VTTEST22 - Multímetro VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VTTEST22 VELLEMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VTTEST22 VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VTTEST22 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VTTEST22 de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO VTTEST22 VELLEMAN
A todos los residentes en la Unión Europea
Información medioambiental importante sobre este producto

Este símbolo en el aparato o en el embalaje indica que la eliminación del aparato después de su ciclo de vida podría dañar el medio ambiente. No deseche el aparato (ni las pilas) como residuos urbanos sin clasificar; debe llevarlo a una empresa especializada para su reciclaje. Este aparato debe devolverse a su distribuidor o a un servicio de reciclaje local. Respete las normas medioambientales locales.
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales de eliminación de residuos.
Gracias por elegir Velleman. Lea detenidamente el manual antes de poner en servicio este aparato. Si el aparato ha resultado dañado durante el transporte, no lo instale ni lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
| [TCX24] | CA (corriente alterna) | |
| CC (corriente continua) | ||
| Tanto CA como CC | ||
![]() | Riesgo de descarga eléctrica. Es posible que se produzca una tensión potencialmente peligrosa. | |
![]() | Precaución: riesgo de peligro, debe consultarse el manual en todos los casos en que aparezca este símbolo.Advertencia: condición o acción peligrosa que puede provocar lesiones o la muerte.Precaución: condición o acción que puede provocar daños en el medidor o en el equipo sometido a prueba. | |
![]() | Doble aislamiento (clase de protección 2) | |
![]() | Tierra | |
3. Directrices generales
Consulte la garantía de servicio y calidad de Velleman® en las últimas páginas de este manual.










Este símbolo indica: Leer instrucciones
No leer las instrucciones y el manual puede provocar daños, lesiones o la muerte.
Este símbolo indica: Peligro
Condición o acción peligrosa que puede provocar lesiones o la muerte.
Este símbolo indica: Riesgo de peligro/daño
Riesgo de que se produzca una situación o acción peligrosa que pueda causar daños, lesiones o la muerte.
Este símbolo indica: Atención; información importante
Ignorar esta información puede conducir a situaciones peligrosas.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, desconecte siempre los cables de prueba antes de abrir la carcasa. Para evitar riesgos de incendio, utilice únicamente fusibles con los mismos valores nominales que los especificados en este manu
Observación: consulte la advertencia en el compartimento de las pilas.
Evite el frío, el calor y las grandes oscilaciones de temperatura. Cuando traslade el aparato de un lugar frío a otro cálido, déjelo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. Así evitará la condensación y los errores de medición.
Proteja este aparato de golpes y malos tratos. Evite la fuerza bruta al utilizarlo.
Grado de contaminación de 2 dispositivos. Sólo para uso en interiores. Mantenga este dispositivo alejado de la lluvia, la humedad, las salpicaduras y el goteo de líquidos. No apto para uso industrial. Consulte §8 Grado de contaminación.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de usuarios no autorizados.
Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Tenga mucho cuidado al medir circuitos bajo tensión.
VTTEST22
| [xzcw] | Apto para trabajo en directo |
![]() | En el interior del aparato no hay piezas que el usuario pueda reparar.Diríjase a un distribuidor autorizado para obtener servicio y/o piezas de repuesto. |
![]() | Se trata de un instrumento de medida de categoría de instalación CAT III. Consulte §7 Sobretensión/categoría de instalación. |
![]() | Lea detenidamente este anexo y el manual. Familiarícese con las funciones del aparato antes de utilizarlo. |
| OVC III | LA CATEGORÍA III DE SOBRECARGA es para equipos destinados a formar parte de un edificio instalación del cableado. |
| IP54 | Representa el nivel de protección frente a condiciones externas especificadas.5: Protegido contra el polvo;4: Protegido contra salpicaduras de agua |
![]() | Toda modificación del aparato está prohibida por razones de seguridad. La garantía no cubre los daños causados por modificaciones realizadas por el usuario en el aparato. |
![]() | Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso no autorizado del aparato anulará la garantía. Los daños causados por la inobservancia de determinadas directrices de este manual no están cubiertos por la garantía y el distribuidor no aceptará responsabilidad alguna por los defectos o problemas resultantes. |
4. Mantenimiento

