MEDION LIFE P85333 (MD 89289)B - Radio

LIFE P85333 (MD 89289)B - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P85333 (MD 89289)B MEDION en formato PDF.

📄 386 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE P85333 (MD 89289)B - page 204

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P85333 (MD 89289)B - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P85333 (MD 89289)B de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE P85333 (MD 89289)B MEDION

28) Navigationstasten

1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 205

9.1. Acceso a la interfaz web de la radio por Internet ................................. 224

10. Establecimiento del suministro eléctrico .............................................. 224

14. Conexión a una emisora de radio por Internet/un podcast ................. 230

18. Escuchar archivos de audio a través de USB .......................................... 236

18.1. Menú principal en el modo de reproducción de música ................... 237 18.2. Pantalla de reproducción .............................................................................. 238

23. Ajuste del tiempo para la desconexión .................................................. 243

33. Acuerdos de licencia para usuarios finales ............................................ 261

33.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet ................ 261 33.2. Información sobre marcas registradas y licencias ................................262

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en el mismo. PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato.206 Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios.

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- jo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad UE»). Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. Identificación de la polaridad Símbolo de la polaridad de la conexión de corriente continua (se- gún IEC 60417). En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está dentro y el negativo fuera. Símbolo de corriente continua. Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).207

Este es un aparato de la electrónica de consumo. El aparato se utiliza para recibir y reproducir emisoras de radio analógicas y digitales, para reproducir datos de audio recibidos a través de In- ternet y para reproducir material de audio a través de USB, Blue- tooth

o AUX IN. No utilice el aparato para ningún otro fin.

  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso par- ticular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:
  • Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capaci- dades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).208 El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, senso- riales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación se- gura del aparato y hayan comprendido los peligros resultan- tes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años o más y lo hagan bajo supervisión. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas de plástico, láminas, bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños. El material de embalaje no es un juguete. No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Nunca utilice el aparato al aire libre.209

No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – radiación solar directa, – llamas abiertas. 3.1. Uso restringido de la interfaz wifi Es imprescindible que desconecte el producto en las siguientes situaciones:

  • en hospitales, clínicas u otros centros de salud y en todos aquellos lugares que estén junto a equipos médicos;
  • este aparato tampoco debe utilizarse en lugares con peligro de explosión (p. ej., en estaciones de servicio, zonas de alma- cenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes) ni en entornos con aire contaminado de partícu- las (p. ej., polvo de harina o de serrín);
  • en lugares en los que está prescrito apagar aparatos controla- dos por radio, p. ej., en obras grandes o en lugares con traba- jos de voladura. ADVERTENCIA! ¡Peligro debido a señales inalámbricas y radiación electromagnética! Las señales inalámbricas y la radiación electromagné- tica pueden influir en la capacidad de funcionamiento de aparatos electrónicos sensibles, p. ej., marcapasos o desfibriladores automáticos implantables. Mantenga el producto alejado de estos aparatos como míni- mo 20 cm, ya que la capacidad de funcionamiento puede ver- se afectada por las señales inalámbricas y la radiación electro- magnética.210 Las ondas de radio emitidas pueden provocar interfe- rencias en audífonos. Encontrará más información sobre el uso limitado de la inter- faz wifi en el capítulo «32. Información de conformidad UE» en la página 260.

3.1.1. Seguridad de los datos

El fabricante no se responsabilizará en caso de pérdida de datos a causa de un acceso no seguro de terceros. Proteja su red wifi mediante un cifrado adecuado para impedir el acceso de terceros a sus datos. 3.2. Seguridad operativa ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debi- do a piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un in- cendio. El adaptador de alimentación solo debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada, con toma de tierra y protegida eléctricamente, que se encuentre cerca del lugar de emplazamiento. La tensión de red local debe correspon- derse con los datos técnicos del adaptador de alimentación. La toma de corriente debe estar bien accesible en todo mo- mento para poder extraer el enchufe sin problemas. Utilice siempre este aparato con el adaptador de alimenta- ción adjunto. El adaptador de alimentación solo puede usarse en interiores secos.211

Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato o bien para desconectarlo completamente de la tensión, desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente. El adaptador de alimentación consume una pequeña canti- dad de energía incluso cuando el aparato está apagado. Para desconectar el adaptador de alimentación del suministro de corriente tiene que desenchufarlo de la toma de corriente. Para retirar el adaptador de alimentación de la toma de co- rriente, sujete siempre el adaptador por la carcasa. No tire nunca del cable. El adaptador de alimentación no debe abrirse. No cubra el adaptador de alimentación. Desenchufe inmediatamente el adaptador de alimentación de la toma de corriente si oye ruidos extraños procedentes del adaptador o del aparato o si observa que sale humo del adaptador o del aparato. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, so- bre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a gotas de agua o agua pulverizada. El recipiente po- dría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctri- ca. Nunca abra la carcasa del aparato ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del mismo por sus ranuras u orifi- cios. Desenchufe inmediatamente el adaptador de alimentación de la toma de corriente si este o el aparato están dañados o si han penetrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato. En caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente.212 En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este ten- ga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona- miento. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el adaptador de alimentación. No ponga en servicio el aparato si este o el adaptador de ali- mentación presentan daños visibles. Si detecta algún daño o problemas técnicos, encargue la re- paración de su aparato únicamente a personal técnico cualifi- cado. Si la carcasa del adaptador de alimentación está dañada, debe eliminarse el adaptador de alimentación y sustituirse por uno nuevo del mismo tipo. En caso de daños en el cable de conexión, debe reemplazarse el adaptador de alimentación. En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros socios de servicio técnico autoriza- dos. Antes de la limpieza, desenchufe el adaptador de alimenta- ción de la toma de corriente. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Las condiciones ambientales desfavorables pueden provocar daños en el aparato. Utilice el aparato solamente en espacios secos. Para evitar cualquier caída del aparato, colóquelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en fun- cionamiento.213

Al colocar el aparato, procure que – haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente; – no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato/el adaptador de alimentación; – no se irradie luz solar directa al aparato/adaptador de ali- mentación; – el aparato no se halle junto a campos magnéticos (p. ej., te- levisores u otros altavoces); – no haya llamas abiertas (p. ej., velas encendidas) cerca del aparato; – el cable de conexión no se halle bajo tensión de tracción y no se doble. – El aparato está equipado con pies de plástico antideslizan- tes. Puesto que los muebles están recubiertos con pinturas y plásticos y se tratan con distintos productos para el cui- dado, no puede excluirse completamente la posibilidad de que algunas de estas sustancias contengan elementos que puedan dañar y ablandar los pies de plástico. En caso nece- sario, coloque una base antideslizante debajo del aparato. – Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento. – Al colocarlo, mantenga una distancia mínima de 5 cm alre- dedor del aparato para garantizar una ventilación suficien- te. – La ventilación no debe obstruirse cubriendo el aparato, p. ej., con revistas, manteles, cortinas, etc.214 AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El uso de cables de prolongación USB puede provocar fallos de funcionamiento o daños. No utilice cables de prolongación USB. 3.3. Fallo de funcionamiento En caso de que el aparato muestre fallos de funcionamiento, es posible que se haya producido una descarga electrostática. En ese caso, desenchufe el adaptador de alimentación y vuel- va a enchufarlo en la toma de corriente transcurridos unos se- gundos. Es posible que sea necesario restablecer la configuración de fá- brica (véase «25.6. Restablecimiento del aparato a la configura- ción de fábrica» en la página 248). 3.4. Uso de auriculares ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cas- cos durante un tiempo prolongado puede provocar da- ños en la capacidad auditiva o la pérdida del sentido de la audición. Antes de la reproducción, ajuste el volumen al mínimo. Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que sea ade- cuado para usted.215

3.5. Manipulación de las pilas El mando a distancia contiene dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5 V. PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de que- maduras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el ácido de las pilas existe peligro de quemadu- ras. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contac- to con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inme- diato al médico. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Las pilas no son un juguete. No ingiera las pilas. No utilice el aparato si el compartimento de las pilas no cierra bien y manténgalo alejado de los niños. Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/-). Nunca intente recargar las pilas. Guarde las pilas en un lugar fresco y seco.216 Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor inten- so directo puede dañar las pilas. No lance las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas. Retire también las pilas gastadas del aparato. En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un perio- do prolongado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpie- los. 3.6. Uso de un smartphone o una tablet con la aplicación Asegúrese de que el sistema operativo de su smartphone o tablet esté siempre actualizado.

