SONY PWS-100MG1 - Servidor

PWS-100MG1 - Servidor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PWS-100MG1 SONY en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY PWS-100MG1 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PWS-100MG1 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Servidor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PWS-100MG1 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PWS-100MG1 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO PWS-100MG1 SONY

Descripción general.... 48

Configuración del sistema y conexión 48

Dispositivos compatibles.... 48

Nombre y función de los componentes...... 49

Vista frontal.... 49

Vista frontal (con el panel extraído).... 49

Vista posterior 50

Configuración.... 51

Configuración inicial.... 51

Iniciar y cerrar la aplicación.... 52

Configuración de la aplicación.... 52

Configuración del sistema.... 52

Funcionamiento de la aplicación Maintenance Web ..... 53

Precauciones de uso 53

Especificaciones 54

Por seguridad, lea las precauciones descritas en la Guía de instrucciones de PWS-100 (suministrada).

Descripción general

El PWS-100MG1 es un sistema que utiliza el software PWA-MGW1 Media Gateway Software para archivar archivos almacenados en un servidor de un sistema 4K-Live para soportes y para recuperar los archivos guardados en los soportes.

Se pueden utilizar cartuchos de archivo de disco óptico, discos Professional Disc, tarjetas de memoria SxS y unidades de disco duro como soportes de almacenamiento.

Para obtener más información, consulte la Ayuda de PWA-MGW1.

Configuración del sistema y conexión

La unidad se conecta a un servidor mediante Ethernet y las unidades se conectan a los puertos USB de la unidad.

Aviso para clientes

La instalación de la unidad se debe llevar a cabo por el personal del servicio técnico de Sony o un técnico que haya recibido formación sobre el servicio.

Dispositivos compatibles

Se ha certificado el funcionamiento con los siguientes dispositivos.

Se ha certificado el funcionamiento con las siguientes unidades.

Unidades ODS

  • ODS-D55U
    • ODS-D77U

Lector/grabador USB para tarjetas de memoria SxS

• S B A C - U S 1 0
• S B A C - U S 2 0
• S B A C - U S 3 0
• S B A C - U T 1 0 0

NIC compatible

Se ha certificado el funcionamiento con la siguiente tarjeta de red 10 GbE.

Adaptador de red convergente Intel Ethernet X520-DA1

Nombre y función de los componentes

Vista frontal

SONY PWS-100MG1 - Vista frontal - 1

①Botón e indicador On/Standby

Enciende y apaga la unidad (estado de espera). Al conectar el cable de conexión, la unidad entra en estado de espera y el indicador se ilumina en color rojo. Al pulsar el botón On/Standby durante el estado de espera, la unidad se enciende y el indicador se ilumina en color verde. Al mantener pulsado el botón On/Standby durante dos segundos, la unidad cambia a estado de espera y el indicador se ilumina en color rojo. Para volver a encender la unidad después de cambiar de encendido a estado en espera, cuando el botón esté iluminado en rojo, mantenga pulsado el botón On/Standby durante 3 segundos o más. El indicador se apaga cuando se desconecta el cable de alimentación.

②Indicador SYSTEM

Indica el estado de la unidad.

Verde: funciona con normalidad

Parpadea en verde (una vez por segundo): el sistema está arrancando o cambiando al estado de espera.

Parpadea en naranja (una vez por segundo) :se ha generado una advertencia.

Parpadea en rojo a alta velocidad (cuatro veces por segundo): se ha producido un error.

③Indicador ACCESS

Indica el estado de acceso al almacenamiento.

Apagado: no está accediendo al almacenamiento

Azul: está accediendo al almacenamiento

④Panel LED frontal

Se enciende de acuerdo con los ajustes en la aplicación web. El LED se configura mediante [001: LINE LED] en la página [Settings] de la pantalla Maintenance.

⑤Conectores USB (panel frontal)

Se conecta a un teclado y un ratón para inicializar la unidad.

Los dispositivos USB que no se describen en este documento no son compatibles.

Notas

  • Ambos puertos USB del panel frontal admiten suministro de alimentación (900 mA).
    • Utilice cables USB SuperSpeed.

Vista frontal (con el panel extraído)

Cuando el indicador SYSTEM o la aplicación web indica un error, podrá extraer el panel frontal para comprobar el estado de los componentes del hardware.

Para extraer el panel frontal, afloje los tornillos de los lados derecho e izquierdo y tire del panel hacia usted.

SONY PWS-100MG1 - Vista frontal (con el panel extraído) - 1

Si cualquiera de los ventiladores falla, el indicador del ventilador correspondiente se ilumina en rojo.

②Indicadores POWER

Si cualquiera de las unidades de suministro de alimentación de CA falla, el indicador correspondiente se ilumina en rojo.

③Indicador TEMP

Si se detecta una temperatura alta anormal en la unidad, el indicador se ilumina en rojo.

