés pour sélectionner une option ou un menu, – vous appuyez sur le bouton OK pour confirmer une sélection, – avec vous revenez à l’étape/au menu précédent, – la sélection des caractères sur le clavier à l’écran est possible en utilisant
ou en appuyant à plusieurs reprises sur les boutons 0...9 (ABC...WXYZ). Pour sup- primer un caractère, sélectionnez BKSP et, pour annuler la saisie, sélectionnez AB- BREC. – Les entrées de menu éventuellement activées sont signalées par un *. – S’il existe un sous-menu supplémentaire à un menu, il est marqué d’une flèche >. 9.3. Confi guration initiale Lorsque l’appareil est démarré pour la première fois, il passe par la configuration initiale pour configurer les paramètres de langue, de date/heure et de réseau. Tout d’abord, sélectionnez la langue souhaitée. Suivez ensuite les instructions pour accepter la politique de confidentialité. À la question ASSISTANT RÉGLAGES DÉMARRER MAINTENANT ? OUI et lancez l’assistant de configuration. Si vous sélectionnez NON, vous pouvez indiquer dans la fenêtre suivante si l’assistant doit être démarré lors de la prochaine mise en marche de l’appareil.50
9.3.1. Réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez le format d’heure souhaité (12/24) et validez la sélection. Sélectionnez le support de mise à jour de l’heure (MAJ VIA DAB, MAJ VIA FM, MAJ VIA RÉSEAU, PAS DE MAJ) et confirmez la sélection. Si vous avez sélectionné l’option MAJ VIA RÉSEAU, définissez votre fuseau horaire dans la fenêtre suivante. Réglez l’heure d’été sur ON ou OFF et confirmez la sélection. Si vous avez sélectionné la dernière option (PAS DE MAJ), réglez l’heure manuelle- ment comme suit: Le chiffre correspondant au jour clignote. Sélectionnez le jour et validez la sélection. Le chiffre correspondant au mois clignote. Sélectionnez le mois et validez la sélection. Le chiffre correspondant à l’année clignote. Sélectionnez l’année et validez la sélection. Le chiffre correspondant aux heures clignote. Sélectionnez l’heure et validez la sélection. Le chiffre correspondant aux minutes clignote. Sélectionnez les minutes et validez la sélection.
9.3.2. Connexion à un réseau
Reportez-vous également à la notice d‘utilisation de votre routeur pour connaître les étapes suivantes pour vous connecter à un réseau. Indiquez si vous souhaitez que le réseau reste toujours connecté à l’appa- reil (même en mode veille) et confirmez la sélection. Les réseaux de réception sont recherchés. Les réseaux trouvés s’affichent ensuite avec leur nom (SSID) dans une liste. Les points d’accès Wi-Fi qui permettent d’établir une connexion via WPS portent l’indication [WPS]. Vous voyez en dessous les options suivantes – NLLE RECHERCHE: démarrer une nouvelle recherche – CONFIG MANUELLE: entrer manuellement les données de connexion Sélectionnez le point d’accès Wi-Fi auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Confirmez votre sélection. Pour la connexion à un réseau chiffré, reportez-vous aux sections suivantes. Dans le cas d’un point d’accès Wi-Fi non chiffré (ouvert), la radio Internet établit directement la connexion et l’assistant de configuration s’arrête là. Connexion Wi-Fi via WPS Une fois qu’un point d’accès Wi-Fi permettant une connexion via WPS a été sélectionné, le menu WPS s’affiche. Si vous ne souhaitez pas vous connecter via WPS, sélectionnez IGNORER LE WPS (conti- nuez avec „Saisie de la clé de réseau“ en page51).51
Bouton WPS Sélectionnez l’option TOUCHE D’INSTALLATION pour pouvoir utiliser la fonction WPS à l’aide du bouton WPS du routeur. Appuyez ensuite sur le bouton WPS du routeur et confirmez la connexion à la radio Inter- net en appuyant sur OK. Vous pouvez également accéder à la fonction WPS à tout moment