4. Requisitos del sistema

Requisitos básicos para la radio por Internet: – Conexión a Internet de banda ancha (p. ej., DSL) – Router wifi Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet: – Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n – Plataforma Android™ 4 o superior – A partir de iOS 5.0 o superior – Aplicación gratuita instalada (véase también «19. Control a través de la app» en la página 239)217

5.1. Comprobación del volumen de suministro Retire todo el material de embalaje, incluida la lámina de la pantalla. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto que ha ad- quirido recibirá lo siguiente:

  • Mando a distancia y 2 pilas tipo LR03/AAA/1,5V
  • Cable de audio (3,5 mm)
  • Fuente de alimentación
  • Manual de instrucciones con información sobre la garantía 5.2. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimen- to de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la po- laridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas). Cierre el compartimento de las pilas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Las pilas solo deben sustituirse por otras del mismo tipo o un tipo equivalente. Si no lo utiliza durante un periodo largo de tiempo, el mando a distancia podría re- sultar dañado por la salida del líquido de las pilas. Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizar el aparato duran- te un tiempo.218 5.3. Conexiones Antes de llevar a cabo cualquier conexión, apague la radio mediante el interruptor de alimentación de la parte posterior del aparato. Funcionamiento en el modo wifi: El aparato integra una antena wifi. Funcionamiento de la radio VHF/DAB: Oriente la antena en la parte posterior del aparato para la recepción. Adaptador de alimen- tación: Enchufe el conector del aparato del adaptador de alimentación suministrado en la conexión DC IN y la clavija de enchufe en una toma de corriente. LINE-OUT: Conecte un cable de audio RCA a la entrada RCA LI- NE-OUT para transmitir el sonido estéreo de la radio por Internet a otros aparatos de audio. AUX-IN Conecte un cable estéreo de clavija jack de 3,5 mm al conector hembra AUX-IN para reproducir el soni- do estéreo de otros aparatos de audio en la radio por Internet. USB: Conecte aquí un soporte de datos USB para reprodu- cir los archivos de audio del soporte de datos con la radio por Internet. Conexión de auricu- lares: Conecte el conector jack estéreo de 3,5 mm de unos auriculares para reproducir el sonido de la radio por Internet a través de los auriculares.219

1) : cambiar el aparato al modo Standby/ : regulador de volumen

3) NAV: gire para navegar por el menú; OK: presione para confirmar la selec-

ción de menú; búsqueda de emisoras manual en el modo FM

4) : retroceder un nivel de menú

5) : búsqueda de emisoras FM hacia delante, pista siguiente

6) : búsqueda de emisoras FM hacia atrás, pista anterior

7) : reproducir, pausa; pulsación prolongada: desactivar/activar wifi

8) FAV/ : consultar/guardar lista de favoritos

9) MENÚ: abrir el menú de ajuste

10) INFO: cambiar las indicaciones de pantalla, tecla WPS

11) MODE/ALARM: seleccionar el modo operativo

12) : modo silencioso

14) DC: interruptor de encendido/apagado ON/OFF

15) DC IN: conector hembra para la fuente de alimentación del conector

16) conexión para auriculares (conector jack estéreo de 3,5 mm)

17) LINE OUT: salida de audio conector hembra RCA izq./dcha.

18) AUX IN: entrada de audio (conector hembra estéreo de 3,5 mm)

20) SNOOZE/SLEEP: ajustar hora de apagado/repetición de alarma

6.4. Mando a distancia

22) STANDBY: cambiar el aparato al modo Standby

23) MUTE: modo silencioso

24) : reproducir la pista anterior, buscar emisoras FM hacia atrás

STOP: detener la reproducción : reproducir la siguiente pista, buscar emisoras FM hacia delante : iniciar/interrumpir reproducción; pulsación prolongada: desactivar/activar wifi

25) INFO: cambiar las indicaciones de pantalla/función WPS

26) EQ: ajustar el ecualizador

27) MENU: abrir el menú principal

28) Teclas de navegación

29) : subir el volumen

30) TECLAS NUMÉRICAS: para introducir caracteres

31) SHUFFLE/REPEAT: reproducción aleatoria/función de repetición

32) SLEEP/SNOOZE: ajustar hora de apagado/repetición de alarma222

33) : bajar el volumen

34) OK: confirmar entradas;

mantener pulsada para añadir pistas a la lista de reproducción

35) MODE: seleccionar el modo operativo

36) SCAN: iniciar la búsqueda de emisoras (radio DAB/FM)

37) : guardar emisoras/abrir emisoras guardadas

7. Manejo con los menús

7.1. Manejo con mando a distancia Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato. Sin embargo, algunas funciones se pueden manejar de un modo más sencillo y directo a través del mando a distancia:

  • La entrada de caracteres y cifras pulsando varias veces las teclas de cifras/caracteres.
  • Las funciones de reproducción de música PLAY, STOP, pista anterior /si- guiente , búsqueda de pistas. 7.2. Navegación por los menús Puede navegar por los menús girando el regulador giratorio NAV/OK en el aparato o con las teclas de navegación del mando a distancia. Confirme la selección de menú pulsando el regulador giratorio NAV/OK o la tecla OK del mando a distancia. Pulse la tecla MODE para llamar un modo operativo (RADIO POR INTER NET, SPOTIFY, MÚSICA AMAZON, REPR. DE MÚSICA, FM, DAB, REPOSO, ALARMA o AUX IN). Confirme la selección con OK. Pulse la tecla MENÚ para abrir el menú principal del modo correspondiente. Pulse la tecla MENÚ y/o BACK para retroceder un nivel de menú.223

8. Confi guración para la radio por Internet

Al conectarse a Internet, la radio se registra en el servicio Airable (véase también www.airablenow.com).

  • De forma inalámbrica en el modo wifi: la antena wifi de la radio recibe las seña- les de su router DSL. La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanente- mente y está a su disposición de manera gratuita a través del servicio de Internet de www.airablenow.com. Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pue- den ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emisora. No se trata de un fallo del aparato. Puntualmente la conexión con las emisoras de la radio por Internet tam- bién puede retardarse debido a la alta demanda. Intente conectarse de nuevo al servicio de Internet más tarde. 8.1. Propiedades de red necesarias Para que el aparato pueda funcionar como radio wifi, la red debe poseer las siguien- tes propiedades:
  • El router utilizado para la red debe poseer una función de servidor DHCP para que pueda asignar automáticamente una dirección IP al aparato en la red.
  • Si ya está utilizando un router con esta configuración, puede conectar la radio wifi sin más a la red.

9. Confi guración de red

Para la radio por Internet es posible la configuración de red en modo wifi (inalám- brico).

  • Si dispone de una red inalámbrica 802.11 a/b/g/n, puede conectar la radio a In- ternet mediante wifi: En la primera puesta en servicio deberá seleccionar un punto de acceso (Access Point, AP) e introducir, si se le pide, la clave de red. Después, la radio utilizará siempre este AP automáticamente. Si en algún caso la radio no encuentra dicho AP, se emite el mensaje correspondiente.224 9.1. Acceso a la interfaz web de la radio por Internet Si introduce la dirección IP de la radio por Internet en su navegador, se mostrará la interfaz web de la radio.
  • Encontrará la dirección IP actual en CONFIGURAR SISTEMA/RED/VER CON FIGURACIÓN.
  • Aquí podrá asignar un nuevo nombre descriptivo (Friendly Name) a su radio por Internet (el ajuste de fábrica es [MD89289]).