En el interior del aparato no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Diríjase a un distribuidor autorizado para obtener servicio y/o piezas de repuesto.
Antes de realizar cualquier actividad de mantenimiento, desconecte los cables de prueba de las tomas.
No aplique abrasivos ni disolventes al medidor. Utilice un paño húmedo y detergente suave para limpiarlo.
5. Durante el uso

Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento.
Tenga mucho cuidado al medir circuitos bajo tensión.
- Lea, comprenda y siga las Normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento de este manual antes de utilizar este instrumento.
- El comprobador de tensión está diseñado para ser utilizado por personas cualificadas y de acuerdo con métodos de trabajo seguros.
- Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.
- No se permitirá que personas no autorizadas desmonten el comprobador.
- Mantenga los dedos alejados de las puntas metálicas de la sonda cuando realice mediciones.
- Cumpla todos los códigos de seguridad. Utilice equipos de protección individual homologados cuando trabaje cerca de circuitos eléctricos bajo tensión.
- Tenga cuidado con los circuitos con tensión. Las tensiones superiores a 30 V CA RMS, 42 V CA pico o 60 V CC suponen un riesgo de descarga eléctrica.
- No lo utilice si el instrumento o los cables de prueba parecen estar dañados.
- Mida la tensión conocida con el comprobador para verificar que éste funciona correctamente. Si el comprobador funciona de forma anormal, deje de utilizarlo inmediatamente. Podría dañarse un dispositivo de protección. En caso de duda, haga inspeccionar el comprobador por un técnico cualificado.
- No utilice el comprobador en entornos húmedos o mojados ni durante tormentas eléctricas.
- No utilice el comprobador cerca de vapores, polvo o gases explosivos.
- No utilice el comprobador si funciona incorrectamente. La protección puede verse comprometida.
- No aplique una tensión que supere los límites máximos nominales de entrada del comprobador.
- No utilice nunca el medidor con instalaciones CAT III cuando mida tensiones que puedan superar el margen de seguridad de 400 V sobre tierra.
6. Descripción general
Consulte la ilustración de la página 2 de este manual:
VTTEST22
- L2- sonda de prueba con tapas desmontables
- L1 + sonda de prueba con tapas desmontables
- Indicador LED de tensión
- Anillo de protección
7. Categoría de sobretensión/instalación
Los comprobadores de tensión se clasifican en función del riesgo y la gravedad de la sobretensión transitoria que pueda producirse en el punto de prueba. Los transitorios son ráfagas de energía de corta duración inducidas en un sistema, por ejemplo, causadas por la caída de un rayo en una línea eléctrica.
Las categorías existentes según la norma EN 61010-1 son:
| CAT I | Un medidor con clasificación CAT I es adecuado para realizar mediciones en circuitos electrónicos protegidos que no están conectados directamente a la red eléctrica, por ejemplo, circuitos electrónicos, señales de control... |
| CAT II | Un contador con clasificación CAT II es adecuado para mediciones en entornos CAT I y aparatos monofásicos que estén conectados a la red mediante un enchufe y circuitos en un entorno doméstico normal, siempre que el circuito esté a una distancia mínima de 10 m de un entorno CAT III o de 20 m de un entorno CAT IV. Por ejemplo, electrodomésticos, herramientas portátiles... |
| CAT III | Un medidor con clasificación CAT III es adecuado para mediciones en entornos CAT I y CAT II, así como para mediciones en aparatos (fijos) monofásicos o polifásicos que estén a una distancia mínima de 10 m de un entorno CAT IV, y para mediciones en o sobre equipos de nivel de distribución (cajas de fusibles, circuitos de iluminación, hornos eléctricos). |
| CAT IV | Un medidor con clasificación CAT IV es adecuado para medir en entornos CAT I, CAT II y CAT III, así como en el nivel de alimentación primaria.Tenga en cuenta que para todas las mediciones en equipos cuyos cables de alimentación pasen por el exterior (ya sean aéreos o subterráneos) debe utilizarse un medidor CAT IV. |
Advertencia:
Este aparato ha sido diseñado conforme a la norma EN 61010-1 categoría de instalación CAT III 400 V. Esto implica que se aplican ciertas restricciones de uso relacionadas con las tensiones y picos de tensión que pueden producirse en el entorno de uso. Consulte la tabla anterior.