en maintenant le bouton INFO plus longtemps enfoncé. L’appareil établit alors une connexion au réseau. Un avis s’affiche lorsque la connexion a réus- si. L’appareil peut lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condi- tion qu’une connexion Internet soit établie via le réseau. L’appareil enregistre les données de connexion. Vous n’aurez ainsi plus besoin de les saisir lors de la prochaine connexion. Saisie de la clé de réseau Si vous avez précédemment sélectionné IGNORER LE WPS, vous devez saisir la clé de réseau manuellement. Saisissez la clé de réseau. Une fois que vous avez saisi la clé de réseau, sélectionnez l’option OK et confirmez avec le bouton OK. L’appareil enregistre cette clé. Vous n’aurez ainsi plus besoin de la saisir lors de la prochaine connexion. L’appareil établit alors une connexion au réseau. Un message s’affiche lorsque la connexion a réussi. Appuyez sur OK pour confirmer. L’appareil peut lire des médias via le réseau ou capter des stations de radio Internet, à condi- tion qu’une connexion Internet soit établie via le réseau. 9.4. Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode de fonctionnement souhaité, puis OK pour valider la sélection. Le mode de fonctionnement sélectionné s’affiche à l’écran: – INTERNET RADIO – Radio Internet – PODCASTS – Mode podcast – SPOTIFY – Mode Spotify – USB – Mode USB – DAB RADIO – Radio DAB – FM RADIO – Radio FM – BLUETOOTH - Mode Bluetooth – AUX IN – Mode AUX
En mode radio Internet, vous pouvez uniquement utiliser la fonction WPS via l’assistant d’installa- tion!52 9.5. Son
9.5.1. Volume/mise en sourdine
Réglez le volume à l’aide des boutons / (régulateur sur l’appareil). Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la sourdine. Lorsqu’un appareil est connecté par Bluetooth ou relié au port AUX IN, vous pouvez égale- ment régler le volume sur l’appareil relié.
Appuyez sur le bouton EQpour afficher une liste des différents motifs sonores : NOR- MAL, BÉMOL, JAZZ, ROCK, FILM, CLASSIQUE, POP, ACTUALITÉS, MON EQ. Avec sélectionnez le type de son et appuyez sur OK pour confirmer. Avec MON EQ, vous pouvez définir votre propre égaliseur. Vous trouverez la configuration à ce sujet sur „20. Systemeinstellungen“ en page60.
9.5.3. Connexion d’un casque audio
Sur la face avant, l’appareil est équipé d’une prise pour casque de 3,5mm . Branchez un casque doté d’un connecteur jack 3,5mm sur cette prise
Lorsque le casque audio est connecté, les haut-parleurs sont désactivés. Le réglage du vo- lume reste possible pour changer le volume du casque audio. AVERTISSEMENT! Risque de lésions auditives! L’écoute avec un casque pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs. Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lecture. Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous convient.53
Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter des émissions de radio Internet et des podcasts. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode de fonctionnement INTERNET RADIO ou PODCASTS, puis OK pour valider la sélection. Appuyez sur MENU pour sélectionner les services: – DERNIÈRES ÉCOUTES - Les derniers services sélectionnés sont listés ici. – LISTE DE STATIONS (radio Internet) / PODCAST LIST (podcasts) - Recherche de services selon des critères spécifiques ou recherche de services. – CONFIGURATION - voir „20. Systemeinstellungen“ en page60. – MENU PRINCIPAL – voir „9.4. Sélection du mode de fonctionnement“ en page51.