10. Establecimiento del suministro eléctrico

Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador suministrado en el co- nector hembra DC IN del aparato. Enchufe el adaptador de alimentación en una toma de corriente de fácil acceso. Para conectar el suministro eléctrico, encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera.

11. Primera puesta en servicio

En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idioma. Seleccione el idioma para el menú de la radio por Internet y confirme su selec- ción con la tecla OK del mando a distancia. A continuación, la radio por Internet se pone en funcionamiento con un mensa- je para visitar el sitio web www.medion.com/iradio-privacy/ en un PC o dispositivo móvil a fin de tomar nota de la declaración de protección de datos. Pulse OK en el mando a distancia para aceptar la política de privacidad. A continuación, se abre el asistente de configuración. Responda SÍ a la pregunta ¿EJECUTAR ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN? para iniciar el asistente de configuración. Se abre el asistente de configuración (en el idioma previamente seleccionado): Si responde NO, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato.225

11.1. Ajuste de la hora y la fecha Defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas. Defina si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción FM (ACTUALIZAR DESDE FM), la recepción DAB (ACTUALIZAR DESDE DAB), la red (ACTUALIZAR DESDE NET) o si no debe actualizarse (NO ACTUALIZAR). Si ha elegido la opción ACTUALIZAR DESDE NET, defina su zona hora- ria en la siguiente ventana de diálogo. Active o desactive a continuación el ajuste automático del horario de verano/in- vierno (ACTIVO o NO ACTIVO). Si ha elegido la última opción (NO ACTUALIZAR), ajuste la hora manualmente de la siguiente manera: La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse OK para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse OK para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse OK para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse OK para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse OK para confirmarlo. 11.2. Mantener la conexión de red Si desea que la conexión de red permanezca activa incluso en el modo Standby o en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX IN, FM-Radio) (mayor consumo de corriente en el modo Standby), seleccione la opción SÍ. Si confirma el ajuste con SÍ, las funciones de Internet y de red estarán disponibles más rápidamente después de encender el aparato. Si se selecciona la opción NO, la conexión a la red se establecerá de nuevo al en- cender la radio por Internet desde el modo Standby. 11.3. Establecimiento de conexión a una red Las redes encontradas se muestran en una lista con su nombre (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se iden- tifican con [WPS]. Se incluyen los siguientes registros: NUEVA BÚSQUEDA: iniciar nueva búsqueda CONFIG. MANUAL: introducir los datos de conexión manualmente226

11.3.1. Conexión mediante wifi

Seleccione el punto de acceso wifi al que debe conectarse la radio por Internet y pulse OK en el mando a distancia para confirmarlo. Si el punto de acceso wifi no está codificado (está abierto), la radio por Internet es- tablece la conexión automáticamente. Para conectarse a una red codificada deberá tener en cuenta los siguientes apar- tados. 11.4. Conexión wifi mediante WPS Después de seleccionar una red wifi que ofrezca la posibilidad de una conexión me- diante WPS, se abre el menú WPS. Si no desea establecer una conexión mediante WPS, seleccione aquí la opción SALTAR WPS.

Seleccione la opción PULSE EL BOTÓN para poder utilizar la función WPS a tra- vés de la tecla WPS del router. Pulse a continuación la tecla WPS del router y confirme la conexión en la radio por Internet con OK. Para ello, observe también el manual de instrucciones del router.

  • A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.
  • Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
  • El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.

11.4.2. Introducción del PIN

Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la op- ción INTRODUCIR PIN. Cuando se le solicite, introduzca en la interfaz web del router el número PIN mostra- do en la pantalla de la radio por Internet y confirme la entrada con OK. Observe también, si es necesario, el manual de instrucciones del router. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión aparece el correspondiente mensaje. Pulse la tecla OK para confirmarlo. El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.227

Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red. 11.5. Introducción de la clave de red Si se ha saltado el menú WPS tendrá que introducir la clave de red. Introduzca la clave de red para el punto de acceso wifi con las teclas de núme- ros/caracteres del mando a distancia. o bien Introduzca la clave de red con ayuda del regulador giratorio NAV/OK del apa- rato: El regulador giratorio tiene una función de botón (tecla OK). Seleccione un carácter con el regulador giratorio y pulse la tecla OK para confir- marlo. Para borrar un carácter, seleccione la entrada BKSP y pulse la tecla OK. Si desea cancelar la entrada, seleccione la opción CANCEL y pulse la tecla OK. Una vez introducida la clave de red, seleccione la opción OK y confirme pulsan- do la tecla OK. El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para vol- ver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. Pulse OK en el mando a distancia o el regulador giratorio OK en el aparato para confirmar. Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.

12. Escuchar la radio por Internet

Con el modo operativo RADIO POR INTERNET puede reproducir emisoras de ra- dio por Internet. El requisito para ello es que la radio por Internet esté conectada se- gún las descripciones a partir del capítulo («11.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 225) a su red y que exista una conexión a Internet. Pulse la tecla MODE en el aparato o en el mando a distancia para abrir el menú principal. Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción RADIO POR INTER NET en el menú principal y confirme con OK en el mando a distancia o pulse la tecla MODE en el aparato, seleccione la opción RADIO POR INTERNET con el regulador giratorio NAV/OK y pulse la tecla OK.228 La descripción para abrir el menú principal y seleccionar el modo de funcionamiento se aplica a todos los modos de funcionamiento. En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos op- ciones: ÚLTIMO ESCUCHADO: abre las últimas emisoras de radio por Internet y podcasts que se han reproducido. LISTA DE EMISORAS: abre los servicios de radio por Internet disponibles en el ser- vidor de Internet. 12.1. Selección de servicios de radio Seleccione la opción LISTA DE EMISORAS para poder ir a los siguientes servicios:

  • REGIÓN (depende del país; aquí: ALEMANIA)

En REGIÓN puede visualizar todas las emisoras asignadas a la región (aquí: ALE MANIA) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.

Seleccione BUSCAR para buscar emisoras de radio por Internet por su nombre.

Seleccione PAÍSES para buscar emisoras de radio por Internet por país.

Aquí puede seleccionar emisoras de radio por Internet de una lista de emisoras populares.

Seleccione las emisoras de radio de Internet por origen, género o idioma.

12.1.6. Guardar emisoras de radio por Internet

Puede guardar las emisoras de radio por Internet en una posición de memoria. La radio por Internet dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora en una posición de memoria, dicha posición se mostrará en la pantalla durante la reproducción junto a un asterisco. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla FAV/ del apa- rato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla.229

Seleccione una posición de memoria de la 1 a la 40 y confirme con OK en el mando a distancia o con la tecla OK en el aparato. La emisora de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla en el mando a distancia o la tecla FAV/ en el aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse OK para reproducir la emisora.

13. Escuchar podcasts

Con el modo operativo PODCASTS puede reproducir podcasts. El requisito para ello es que la radio por Internet esté conectada según las descripciones a partir del capítulo («11.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 225) a su red y que exista una conexión a Internet. Para escuchar podcasts, seleccione la opción PODCASTS en el menú principal y confirme con OK o pulse la tecla MODE en el aparato y seleccione la opción PODCASTS con el regulador giratorio NAV/OK. Pulse la tecla OK para confir- marlo. En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos op- ciones: ÚLTIMO ESCUCHADO: abre los últimos podcasts y emisoras de radio por Internet que se han reproducido. PODCAST LIST: abre los podcasts disponibles en el servidor de Internet. 13.1. Selección de podcasts Seleccione la opción PODCASTS para poder ir a los siguientes servicios:

En ALEMANIA puede visualizar todos los podcasts asignados a la región (aquí: ALEMANIA) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.

En BUSCAR puede buscar podcasts por nombre.

Seleccione aquí un país de la lista y confirme con OK. Seleccione a continuación un podcast y confirme con OK. GÉNERO: seleccione aquí un género de la lista y confirme con OK. Seleccione a continuación un podcast y confirme con OK.230

Seleccione los podcasts por origen, género o idioma.