Este aparato sólo es adecuado para mediciones de hasta 400 V en CAT III
8. Grado de contaminación
La norma IEC 61010-1 especifica diferentes tipos de entornos contaminados, para los que son necesarias diferentes medidas de protección a fin de garantizar la seguridad. Los entornos más duros requieren más protección, y la protección contra la contaminación que se encuentra en un determinado entorno depende principalmente del aislamiento y de las propiedades de la caja. El grado de contaminación del DVM indica en qué entorno puede utilizarse el aparato.
| Grado de contaminación 1 | No se produce contaminación o sólo se produce contaminación seca, no conductora. La contaminación no tiene ninguna influencia. (sólo se encuentra en recintos herméticamente cerrados) |
| Grado de contaminación 2 | Sólo se produce contaminación no conductora.Ocasionalmente, cabe esperar una conductividad temporal causada por la condensación. (los entornos domésticos y de oficina entran en esta categoría) |
| Grado de contaminación 3 | Se produce contaminación conductiva, o contaminación seca no conductiva que se convierte en conductiva debido a la condensación que cabe esperar.(ambientes industriales y ambientes expuestos al aire exterior - pero no en contacto con precipitaciones) |
| Grado de contaminación 4 | La contaminación genera una conductividad persistente causada por el polvo conductor o por la lluvia o la nieve (entornos exteriores expuestos y entornos en los que se producen altos niveles de humedad o altas concentraciones de partículas finas). |
Advertencia: Este aparato ha sido diseñado conforme a la norma EN 61010-1 grado de contaminación 2. Esto implica que se aplican ciertas restricciones de uso relacionadas con la contaminación que puede producirse en el entorno de uso. Esto implica que se aplican ciertas restricciones de uso relacionadas con la contaminación que puede producirse en el entorno de uso. Consulte la tabla anterior.

Este aparato sólo es apto para mediciones en entornos con grado de contaminación de clase 2.
VTTEST22
9. Especificaciones
Este aparato no está calibrado en el momento de la compra.
Normativa relativa al entorno de uso:
Utilice este medidor sólo para mediciones en entornos CAT I, CAT II y CAT III (véase §7).
Utilice este medidor únicamente en un entorno con un grado de contaminación 2 (véase §8).
VTTEST22
| Escalones LED de tensión | ±12,24,50,120,230,400V |
| Precisión | -30% a 10% de la indicación |
| Tiempo de respuesta | <0.1s |
| Gama de frecuencias de CA | 50/60 Hz |
| Tiempo de funcionamiento | 30s máximo |
| Tiempo de recuperación | 10 minutos después de alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento |
| Temperatura de funcionamiento | -15°C a 45°C (5°F a 113°F) |
| Temperatura de almacenamiento | -15°C a 50°C (5°F a 122°F) |
| Humedad relativa | 80% máximo |
| Altitud | 2.000 m (7.000 pies) |
| Seguridad | CAT III 400V ~ |
| Peso | 98.5g |
| Dimensión | 223x40x32 mm |
| Grado de protección IP | IP54 |
| Resistencia | 68kOhm @ 50V c.a. |
| Tiempo de encendido/apagado | 30s ON, 600s OFF |
10. Operación
Realización de pruebas y mediciones
El medidor de tensión bipolar consta de dos puntas de prueba, un cable de conexión y el panel indicador LED. Sujete siempre el medidor de tensión de forma que pueda mirar directamente al panel indicador. Los indicadores luminosos pueden verse afectados por una luz intensa. Para las mediciones de CC, la punta de la sonda L1+ (2) "véase la imagen de la página 2) es el terminal positivo, y la punta de la sonda L2- (1) es el terminal negativo. El medidor de tensión se enciende automáticamente cuando comienza la prueba (nivel de entrada >12 V CA/CC) y se apaga cuando ésta ha finalizado.