Vous pouvez recevoir les stations de radio DAB et FM avec cet appareil. Sélectionnez le mode de radio souhaité: Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode de fonctionnement DAB RADIO ou FM RADIO, puis OK pour valider la sélection. Lors de la première utilisation des radios, une recherche automatique de stations est effec- tuée et une liste de stations est créée avec les stations trouvées. 11.1. Réglage d’une station Radio DAB Utilisez pour sélectionner la station souhaitée dans la liste des stations . Appuyez sur OK pour écouter la station. Le nom de la station est affiché à l’écran. Radio FM Appuyez sur le bouton ou pour régler la fréquence radio manuellement ou maintenez le bouton ou enfoncé pour lancer la recherche de stations. La re- cherche s’arrête à la station suivante captée. Le nom de la station est affiché à l’écran.54 11.2. Menu radio Appuyez sur MENU pour effectuer d’autres réglages: Radio DAB – LISTE DE STATIONS – Affichage de la liste des stations. – RECHERCHE COMPLÈTE – Recherche complète de stations et création d’une nouvelle liste de stations. – RÉGLAGE MANUEL – Sélection manuelle des fréquences radio. – ÉLAGAGE INVALIDE- Suppression de toutes les stations DAB qui ne sont pas captées dans la région actuelle. – DRC – Dynamic Range Control (DRC), sélection de la compression – ORDRE DES STATIONS - Trier la liste des chaînes par ordre alphanumérique ou par gamme de fréquences. – CONFIGURATION - voir „20. Systemeinstellungen“ en page60. – MENU PRINCIPAL – voir „9.4. Sélection du mode de fonctionnement“ en page51. Radio FM – RÉGLAGES RECHERCHE – Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou seulement sur les stations dont le signal est fort. – RÉGLAGES AUDIO – Choisissez si vous souhaitez lire le son mono ou le son sté- réo. – AUTOM. SAUVEGARDE - Lancer la recherche automatique avec enregistrement de toutes les stations trouvées. – CONFIGURATION - voir „20. Systemeinstellungen“ en page60. – MENU PRINCIPAL – voir „9.4. Sélection du mode de fonctionnement“ en page51.
12. Liste de favoris
Vous pouvez classer les stations Internet, DAB ou FM ainsi que les podcasts dans des listes de favoris. Chaque mode a sa propre liste de 40 emplacements de mémoire. 12.1. Mémoriser des favoris Sélectionnez la station de radio ou l’émission Podcast à enregistrer. Maintenez le bouton enfoncé pour ouvrir la liste de mémorisation Utilisez pour sélectionner l’emplacement. Appuyez sur le bouton de réglage OK pour mémoriser. Une fois qu’une station ou une émission a été placée dans un emplacement mémoire, le nu- méro de l’emplacement mémoire s’affiche à l’écran pendant la lecture. 12.2. Écoute des favoris Appuyez sur le bouton pour ouvrir la liste de mémorisation Utilisez pour sélectionner l’emplacement. Appuyez sur le bouton de réglage OK pour lire la station ou l’émission.55
Utilisez votre smartphone, tablette ou ordinateur comme té- lécommande pour Spotify. Connectez-vous sur spotify.com/ connect pour en savoir plus. L’utilisation du logiciel Spotify fait l’objet de licences tierces dispo- nibles à l’adresse suivante: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode SPOTIFY, puis OK pour valider la sélec- tion. Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture suivantes: PLAY, STOP, titre précédent/sui- vant et lecture automatique (Shuffle). Afin de pouvoir utiliser Spotify Connect vous devez déjà être enregistré comme utilisateur. L’utilisation peut nécessiter la souscription d’un abonnement payant. Différents services de streaming sont disponibles en fonction de la région. Les services et leur nombre peuvent changer dans le cadre des mises à jour de micrologiciels. Il n’existe aucun droit légal à l’utilisation d’un service particulier via votre appareil.