14. Conexión a una emisora de radio por

Internet/un podcast Después de haber seleccionado una emisora/podcast según la descripción anterior, la radio se conecta al servidor de radios por Internet. En la pantalla aparecen las si- guientes indicaciones:

  • Nombre de la emisora de radio
  • Información adicional de la emisora de radio
  • Indicador de búfer (se muestra brevemente cuando se está cargando la emisora/ el podcast)
  • Número de la posición de memoria
  • Wifi activada Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
  • Palabra clave y descripción de la emisora
  • Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación
  • Búfer de reproducción
  • Fecha actual Puede visualizar la imagen de la presentación en modo de pantalla com- pleta pulsando la tecla OK del mando a distancia. Vuelva a pulsar la te- cla OK para reducir de nuevo la imagen. La radio se ha conectado correctamente al servidor de Internet y recibe la emisora de radio por Internet. Si aparece un mensaje de error, la radio no puede encontrar el servidor de Internet. Lea al respecto el capítulo «27. Solución de problemas» en la página 251.231

15. Escuchar la radio DAB

Con el modo operativo DAB puede reproducir emisoras de radio digitales. El requi- sito para ello es una buena recepción mediante la antena telescópica integrada del aparato. Oriente la antena manualmente para obtener la mejor recepción posible. Para escuchar la radio DAB, seleccione la función DAB del menú principal y confirme con OK o pulse la tecla MODE, seleccione con el regulador giratorio NAV/OK la opción DAB y confirme con la tecla OK. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:

  • Recepción DAB en estéreo
  • Intensidad de señal wifi
  • Intensidad de señal DAB
  • Nombre de la emisora Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
  • Descripción de la emisora y frecuencia
  • Búfer de reproducción
  • Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la información del canal
  • Fecha actual Puede visualizar la imagen de la presentación en modo de pantalla com- pleta pulsando la tecla OK del mando a distancia. Vuelva a pulsar la te- cla OK para reducir de nuevo la imagen. 15.1. Ajustar emisoras de radio Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el regulador gi- ratorio NAV/OK o utilizando las teclas del mando a distancia. Pulse OK o la tecla OK del regulador giratorio para reproducir la emisora de ra- dio. 15.2. Guardar emisoras de radio La radio DAB dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción junto a un as- terisco.232 Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla FAV/ del apa- rato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla. Seleccione una posición de memoria de la 1 a la 40 y confirme con OK. La emi- sora de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla en el mando a distancia o la tecla FAV/ en el aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse OK en el mando a distancia o la tecla OK en el regulador giratorio NAV/OK para re- producir la emisora. 15.3. Menú principal en el modo de radio DAB Pulse la tecla MENÚ en el aparato o la tecla en el mando a distancia para mostrar el menú del modo de radio DAB.

15.3.1. Lista de emisoras

En LISTA DE EMISORAS puede ver la lista de emisoras. Todas las emisoras DAB en- contradas se muestran en orden alfabético.

Seleccione la opción BÚSQUEDA COMPLETA para iniciar inmediatamente la búsqueda de emisoras. El progreso de la búsqueda se muestra mediante una ba- rra. Una vez finalizada la búsqueda se muestra la lista de emisoras.

15.3.3. Ajuste manual

En SINTONIZACIÓN MANUAL se muestran en la pantalla los canales 5A hasta 13F con las frecuencias correspondientes. Seleccione un canal y confirme con OK. Se muestra el nivel de recepción. Confirme de nuevo con OK. Las nuevas emisoras adicionales se almacenan en la lista de emisoras.

15.3.4. Limpiar lista de emisoras

Si utiliza el aparato en una ubicación diferente, deberá realizar una nueva búsque- da. Las emisoras que ya no están disponibles se marcan con un signo de interroga- ción en la lista de emisoras. Seleccione la opción IMPOSIBLE ELIMINAR EMISORA y confirme a continua- ción la pregunta con SÍ para borrar las emisoras que ya no están disponibles de la lista.233

La función Dynamic Range Control (DRC) es útil para las partes silenciosas de un programa de radio y en entornos ruidosos. La emisora establece el nivel de DRC compatible de la transmisión por radio. Con la función Dynamic Range Control pue- de ajustar el nivel óptimo para usted.

  • DRC aus: el DRC está desactivado. El nivel DRC de la transmisión por radio no se utiliza.
  • DRC tief: el nivel DRC se ajusta a la mitad del nivel transmitido.
  • DRC hoch: está ajustado el nivel DRC total.

15.3.6. Orden de emisoras

Defina con la opción ORDEN DE EMISORAS qué orden de clasificación debe seguirse para mostrar la lista de emisoras:

  • ALFABÉTICO Las emisoras se ordenan alfabética y numéricamente.
  • CONJUNTO Las emisoras se ordenan en función de su pertenencia a un conjunto DAB.

16. Escuchar la radio FM

Con el modo operativo FM puede reproducir emisoras de radio analógicas. El re- quisito para ello es una buena recepción mediante la antena telescópica integrada del aparato. Oriente la antena manualmente para obtener la mejor recepción posi- ble. Para escuchar la radio FM, seleccione la función FM del menú principal y confir- me con OK en el mando a distancia o pulse la tecla MODE, seleccione con el re- gulador giratorio NAV/OK la opción FM y confirme con la tecla OK. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:

  • Nombre de la emisora (con recepción RDS)/indicación de la frecuencia
  • Intensidad de la señal FM
  • Recepción FM en estéreo
  • Recepción RDS Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
  • Texto de radio234 16.1. Ajustar emisoras de radio Pulse varias veces la tecla o del mando a distancia o gire el regulador girato- rio NAV/OK del aparato para ajustar la frecuencia de radio. Mantenga pulsada la tecla o en el mando a distancia para iniciar una bús- queda automática. La búsqueda automática comienza hacia delante o hacia atrás, en función de la tecla que se haya pulsado. La búsqueda de emisoras se detiene automáticamente en la siguiente emisora recibida. Mantenga pulsada la tecla o en el mando a distancia para continuar la búsqueda. 16.2. Guardar emisoras de radio La radio FM dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia o la tecla FAV/ del apa- rato hasta que aparezca la lista de posiciones de memoria en la pantalla. Seleccione una posición de memoria de la 1 a la 40 y confirme con OK. La emi- sora de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla en el mando a distancia o la tecla FAV/ en el aparato y seleccione la emisora de la lista. Pulse OK en el mando a distancia o la tecla OK en el regulador giratorio NAV/OK para re- producir la emisora. 16.3. Menú principal en el modo de radio FM Pulse la tecla MENÚ en el aparato o la tecla en el mando a distancia para mostrar el menú del modo de radio FM.

16.3.1. Configurar búsqueda

En CONFIGURAR BÚSQUEDA confirme la pregunta ¿SOLO EMISORAS ANI MADAS? con SÍ si desea que la radio encuentre solo emisoras con una señal fuerte.

  • NO si desea que la radio encuentre también emisoras con una señal débil.

16.3.2. Ajuste de audio

En CONFIGURAR AUDIO, confirme la pregunta ¿SOLO MONO? con

  • SÍ si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta confi- guración en caso de recepción débil.
  • NO si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo.

16.3.3. Búsqueda automática de emisoras

  • SÍ si desea que las emisoras de radio, que deben depositarse en las posiciones de memoria, se busquen automáticamente.
  • NO si no desea que se inicie una búsqueda. Las emisoras ya guardadas se sobrescriben o se borran sin advertencia.