Advertencias
VTTEST22
Compruebe siempre que el medidor de tensión funciona correctamente antes y después de utilizarlo. Mida primero una fuente de tensión conocida (por ejemplo, la tensión de red 230 V/CA) y compruebe la precisión de las mediciones. Deje de utilizarlo si uno o varios rangos de indicación no funcionan. No utilice un medidor de tensión defectuoso. Respete las normas para trabajar con sistemas eléctricos. Debe utilizarse equipo de protección personal cuando se trabaje en sistemas con tensión eléctrica peligrosa. Siga los datos técnicos al respecto. Si el indicador de "tensión presente" aparece en un punto de medición que se considera desconectado del sistema, se recomienda encarecidamente tomar medidas adicionales (por ejemplo, prueba de tensión de impedancia reducida, inspección visual del punto de desconexión en la red eléctrica, etc.) para detectar y establecer el estado de "tensión no operativa presente" del componente del sistema sometido a prueba, de modo que la tensión indicada por el medidor de tensión sea una tensión de fallo. Si no aparece el indicador de 'tensión presente', se recomienda encarecidamente insertar el dispositivo de puesta a tierra antes de empezar a trabajar.
Se pueden realizar las siguientes funciones de medición:
10.1 Prueba de tensión bipolar
Sujete siempre el medidor de tensión por las asas previstas para ello. No sobresalga nunca de la barrera tangible del mango (4). Para las pruebas de tensión de la categoría de medición CAT III, las dos tapas aislantes deben colocarse sobre las puntas de prueba. Esto limita el área de contacto libre de la punta de prueba a un máximo de 4 mm. De este modo se evitan cortocircuitos involuntarios en condiciones de prueba restringidas (por ejemplo, en cajas de derivación). Dirija las dos puntas de prueba hacia los puntos de prueba a comprobar. El rango de tensión se muestra en la pantalla LED incremental. Los indicadores luminosos (+) y (-) muestran el tipo de tensión y la polaridad correspondiente. Si ambos indicadores (+) y (-) están encendidos simultáneamente, hay corriente alterna (\~). La polaridad sólo se indica mediante los dos indicadores luminosos. Al comprobar tomas de corriente empotradas, las dos tapas aislantes de las puntas de prueba. Las puntas de prueba más largas permiten ahora realizar mediciones en una toma de pared.

Advertencia:
Asegúrese de mantener la mano al alcance de la sonda de prueba y no cubra la pantalla.
VTTEST22
10.2 Prueba de fase
El medidor de tensión permite determinar el conductor exterior "L1". Esto puede ser útil, por ejemplo, para realizar pruebas en tomas de corriente. En este caso, el conductor exterior puede determinarse de forma rápida y sencilla. Sujete el medidor de tensión por las asas previstas para ello. No toque nunca el aparato por fuera de las asas. Para realizar la prueba de fase, asegúrese de que la instalación está correctamente conectada.
Ponga en contacto la punta de prueba L2- (1) con la clavija de masa (PE) de la toma y la punta de prueba L1+ (2) con el conductor exterior. Si se enciende el indicador de tensión, ha hecho contacto con el conductor exterior. Si no hay indicador, deje la punta de prueba L2- (1) en la toma de tierra de protección e inserte la punta de prueba L1+ (2) en el segundo contacto del conductor de la toma. Ahora debería haber una indicación de tensión. Si no hay indicación de tensión, compruebe el correcto funcionamiento de la instalación.
Utilice este aparato sólo con accesorios originales. Velleman group nv no se hace responsable en caso de daños o lesiones derivados del uso (incorrecto) de este aparato. Para obtener más información sobre este producto y la última versión de este manual, visite nuestro sitio web www.velleman.eu. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
© AVISO DE COPYRIGHT
El copyright de este manual es propiedad de Velleman Group nv. Reservados todos los derechos en todo el mundo. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, reproducida, traducida o reducida a ningún medio electrónico o de otro tipo sin el consentimiento previo por escrito del titular de los derechos de autor.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Este símbolo indica: Perigo
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).