14. Lecture de clés USB
Vous pouvez utiliser l’appareil pour lire des clés USB. Sélectionnez le mode de fonctionne- ment souhaité: Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode USB, puis OK pour valider la sélection. Raccordez un périphérique USB au port USB. 14.1. Menu Lecture Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu: – LECTURE USB - Afficher le contenu du périphérique USB ; sélectionner ici les titres et, le cas échéant, les dossiers. – MA LISTE DE LECTURE - Affichage de la liste de lecture que vous avez définie vous-même. – RÉPÉTER - Activer/désactiver la lecture répétée du titre avec OK – ALÉATOIRE - Activer/désactiver la lecture aléatoire avec OK – VIDER MA LISTE DE LECTURE - Supprimer la playlist que vous avez définie vous-même – CONFIGURATION - voir „20. Systemeinstellungen“ en page60. – MENU PRINCIPAL – voir „9.4. Sélection du mode de fonctionnement“ en page51.56 14.2. Lancement/interruption/arrêt de la lecture Utilisez le bouton pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton. Appuyez de nouveau sur cette touche pour re- prendre la lecture. 14.3. Sélection de titres, avance/retour rapide Appuyez sur le bouton pour revenir au début d’un titre lu. Appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir au titre précédent. Appuyez sur le bouton pour passer au titre suivant. Maintenez le bouton enfoncé pour un retour rapide dans un titre et pour une avance rapide. 14.4. Liste de lecture: Avec une liste de lecture, vous ne sélectionnez que certains titres à lire. Vous pouvez détermi- ner vous-même l’ordre de lecture des titres dans ce répertoire.
14.4.1. Ajouter un titre
Sélectionnez d’abord un titre que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture. Pour ce faire, ouvrez le menu MA LISTE DE LECTURE en appuyant sur le bouton MENU ou pre- nez un titre actuel pendant la lecture. Maintenez le bouton OK enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche la confirmation que le titre a été ajouté à la liste de lecture.
14.4.2. Lire le titre
Ouvrez avec MENU le menu de lecture. Sélectionnez l’option de votre choix avec le menu MA LISTE DE LECTURE et ouvrez-le avec OK. La liste de lecture créée ci-dessus s’affiche. Sélectionnez avec le titre souhaité dans la liste et lancez la lecture avec OK.
14.4.3. Supprimer le titre
Ouvrez avec MENU le menu de lecture. Sélectionnez l’option de votre choix avec le menu MA LISTE DE LECTURE et ouvrez-le avec OK. La liste de lecture créée ci-dessus s’affiche. Sélectionnez le titre avec pour sélectionner le titre souhaité dans la liste. Maintenez le bouton OK enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche la confirmation que le titre a été supprimé de la liste de lecture.57
14.5. Répétition/lecture aléatoire Appuyez sur le bouton P-MODE à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de ré- pétition. Les modes suivants sont pris en charge: – Répétition d’un seul titre –
s’affiche à l’écran, – Répétition de tous les titres – s’affiche à l’écran, – Lecture de tous les titres du dossier courant dans un ordre aléatoire – s’affiche à l’écran. – lire tous les titres du dossier actuel dans un ordre aléatoire et de manière répétée - s’affiche à l’écran. Appuyez sur le bouton P-MODE pour désactiver la fonction de répétition.
15. Informations complémentaires, photo de couver-
ture D’autres informations peuvent être affichées, telles que le nom de la station, les informations sur le titre ou le type d’émission actuel d’une station radio ou d’un podcast Appuyez sur le bouton INFO à plusieurs reprises pour obtenir des informations supplé- mentaires l’une après l’autre. Le logo d’une station/d’une émission peut être affiché en grand sur l’écran. Appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande pour afficher le logo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à l’écran précédent.