Mediante conexión de Bluetooth

puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth

) en este aparato. El requisito para ello es que el aparato externo y la radio por Internet estén emparejados entre sí, según se describe en el capítulo «17.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth®» en la página 235. Pulse la tecla MODE en el mando a distancia o pulse la tecla MODE y seleccione con el regulador giratorio NAV/OK la opción AUDIO BLUETOOTH. Pulse OK en el mando a distancia o la tecla OK en el regulador giratorio para confirmar su selección. 17.1. Emparejamiento de equipos con Bluetooth

Pulse la tecla o la tecla MENÚ y active CONFIGURAR BLUETOOTH en el menú. Active también la función de Bluetooth

en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es [MD89289]. En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del dispositivo exter- no, introduzca el código «0000». El acoplamiento ha finalizado y el dispositivo externo puede utilizarse en el siste- ma de audio. La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales pue- den controlarse tanto en su equipo externo como en el sistema de audio. Las fun- ciones que están disponibles dependen de su aparato externo y del software que utiliza. Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth

, apague el Bluetooth

en el equipo externo o bien cambien la fuente en el sistema de audio. 17.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth

Si desea controlar la reproducción con el mando a distancia del sistema de audio, tiene las siguientes opciones:236

  • Pulse la tecla o para subir o bajar el volumen.
  • Con la tecla OK/ del mando a distancia puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
  • Con las teclas o puede cambiar a la pista anterior o pasar a la siguien- te. Tenga en cuenta que no todas las funciones están disponibles en cada equipo ter- minal externo. Dado el caso, algunas funciones se muestran en la pantalla del termi- nal externo.

18. Escuchar archivos de audio a través de USB

Con el modo operativo REPR. DE MÚSICA puede reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB. El soporte de datos USB debe estar formateado en el formato FAT32. Formatos de audio compatibles: *.mp3 Para reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB, conecte el sopor- te de datos USB a la conexión USB. En general, mediante la conexión USB solo puede reproducir archivos de audio. No pueden guardarse archivos de audio (p. ej., la grabación mediante el modo de radio por Internet). Al conectar un soporte de datos USB, el aparato cambia automáticamente al modo de reproducción de música y muestra la pregunta DISCO USB CONECTADO ¿ABRIR CARPETA? durante aprox. 5 segundos. Confirme con SÍ para abrir directamente el contenido del soporte de datos USB. Si no hay ningún archivo de audio disponible, tras abrir el modo de reproducción de música aparece el menú principal. También puede seleccionar la función REPR. DE MÚSICA en el menú principal y confirmar con OK en el mando a distancia o con la tecla OK del regulador giratorio NAV/OK. Si el aparato se desconectara mientras se encuentra en el modo USB (REPR. DE MÚSICA) como consecuencia de una descarga eléctrica, este se reinicia. El último modo de funcionamiento no se puede restau- rar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes. Los últimos ajustes especificados por el usuario no podrán restaurarse tras una descarga electrostática, ya que no se conserva la estructura de carpetas en la memoria.237

No utilice cables de prolongación USB ni conecte el aparato mediante la conexión USB directamente a un PC para evitar daños en el aparato. La conexión USB solo se ha diseñado para el uso de memo- rias USB. Mediante la conexión USB no pueden operarse otros medios de almacenamiento externos, p. ej., discos duros ex- ternos. Mediante la conexión USB se alimenta y carga con corriente continua- mente un dispositivo externo conectado a la misma (p. ej., smartphone), incluso si no se produce ninguna reproducción de audio o la radio por Internet se halla en el modo Standby. 18.1. Menú principal en el modo de reproducción de música

18.1.1. Reproducción de USB

Seleccione REPRODUCCIÓN USB para buscar archivos de audio directamente en el soporte de datos USB. Durante la reproducción, puede seleccionar las pistas directamente con las teclas / . Pulse OK para reproducir la pista seleccionada. Además, se puede iniciar una búsqueda dentro de la pista actual manteniendo pul- sadas las teclas / .

18.1.2. Repetir reproducción

En el menú NUEVA REPRODUCCIÓN, seleccione el ajuste AN para reproducir au- tomáticamente en bucle la pista seleccionada. En la pantalla aparece el símbolo

También puede pulsar la tecla PMODE del mando a distancia para reproducir au- tomáticamente en bucle la pista seleccionada. Pulse de nuevo la tecla P-Mode para reproducir todas las pistas de la carpeta actual. En la pantalla aparece el símbolo . Pulse la tecla SHUFFLE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.

18.1.3. Reproducción aleatoria

En el menú SHUFFLE, seleccione el ajuste AN para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio. En la pantalla aparece el símbolo . También puede pulsar la tecla SHUFFLE del mando a distancia varias veces hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Pulse la tecla SHUFFLE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.238 La reproducción aleatoria está limitada a una carpeta y como máximo 499 pistas.

18.1.4. Reproducción aleatoria repetida

Pulse la tecla SHUFFLE varias veces hasta que aparezcan los símbolos y en la pantalla para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio y en bucle. Pulse la tecla SHUFFLE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.

18.1.5. Lista de reproducción

Seleccione una pista que desee añadir a la lista de reproducción. Mantenga pulsada la tecla OK durante 3 segundos para añadir a la lista de re- producción la pista seleccionada. Seleccione MI LISTA DE REPRODUCCIÓN para ver las pistas que ha añadido. Seleccione una pista y pulse OK para iniciar la reproducción. Si desea eliminar una pista de la lista de reproducción, selecciónela en MI LISTA DE REPRODUCCIÓN y mantenga pulsado OK durante 3 segundos para elimi- nar la pista seleccionada de la lista de reproducción. Responda la pregunta con SÍ. Seleccione BORRAR MI LISTA DE REPROD. para borrar todas las entradas de la lista de reproducción. 18.2. Pantalla de reproducción En la pantalla de reproducción se muestra la siguiente información:

  • Intensidad de señal wifi
  • Visualización de la etiqueta ID3 Pulsando varias veces la tecla INFORMACIÓN en el mando a distancia o la tecla INFORMACIÓN en el aparato se le mostrará información adicional:
  • Datos sobre la tasa de bits, el códec utilizado y la tasa de palpación
  • Búfer de reproducción

Durante la reproducción, puede utilizar las teclas de reproducción como lo haría al manejar un dispositivo Bluetooth

. Lea al respecto el capítulo «17.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth®)» en la pági- na 235.

19. Control a través de la app

Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la crea- ción de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibili- dad de adaptar el sonido de forma personalizada. 19.1. Instalación mediante enlace directo de código QR Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la app de Google Play Store® o de App Store de Apple®: Para poder instalar la aplicación debe disponerse de una conexión a Internet. 19.2. Uso de la aplicación Inicie la aplicación. Al iniciar por primera vez, primero tiene que aceptar el Reglamento Ge- neral de Protección de Datos. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registra- dos en la misma red wifi.240 Al iniciarla, la aplicación muestra un listado de todas las radios por Internet com- patibles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo). Seleccione la radio por Internet correcta. En la aplicación puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. – En FUENTE puede seleccionar el modo operativo. – En EN CURSO aparece la reproducción actual. – En NAVEGAR puede buscar emisoras de radio por Internet/podcasts. Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX IN, Radio FM, Radio DAB) (ajuste «11.2. Mantener la conexión de red» en la página 225), no será posible controlar la radio a través de la aplicación.

20. Servicios de streaming

En función de la región, se ofrecen distintos servicios de streaming. Los servicios de streaming y su número pueden modificarse en el marco de actualizaciones de firmware. El uso de un determinado servicio de strea- ming a través de su radio por Internet no puede ser reclamado como un derecho. 20.1. Utilizar servicios de streaming Para utilizar servicios de streaming, el aparato debe estar conectado a su red, como se describe a partir del capítulo «11.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 225 y debe haber una conexión a Internet.241

Pulse la tecla MODE del aparato y seleccione, por ejemplo, SPOTIFY o MÚSICA AMAZON en el menú principal con el regulador giratorio NAV/OK y confirme su selección con la tecla OK. También puede pulsar la tecla MODE del mando a distancia y seleccionar uno de los servicios de streaming. Confirme la selección con OK. Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario. Para el uso de los servicios de strea- ming mencionados, puede ser necesaria una suscripción de pago. Prosiga con la configuración como se describe en los capítulos «20.2. Spotify Connect» en la página 241 y «20.3. Escuchar música a través de Música Ama- zon» en la página 241. Seleccione la canción que desee e iníciela. La pista se reproduce. Dispone de las siguientes funciones de reproducción: PLAY, STOP, pista anterior/ siguiente y reproducción automática (Shuffle). 20.2. Spotify Connect Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en spo- tify.com/connect. El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses 20.3. Escuchar música a través de Música Amazon Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Música Amazon a través de la radio por Internet. El requisito es que la radio por In- ternet y el aparato con la aplicación para la radio por Internet estén registrados en la misma red y que exista una conexión a Internet. Activación de Música Amazon en la aplicación para la radio por Internet Abra la aplicación para la radio por Internet; véase «19. Control a través de la app» en la página 239. Pulse en FUENTE y seleccione a continuación MÚSICA AMAZON. Pulse NAVEGAR. Inicie sesión con su cuenta de Amazon. Selección y reproducción de canciones Abra el menú MÚSICA AMAZON en el menú principal o pulse la tecla MODE para seleccionar el modo Música Amazon. Confirme la selección con OK. Seleccione la canción que desee e iníciela. La canción se reproduce a través de los altavoces de la radio por Internet.242 También puede buscar la canción deseada a través de la aplicación e ini- ciar la reproducción en la radio por Internet.

21. Reproducción mediante la conexión AUX IN

En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX IN. Con esta entrada de audio puede reproducir señales de audio de un aparato externo mediante el al- tavoz de la radio por Internet. Conecte el conector hembra AUX IN mediante el cable de audio de 3,5 mm con la salida de audio de un aparato externo para emitir la señal de audio en la radio por Internet. Seleccione el menú AUX IN y confirme con OK. Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los al- tavoces de la radio por Internet. La conexión AUXIN sirve para reproducir señales de audio analógicas.

22. Emisión de audio mediante la conexión

LINE OUT En la parte trasera del aparato hay una salida de audio LINE OUT. Con esta salida de audio puede reproducir las señales de audio de la radio por Internet mediante un dispositivo de reproducción externo con entrada de línea (Line In), p. ej., un amplifi- cador o una caja Bluetooth

Conecte el conector hembra LINE OUT a la entrada de audio de un amplificador o una caja Bluetooth

mediante el cable de audio de 3,5 mm para emitir la señal de audio a través del amplificador o de la caja Bluetooth

El volumen de la radio por Internet se mantiene. Ajuste el volumen en 1 para re- ducirlo al máximo. El volumen 0 silencia tanto la salida de audio a través de los altavoces integrados como la salida Line Out. El volumen puede seguir ajustándose mediante las teclas , y del mando a distancia y mediante la tecla y el regulador giratorio del aparato. Todos los aparatos conectados deben cumplir la Directiva de baja ten- sión.243

23. Ajuste del tiempo para la desconexión

En REPOSO, en el menú principal, seleccione los siguientes ajustes para la des- conexión automática:

MODO NOCTURNO APAGADO 15MINUTOS 30MINUTOS 45MINU

TOS 60MINUTOS En el ajuste SLEEP DESACTIVADO no hay ningún tiempo de desconexión ajusta- do. También puede ajustar el tiempo de desconexión pulsando varias veces la tecla SNOOZE del mando a distancia. El tiempo restante se muestra en la pantalla junto con un símbolo de luna.

24. Ajuste del despertador

En ALARMAS, en el menú principal, puede ajustar dos horas para el despertador en su radio por Internet. Antes de ajustar la hora del despertador compruebe el ajuste de la hora. Seleccione un despertador y confirme con OK. Seleccione una de las opciones y confirme con OK para aceptar los ajustes. 24.1. Encendido/apagado del despertador En ACTIVADA, seleccione la opción de menú NO ACTIVA para desactivar el despertador. Seleccione DIARIO, UNA VEZ, FIN DE SEMANA o DÍAS LABORABLES para activar el despertador. 24.2. Ajuste de la hora del despertador Ajuste en HORA la hora a la que desea que se encienda el despertador. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse OK para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse OK para confirmarlo. 24.3. Selección de la alarma del despertador Ajuste en MODO DE ALARMA la alarma del despertador:

  • TONO: despertarse con un tono del despertador
  • RADIO POR INTERNET: despertarse con la radio por Internet
  • DAB: despertarse con la radio DAB
  • FM: despertarse con la radio FM244 Si el servicio de radio ajustado no está disponible, el aparato le despierta automáticamente con el tono del despertador. 24.4. Selección del programa de radio para el despertador Seleccione en PROGRAMA DE ALARMA una posición de memoria de emisora si previamente ha seleccionado la opción «Despertarse con la radio por Internet» o «Despertarse con la radio FM/DAB». También puede seleccionar ÚLTIMO ES CUCHADO para despertarse con la emisora escuchada por última vez. 24.5. Ajuste del volumen de la alarma del despertador Ajuste en VOLUMEN el volumen de la alarma del despertador. 24.6. Guardar los ajustes Parar guardar los ajustes del despertador, seleccione la opción GUARDAR y confirme con OK. 24.7. Función de repetición Durante la alarma, pulse la tecla SNOOZE del mando a distancia para estable- cer una repetición de la alarma a los 5 minutos. Pulsando varias veces la tecla SNOOZE puede ajustar los tiempos si- guientes:10MINUTOS, 15MINUTOS, 30MINUTOS, 5MINUTOS (estándar). El tiempo restante se muestra en la pantalla. Pulse la tecla del mando a distancia o del aparato para desactivar el despertador.

25. Confi gurar sistema

25.1. Ecualizador En ECUALIZADOR puede seleccionar formatos de tono predefinidos o crear el suyo propio. También puede acceder al ecualizador directamente con la tecla EQ del mando a distancia. Seleccione uno de los formatos de tono NORMAL, PLANA, JAZZ, ROCK, PELÍCULA, CLÁSICA, POP, NOTICIAS, MI EQ o CONFIGURAR PERFIL DE MI EQ y confirme con OK. El ajuste de tono se adopta inmediatamente. El formato de tono NORMAL viene preconfigurado. El mejor sonido para la reproducción de música lo conseguirá con el ajuste ROCK. Si hay conectados unos auriculares, automáticamente se aplica el ajuste de tono NORMAL.245

MI EQ Si ha guardado su propio formato de tono en esta opción, seleccione MI EQ para activarlo directamente.

CONFIGURAR PERFIL DE MI EQ

Aquí puede crear su propio formato de tono para la opción MI EQ. Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del apa- rato o con las teclas del mando a distancia y pulse la tecla para guardar el ajuste. Confirme la siguiente pregunta con SÍ para guardar el formato de tono. 25.2. Calidad del streaming de audio Para mejorar la calidad del streaming puede realizar los ajustes pertinentes a través del menú CALIDAD DE AUDIO STREAMING. Seleccione CALIDAD DE AUDIO STREAMING y confirme con OK. Ajuste a continuación la calidad de streaming deseada (BAJA, NORMAL o CA LIDAD ALTA) con el regulador de volumen o las teclas del mando a distan- cia y confirme con OK. Para evitar fallos e interrupciones en la reproducción, seleccione la op- ción CALIDAD ALTA solo en caso de disponer de una conexión a Inter- net rápida. 25.3. Confi guración de Internet En RED lleve a cabo los ajustes de Internet.

25.3.1. Asistente de red

Seleccione ASISTENTE DE RED para iniciar la búsqueda de redes. A continuación, conecte la radio por Internet a la red de su elección según las descripciones a partir del capítulo «11.3. Establecimiento de conexión a una red» en la página 225.

25.3.2. Establecimiento de la conexión WPS

En CONFIGURAR PBC WLAN puede establecer una conexión WPS: Active la conexión WPS en el aparato compatible con WPS y confirme la cone- xión a continuación en la radio por Internet con la tecla OK del mando a distan- cia.