16. Lecture via le port AUX IN
Le port AUX IN est prévu pour la connexion à un lecteur externe (p. ex. un lecteur CD ou MP3). Mettez le système audio en mode veille. Éteignez votre périphérique externe. Branchez une extrémité d’un câble jack 3,5mm (non fourni) dans le port AUX IN à l’avant du système audio. Branchez l’autre extrémité du câble à votre périphérique externe. Allumez votre périphérique externe et votre système audio. Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode AUX IN, puis OK pour valider la sélection. Le signal audio de votre périphérique externe peut maintenant être lu. La commande de la lecture s’effectue entièrement via le périphérique externe.58
Via Bluetooth, vous pouvez démarrer la lecture sans fil de titres à partir de périphériques ex- ternes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth). Appuyez sur le bouton (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode BLUETOOTH, puis OK pour valider la sélection. 17.1. Couplage d’appareils Bluetooth Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et procédez au couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utilisation de votre appareil. Le nom du sys- tème audio est «MD 88069». Si une demande de mot de passe apparaît sur l’écran du périphérique externe, veuillez saisir le code «0000». Le couplage est terminé lorsque CONNECTÉ s’affiche à l’écran. Le périphérique externe peut être utilisé sur le système audio. 17.2. Gestion des titres La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être commandés à la fois sur votre appareil externe et sur le système audio. Si vous souhaitez accéder aux titres à l’aide du système audio vous disposez des options sui- vantes: Réglez le volume à l’aide du bouton de réglage VOL -/+. Le bouton permet de démarrer ou d’arrêter la lecture. Les boutons ou permettent de passer aux titres précédents ou suivants. Attention, toutes les fonctions ne sont pas disponibles avec tous les périphériques externes. Certaines fonctions peuvent en outre être affichées uniquement sur l’écran du périphérique externe. 17.3. Menu Bluetooth Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu: – CONFIGURER BLUETOOTH - Mettre l’appareil en mode couplage. Si un appa- reil est déjà connecté, la connexion est interrompue. – VOIR LES DÉTAILS - Affichage d’informations sur le Bluetooth, l’appareil couplé et affichage de la liste des appareils couplés. – CONFIGURATION - voir „20. Systemeinstellungen“ en page60. – MENU PRINCIPAL – voir „9.4. Sélection du mode de fonctionnement“ en page51.59
18. Minuterie de sommeil et réveil
18.1. Minuterie de sommeil Grâce à la minuterie de sommeil (Schlummer), l’appareil s’éteint automatiquement au terme d’une durée définie. Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour régler la durée souhaitée pour l’arrêt de l’appareil. L’appareil s’éteint après la durée prédéfinie. Pour désactiver prématurément la minuterie de sommeil, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le MODE VEILLE DÉSACTIVÉ s’affiche. 18.2. Réveil Ouvrez le menu principal dans n’importe quel mode de fonctionnement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez MENU PRINCIPAL et ou- vrez-le. Ouvrez le menu ALARME. Utilisez pour sélectionner le réveil 1 ou 2 souhaité, puis appuyez sur le bouton de réglage OK. Dans le sous-menu suivant, réglez le réveil. – ALARME – Activer/désactiver les réveils et sélectionner la répétition, – HEURE – Régler l’heure du réveil – DÉF. MODE ALARME – Définir le type de réveil, – DÉF. PRÉRÉGLAGES ALARME – sélectionne le dernier titre écouté ou sélec- tionne une station/émission dans la liste de mémorisation, – DÉF. FRÉQ. ALARME – Régler le volume du réveil. Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez ENREGISTRER et appuyez sur le bou- ton MENU pour quitter le menu. Une icône d’alarme apparaît sur l’écran avec l’heure de réveil sélectionnée.
18.2.1. Arrêt de la sonnerie du réveil
Lorsque le réveil sonne, appuyez sur le bouton pour lancer une répétition du réveil. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler une durée plus longue. Le temps restant est affiché sur l’écran ou sur le bouton pour désactiver le réveil pendant au moins 24heures.
19. Luminosité de l’écran
Appuyez sur le bouton pour modifier progressivement la luminosité de l’écran.60
20. Systemeinstellungen
Le menu système contient les paramètres généraux qui s’appliquent à l’appareil. Le menu est accessible dans tous les modes de fonctionnement. Appuyez sur le bouton MENU dans un mode de fonctionnement quelconque. Utilisez pour sélectionner CONFIGURATION et confirmez avec OK. Vous pouvez effectuer les réglages suivants: Nom du menu Description ÉGALISEUR Sélection du profil sonore, voir aussi „9.5.2. Égaliseur“ en page52. Vous pouvez définir ici les préférences des basses et des aigus pour MON EQ dans RÉGLAGE DE MON PROFIL EQ. QUALITÉ AUDIO EN CONTINU Sélectionner la qualité de diffusion du flux audio pour la radio Internet ou les podcasts.