25.3.3. Visualización de los ajustes

En VER CONFIGURACIÓN se le muestra la información de la red actualmente co- nectada así como la dirección MAC del aparato.246

25.3.4. Ajustes manuales

Seleccione en CONFIG. MANUAL la conexión inalámbrica (wifi) y ajuste la fun- ción DHCP en ACTIVA o NO ACTIVA como corresponda. A continuación, introduzca el SSID de la red inalámbrica mediante las teclas de números/caracteres del mando a distancia. Seleccione OK y pulse OK en el mando a distancia para aceptar el SSID. En el siguiente paso, seleccione el cifrado de su red (ABIERTO, WEP, WPA/ WPA2). Pulse OK en el mando a distancia para confirmar su selección. Seleccione el tipo de codificación pulsando OK en el mando a distancia. Introduzca la clave de la red inalámbrica mediante las teclas de números/carac- teres del mando a distancia. Seleccione OK y pulse OK en el mando a distancia para aceptar la clave de red.

25.3.5. Modificación del NetRemote PIN

En CONFIGURACIÓN DEL PIN PARA NETREMOTE le recomendamos que vuel- va a asignar el código de cuatro cifras. Este puede ser necesario al conectarse con la aplicación de un smartphone o una tablet.

25.3.6. Borrar el perfil de red

El aparato guarda las últimas 4 redes wifi con las que se ha establecido una cone- xión. Seleccione una red en PERFIL DE RED y pulse OK. Confirme la pregunta que aparece a continuación con SÍ para borrar la red de la lista. La red conectada actualmente no puede eliminarse.

25.3.7. Borrado de ajustes de red

Seleccione SÍ para borrar completamente los ajustes de red.

25.3.8. Mantener la conexión de red en el modo Standby

Seleccione MANTENER CONEXIÓN y ajuste la función en SÍ si desea que la ra- dio por Internet permanezca conectada a la red incluso en el modo Standby o en modos operativos que no utilizan wifi (p. ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). De este modo, otros reproductores multimedia y la aplicación UNDOK pueden acceder a la radio por Internet y «despertarla». Si no desea mantener la conexión de red, ajuste la función a NO. Con este ajus- te, la función wifi permanece desconectada también con modos operativos que no utilizan wifi (p. ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). En este caso no funciona el control a través de la aplicación.247

Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en modo Standby (ajuste SÍ) la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el modo Standby en los datos técnicos. La conexión de red también se puede desconectar manteniendo pulsa- do el botón de encendido. 25.4. Ajuste de la hora Seleccione HORA/FECHA y pulse OK en el mando a distancia. Seleccione FIJAR HORA/FECHA para ajustar la fecha y la hora manualmente y pulse OK. La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse OK para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse OK para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse OK para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse OK para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse OK para confirmarlo. Seleccione ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA para establecer si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción DAB (ACTUALIZAR DES DE DAB), automáticamente a través de la recepción FM (ACTUALIZAR DESDE FM), automáticamente a través de la red (ACTUALIZAR DESDE NET) o no ac- tualizar (NO ACTUALIZAR). Pulse OK para confirmar. En CONFIGURAR FORMATO, defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas. Pulse OK para confirmar. Seleccione su zona horaria en PROGRAMAR LA ZONA HORARIA. Pulse OK para confirmar. En DST, active o desactive el ajuste automático del horario de verano/invierno (ACTIVO o NO ACTIVO). Pulse OK para confirmar. 25.5. Ajuste del idioma En IDIOMA puede ajustar el idioma del menú.248 25.6. Restablecimiento del aparato a la confi guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay algún problema con la co- nexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del apa- rato. En caso de que su aparato no reaccione, extraiga el adaptador de alimentación de la toma de corriente y vuélvalo a enchufar transcurridos un par de segundos. A continuación, restablezca los ajustes del menú a la configuración de fábrica abriendo el menú CONFIGURAR SISTEMA -> RESTAURAR VALORES POR DEFECTO y confirmando a continuación la pregunta con SÍ. Será preciso entonces realizar de nuevo el proceso de instalación. Tenga en cuenta que todos los ajustes, como la clave de red, se perderán de forma irrecuperable en caso de un reseteo y que deberán introducir- se de nuevo. También se borran las emisoras guardadas. 25.7. Actualización del software En ACTUALIZAR SOFTWARE puede buscar actualizaciones de software y, dado el caso, instalarlas.

25.7.1. Ejecutar actualización automática

En ACTUALIZACIÓN AUTOM., seleccione la opción SÍ para buscar actualizacio- nes de software automáticamente de manera periódica. Si se encuentra una actuali- zación se le informará al respecto y podrá confirmar la actualización con OK. En caso de que sean necesarias actualizaciones relevantes para la segu- ridad, se pondrán a su disposición lo antes posible.

25.7.2. Buscar actualizaciones de software

Seleccione BUSCAR ACTUALIZACIONES para iniciar de inmediato la búsqueda de actualizaciones del software. 25.8. Inicio del asistente de confi guración Seleccione ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN para iniciar el asistente de configu- ración según las descripciones del capítulo «Primera puesta en servicio». 25.9. Mostrar información del software En INFORMACIÓN se muestra la versión del software y el número de identifica- ción de la radio del aparato.249

25.10. Protección de datos En POLÍTICA DE PRIVACIDAD se muestra el aviso sobre la política de privacidad. Se puede ver en www.frontiersmart.com/privacy. 25.11. Ajuste de la iluminación de pantalla En LUZ DE FONDO puede ajustar la iluminación de la pantalla: – Atenuación de la pantalla en el modo Standby o en un modo operativo des- pués de un tiempo predefinido – Brillo de la pantalla Ajustar el tiempo de atenuación en funcionamiento Seleccione la opción TIEMPO DE ESPERA y confirme con OK. Seleccione ACTI VA, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con OK. Brillo de la pantalla durante el funcionamiento Seleccione la opción EN EL NIVEL y confirme con OK. Ajuste el nivel de lumino- sidad deseado ALTO, MEDIO, BAJO y confirme con OK. El brillo de los mandos no puede modificarse. Ajuste del tiempo de atenuación en el modo Standby Seleccione la opción REDUCCIÓN EN MODO DE ESPERA DESPUÉS DE: y confirme con OK. Seleccione 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con OK. Ajuste del brillo de la pantalla en el modo Standby Seleccione la opción NIVEL DIM y confirme con OK. Ajuste el nivel de brillo que desea MEDIO, BAJO y confirme con OK.250

26. Ajustes en el menú principal

Puede acceder a los modos operativos a través del MENÚ PRINCIPAL del mismo modo que con la tecla MODE del aparato o la tecla del mando a distancia:

  • CONFIGURAR SISTEMA Al pulsar la tecla MODE del aparato o la tecla MODE del mando a dis- tancia aparece en la pantalla un resumen con los distintos iconos. No obstante, las funciones REPOSO, ALARMAS y CONFIGURAR SISTE MA no se muestran como iconos. La visualización en el menú principal está ampliada con estos tres elementos.251

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado. Problema Posible causa Solución El mando a distancia no funciona. ¿Están las pilas coloca- das correctamente? Coloque las pilas correc- tamente. ¿Se encuentra a más de 7 metros de la radio? Reduzca la distancia. ¿Hay algún obstáculo entre el mando a distan- cia y el sensor de infra- rrojos? Retire el obstáculo. ¿Está apuntando el man- do a distancia hacia el sensor? Oriente el mando a dis- tancia correctamente. La pantalla se queda en negro. ¿Está el adaptador de ali- mentación conectado correctamente en ambos extremos? Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador suministra- do en el conector hem- bra DC IN del aparato. Enchufe la clavija de en- chufe en una toma de corriente de CA 100- 240 V ~ 50/60 Hz.252 Problema Posible causa Solución No se escucha la emisora seleccionada. Debe confirmar la selec- ción de emisora con OK. Modo silencioso activa- do. Pulse la tecla para desactivar el modo silen- cioso. Nivel de intensidad so- nora muy bajo. Compruebe la configura- ción del volumen. Auriculares conectados. El altavoz está en modo silencioso. Quite los auri- culares. Ninguna recepción. Compruebe la configura- ción de red. La recepción VHF sufre interferencias. La antena no está orien- tada correctamente. Oriente la antena. No se puede acceder a la radio por Internet. No hay conexión wifi. Compruebe el router wifi o las conexiones. No se puede acceder a la radio desde el PC como AP (Media Server). Cifrado de la radio. Introduzca un código. Observe a este respecto la configuración de auto- rización en el PC. El despertador no fun- ciona. La función no se ha ac- tivado. Compruebe los ajustes del despertador. Problema al conectar con el router. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado inco- rrecto de la red. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado de la red. El módulo wifi está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica.253

Problema Posible causa Solución No se ha encontrado ninguna dirección IP. Sin respuesta del DNS (Domain Name Server). Compruebe la configura- ción DNS en su router. El DNS utilizado no reco- noce el nombre V-Tuner.com. Utilice otro servidor DNS. Sin conexión con el ser- vidor vTuner. El acceso a Internet está bloqueado. Vuelva a intentarlo. El servidor vTuner no está operativo o está so- brecargado. Compruebe el servidor vTuner. El proceso de registro ha fallado. Repita el proceso de re- gistro. El streamer de la emisora de radio no está disponi- ble o está sobrecargado. Vuelva a intentarlo. La radio por Internet no soporta el tipo de servi- cio de la emisora de ra- dio.

Problemas con el búfer de Internet. El ancho de banda no es suficiente para flujos de datos es- tables. De ser necesario, aumen- te el ancho de banda. La radio por Internet se ha iniciado normalmen- te, pero no puede recibir ninguna dirección IP. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado wifi incorrecto. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado wifi. Las interfaces de red no se encuentran en buen estado. Compruebe las interfa- ces.254 Problema Posible causa Solución La radio por Internet no se puede manejar a tra- vés de la app. La radio por Internet y el smartphone/tablet no se hallan en la misma red wifi. Compruebe el estado de red de la radio por Inter- net y del smartphone/ tablet.255

27.1. Errores de fi rmware o brechas de seguridad Si desea comunicar un error de firmware o una brecha de seguridad, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.

Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente antes de pro- ceder a la limpieza. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. Para la suciedad persistente puede utilizar un paño ligeramente húmedo con un limpiador suave.

29. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, retire las pilas del mando a distancia, extraiga el adaptador de alimentación del aparato y de la toma de corriente y guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo, protegido de las heladas y de la radiación so- lar directa. Tenga en cuenta las condiciones medioambientales para el almacenamiento in- dicadas en los datos técnicos. Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.256

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y en- tréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usa- das. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal.257

País de fabricación China Adaptador de alimentación Fabricante GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo GME18A-085200FGR Tensión/corriente de entrada / frecuencia de corriente alterna de entrada 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,8 A Tensión/corriente de salida 8,5 V 2,0 A Potencia de salida 17,0 W Eficiencia media durante el funciona- miento 85,24 % Eficiencia con carga baja (10 %) 79,09 % Consumo de potencia en vacío 0,08 W Condiciones de carga relevantes Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ± 2 % Condición de carga 3 50 % ± 2 % Condición de carga 4 25 % ± 2 % Condición de carga 5 10 % ± 1 % Condición de carga 6 0 % (en vacío) La placa de características se encuentra en la parte inferior del adaptador de alimen- tación.258 Utilice siempre este aparato con el adaptador de ali- mentación adjunto. Radio Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz RDS sí Memoria de emisoras 40 Potencia de salida 2 × 6 W RMS Alimentación de tensión CC 8,5 V, 2,0 A Consumo de potencia en modo Stan- dby Wifi activado: 0,81 W Wifi desactivado: 0,62 W Dimensiones/peso Aparato: ancho x alto x profundidad aprox. 29,0 x 11,3 x 14,1 cm Peso aprox. 1,2 kg Bluetooth

Versión 4,2 Perfil A2DP, AVRCP Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. 5,82 dBm Conexiones para funciones externas Antena FM Antena telescópica AUX IN Conector hembra jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector hembra jack de 3,5 mm LINE OUT Conector hembra RCA izq./dcha. Entrada USB Host USB estándar (versión 2.0) con has- ta 128 GB y decodificación MP3

Los cables de prolongación USB y los adaptadores para lector de tarjetas no son compatibles.259

Conexiones para funciones externas Tensión de salida USB, corriente de sa- lida USB CC 5 V máx. 300 mA Valores ambientales Temperaturas durante el servicio: 0 °C ~ +45 °C sin servicio: 0 °C ~ +45 °C Humedad durante el servicio: < 85 % sin servicio: < 85 % Wifi Rango de frecuencia 2,4 Ghz/5 GHz Wifi estándar 802.11 a/b/g/n Codificación WEP/WPA/WPA2 Alcance interiores aprox. 35-100 m/ exteriores aprox. 100-300 m Rango de frecuencia/MHz Canal Potencia de emi- sión máx./dBm 2412-2472 1-13 14,3 dBm 5180-5825 36-165 13,67 dBm Mando a distancia Dimensiones: ancho x alto x profundidad aprox. 46 × 140 × 20 mm Peso sin pilas, aprox. 40 g Tipo de pilas 2 pilas tipo LR03/AAA/1,5 V Alcance hasta 10 m (en función de las condi- ciones ambientales)260

32. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)

33. Acuerdos de licencia para usuarios fi nales

33.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de ME- DION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entre- gue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad. Este documento reemplaza cualquier versión anterior. MEDION, los proveedores de contenidos online y los servicios de portales se reservan el derecho de realizar mo- dificaciones sin previa notificación de conformidad con sus respectivos principios de mejorar de manera continua sus productos, servicios y documentos. MEDION no asume responsabilidad alguna por las pérdidas que presuntamente se hayan originado por el uso de este documento o de los productos correspondien- tes. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson (http://www.iis.fraunhofer.de/ bf/amm/index.jspp). Este producto contiene software. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e intransfe- rible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto. Los derechos de propiedad intelectual del software contenido en este producto co- rresponden a la parte que lo proporciona (o bien al correspondiente licenciatario). Reservados todos sus derechos. Usted tiene terminantemente prohibido modificar, traducir, reconstruir mediante ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o determinar de cualquier otro modo el código fuente contenido en este software, así como reproducir de otra manera el funcionamiento del software contenido en este producto, siempre que esta restric- ción no quede anulada expresamente de conformidad con la legislación aplicable. No asumimos ninguna responsabilidad por la capacidad de funcionamiento o de rendimiento del software y ni nosotros ni nuestros proveedores ni licenciatarios se- rán responsables ante el usuario de daños indirectos ni daños especiales, incidenta- les o derivados (por ejemplo, por lucro cesante) que se puedan producir por el uso del software contenido en este producto, a menos que una exención de responsabi- lidad de este tipo no sea admisible en la región en la que ha adquirido este produc- to. Estas disposiciones son aplicables para todas las actualizaciones del software que lleve a cabo en el producto. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedida por Microsoft se prohíbe el uso no vincula- do con el producto o la difusión de esta tecnología.262 Eric Young hace valer aquí sus derechos para ser reconocido como autor de partes de la biblioteca de software OpenSSL empleada en esta herramienta. UPnP™ es una marca de UPnP Implementers Corporation. 33.2. Información sobre marcas registradas y licencias Google Play Store® y Android® son marcas registradas de Google Inc. Apple®, AirPlay®, iPad®, iPhone, iPod®, iPod touch®, iTunes® son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. iPad Air®, iPad mini™ son marcas de Apple Inc. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. IOS® es una marca registrada de Cisco en EE. UU y otros países que se utiliza con la correspondiente licencia. El resto de nombres de productos y empresas aquí citados son marcas o marcas re- gistradas de sus respectivos propietarios.

34. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center

Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.263

Copyright © 2022 Versión: 13.07.2022 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.264

36. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, es- tamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.265

29) Aumento del volume

27) MENU: select main menu

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE P85333 (MD 89289)B

Categoría : Radio