RÉSEAU Lancer la recherche de réseaux. RÉGLAGE PBC WLAN Établir une connexion WPS. Activez la connexion WPS sur le périphérique qui prend en charge WPS, puis confirmez la connexion sur le système audio VOIR CONFI- GURATIONS Affiche des informations sur le réseau actuelle- ment connecté, ainsi que l’adresse MAC de l’ap- pareil. CONFIG. MA- NUELLE Sélectionnez Connexion sans fil (WLAN) et acti- vez/désactivez DHCP. CONFIGURA-
TREMOTE Renvoie le code à quatre chiffres saisi lors de la connexion à l’application d’un smartphone ou d’une tablette PC. PROFIL RÉ- SEAU L’appareil mémorise les 4derniers réseaux Wi-Fi avec lesquels une connexion a été établie. EFFACER LES PARAMÈTRES RÉSEAU Effacer complètement les paramètres réseau. MAINTE-
CONNECTÉ Maintenir la connexion réseau même en mode veille.61
Nom du menu Description DATE/ HEURE RÉGLAGE HEURE ET DATE Réglage manuel de l’heure et de la date MAJ AUTO- MATIQUE Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM ou via le réseau. Le réglage automatique s’effec- tue tous les jours entre 4 et 5heures. RÉGLAGE FORMAT Réglez le format de l’heure sur 12 ou 24heures.
FUSEAU HO- RAIRE Réglez le fuseau horaire. (uniquement si la mise à jour automatique via le réseau est réglée) RÉGLAGES DE JOUR Activer/désactiver l'heure d'été (uniquement si la mise à jour automatique via le réseau est réglée) LANGUE Sélection de la langue du menu RÉGLAGES D’ORIGINE Restauration des réglages d’usine MISE À JOUR LOGI- CIEL Mise à jour du logiciel de l’appareil EINRICH- TUNGSAS- SISTENT Redémarrer l’assistant de configuration INFORMA- TIONS Affichage de la version logicielle POLITIQUE DE CONFI- DENTIALITÉ Affichage de l’adresse Internet à laquelle les dispositions relatives à la protection des données peuvent être consultées.62 Nom du menu Description RÉTROÉ- CLAIRAGE VARIATION D'INTENSITÉ EN FONC- TIONNEMENT Durée au bout de laquelle la variation d’intensité de l’écran en fonctionnement doit être réalisée lorsqu'aucune commande n'est effectuée. LUMINOSITÉ EN FONC- TIONNEMENT Sélection de la luminosité de l'écran en fonction- nement LUMINOSITÉ EN VEILLE Sélection de la luminosité de l'écran en mode veille
21. Commande via l’application
Vous pouvez commander votre radio Internet avec l’application de votre smartphone ou ta- blette tactile. Outre les possibilités de réglage courantes telles que démarrage, arrêt, répétition, création de listes de favoris et recherches de stations, l’application vous permet en plus d’adapter le son individuellement. 21.1. Installation par lien direct Le code QR ci-contre permet de télécharger directement l’application à partir de Google Play Store® ou de l’App Store d’Apple®: Afin de pouvoir installer l’application, une connexion Internet est né- cessaire.63
21.2. Utilisation de l’application Lancez l’application. Assurez-vous que le smartphone/la tablette tactile et la radio Internet sont bien connec- tés au même réseau Wi-Fi. Au démarrage, l’application liste toutes les radios Internet compatibles accompagnées de leur nom convivial qui ont été reconnues dans le réseau Wi-Fi. Sélectionnez la bonne radio Internet. Vous pouvez utiliser dans l’application toutes les fonctions de la radio Internet. – Dans QUELLE vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement. – Dans JETZT LÄUFT l’écoute actuelle s’affiche. – Dans DURCHSUCHEN vous pouvez rechercher des stations de radio Internet/po- dcasts. Si la fonction Wi-Fi est désactivée dans les modes n’utilisant pas le Wi-Fi (AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio) – la commande via l’application ne fonctionne pas.64
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et les pro- duits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
23. Mise hors service
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15minutes d’inactivité. Vous pouvez le rallu- mer en appuyant sur le bouton
L’appareil continue à consommer du courant même lorsqu’il est éteint. Pour couper complè- tement l’appareil du réseau électrique, débranchez la fiche d’alimentation. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des variations de température.
24. En cas de dysfonctionnements
En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Aidez-vous pour cela du tableau ci-dessous. Problème Cause possible Mesure Pas de son Le volume actuel est réglé sur un niveau trop bas. Augmentez le volume. La mise en sourdine est activée. Désactivez la mise en sourdine. Si un périphérique est connecté via la prise AUX ou Bluetooth: le volume du périphérique ex- terne est trop faible. Augmentez le volume du périphé- rique externe. Un casque audio est connecté. La lecture du son est inter- rompue lorsqu’un casque est connecté. Débranchez le connecteur du casque audio. Réception radio inexis- tante ou de mauvaise qualité Les signaux émis sont trop faibles. Ajustez la fréquence de la station. Changez éventuellement la radio de place ou modifiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception. Aucune fonc- tion Le bloc d’alimentation n’est pas correctement branché. Vérifiez que le bloc d’alimentation est correctement branché à l’appareil et dans la prise de courant. L’appareil est perturbé par un orage, une charge statique ou un autre facteur externe. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-le.65
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage ap- proprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière ré- glementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement et d’éviter tout effet nocif sur la santé humaine. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Retirez auparavant les piles et élimi- nez-les séparément dans un centre de collecte de piles usagées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à la déchetterie locale ou à la municipalité. PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès la déchetterie locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: En tant qu’utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères.66
26. Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur Fabricant GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne NuméroHR: HRB13274 Modèle OBL-1502000E Tension/courant d’entrée/fréquence du courant alternatif d’entrée 100–240V~, 50/60Hz, 1,5A max. Tension/courant de sortie 15,0V 2,0A Puissance de sortie 30,0W Efficacité moyenne en service 87,19% Efficacité à faible charge (10%) 88,67% Consommation électrique à charge nulle 0,091W Radio Bande FM 87,5–108MHz Bande DABIII 174,928–239,200MHz RDS Oui Emplacements mémoire pour stations 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio Internet) Puissance de sortie 2x10WRMS Alimentation électrique 15,0 V 2,0 A Consommation en fonctionnement 30W Consommation en mode veille Wi-Fi activé: 0,91W Wi-Fi désactivé: 0,71W USB Entrée USB Hôte USB standard (version2.0), 128Go max. et décodage MP3
Les rallonges USB et adaptateurs de lecteur de cartes ne sont pas pris en charge.67
Tension/courant de sortie USB 5V 100mA max. Systèmes de fichiers pris en charge FAT16, FAT32 pas de disques durs externes Formats pris en charge MP3 Bluetooth Version 4,2 Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10mètres (sans obstacles) Gamme de fréquences 2402 – 2480 MHz Puissance d’émission maximale -6,35dBm Wi-Fi Gamme de fréquences 2,4GHz/5GHz Norme Wi-Fi 802.11 a/b/g/n Chiffrement WEP/WPA/WPA2 Portée À l’intérieur env. 35 – 100m / À l’extérieur env. 100 – 300m Gamme de fréquences MHz: 2412-2472 Chaînes : 11-13 Puissance d’émission max./dBm: 12,2 MHz: 5150-5825 Canal: 36-65 Puissance d’émission max./dBm: 17,1 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne télescopique AUX IN Prise jack 3,5mm Prise casque Prise jack 3,5mm Télécommande Piles de la télécommande 2 x 1,5V R03/LR03/AAA68 Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement: °C ~ +°C Hors fonctionnement: °C ~ +°C Humidité En fonctionnement: <% Hors fonctionnement: <% Dimensions/poids Appareil (L×H×P) env. , × , × ,cm Poids ,kg
27. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: communty.medon.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medon.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre as- sistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: h à h - 69
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: h à h - Hotline SAV (Luxembourg)
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail du SAV www.medonservce.com. Dans le cadre d’un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.70
28. Mentions légales
Copyright 2024 Date: 27. mars 2024 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez tou- jours notre SAV d’abord.71
Notice Facile