④Indicadores de estado HDD

Si se genera una advertencia acerca de una unidad de disco duro, el indicador correspondiente se iluminará en rojo. El indicador se apaga si la unidad de disco duro correspondiente falla, entra en modo de suspensión o se ha extraído.

Vista posterior

SONY PWS-100MG1 - Vista posterior - 1

No utilizado por este sistema.

②Conectores Remote (1/2, 3/4, 5)

No utilizado por este sistema.

③Unidad de suministro de alimentación de CA

Introduzca los cables de alimentación y conéctelos a la toma de corriente.

Solo se instala una unidad de alimentación de CA en la fábrica.

Puede instalarse una segunda unidad de suministro de alimentación opcional para proporcionar redundancia de suministro de alimentación. Al utilizarla en sistemas que requieren fiabilidad, la redundancia de suministro de alimentación permite que la unidad continúe funcionando incluso si una unidad falla.

Para obtener más información acerca de la instalación o sustitución de unidades de suministro de alimentación, póngase en contacto con un representante de servicio o ventas de Sony.

④ Ranura para SFP+

Colóquelo en un módulo SFP+.

⑤Conectores USB (panel posterior)

Conecte las unidades mediante cables USB.

Los dispositivos USB que no se describen en este documento no son compatibles.

Notas

  • De los cuatro conectores de USB de la parte posterior, solo el puerto de la parte inferior derecha admite suministro de alimentación (900 mA). Los tres puertos restantes no admiten suministro de alimentación y deben usarse para conectar dispositivos USB que no requieran alimentación del conector USB.
    • Utilice cables USB SuperSpeed.

⑥Conectores LAN

Conéctese a una red Gigabit Ethernet.

⑦Conector HDMI

Conéctese a una pantalla a través de un cable HDMI. Utilice un cable HDMI que cumpla con el siguiente estándar.

- Cable High Speed HDMI (Cable High Speed HDMI Premium)

⑧Conector DisplayPort

Se conecta a una pantalla mediante un cable de conversión de DisplayPort-DVI o de DisplayPort-HDMI. Utilice un cable de conversión de tipo activo.

Nota

Utilice un cable DisplayPort que cumpla con el siguiente estándar.

• DP v1.2a (compatible)

Configuración

Configuración inicial

Antes de utilizar la unidad, configure los ajustes de Windows según sea necesario. En la siguiente descripción se explican los ajustes estándar en Windows 8.

Nota

Para reiniciar la unidad, primero apague la unidad y, a continuación, vuelva a pulsar el botón On/Standby del panel frontal, sin necesidad de reiniciar Windows.

1 Conecte un teclado y un ratón a los conectores USB del panel frontal y conecte una pantalla al conector DisplayPort o HDMI del panel posterior.
2 Encienda el botón On/Standby.
3 Cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión de Windows, introduzca “mgw” como nombre de usuario y “mgw” como contraseña e inicie sesión.

Configuración de la red

1 Conecte un cable LAN al conector LAN del panel posterior de la unidad y conecte el otro extremo a la red.
2 Haga clic en [View network status and tasks] en [Network and Internet] del panel de control.
3 Haga clic en el dispositivo conectado a través de un cable LAN en [Connections].
4 Haga clic en el botón [Properties].
5 Seleccione [Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)] y, a continuación, haga clic en el botón [Properties].
6 Cambie la dirección IP y otros ajustes.
7 Haga clic en el botón [Advanced] para configurar el DNS, el WINS y otros ajustes.
8 Cuando acabe, haga clic en el botón [OK].

Ajuste de la fecha y la hora

1 Seleccione [Set the time and date] en [Date and Time] en el panel de control [Clock, Language, and Region].

2 Haga clic en [Change time zone] en la pestaña [Date and Time] y seleccione la zona horaria.
3 Haga clic en [Change date and time] en la pestaña [Date and Time] y seleccione la fecha y la hora.
4 Haga clic en el botón [Change settings] en la pestaña [Internet Time].
5 Especifique un servidor NTP y, a continuación, haga clic en el botón [Update Now].
6 Marque la casilla de verificación [Synchronize with an Internet time server] para corregir de forma periódica el reloj mediante el servidor NTP.

Cerrar sesión

Cuando finalice, cierre la sesión en Windows.

1 Mueva el cursor del ratón a la esquina superior derecha de la pantalla para mostrar la barra Charms y, a continuación, haga clic en [Start].
2 Haga clic en el nombre de la cuenta situado en la parte superior derecha de la pantalla y, a continuación, haga clic en [Sign out].

Iniciar y cerrar la aplicación

Iniciar PWA-MGW1

1 Encienda la unidad.
2 Inicie Google Chrome.
3 Introduzca la URL "localhost:8080" en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro.

Si la pantalla de inicio de sesión no aparece En el menú Chrome, haga clic en [Settings] > [Show advanced settings...] > [Reset browser settings] para reiniciar la unidad.

4 Introduzca su ID de usuario y contraseña para iniciar sesión.

Notas

  • PWA-MGW1 no es compatible con la función de suspensión. Debe asegurarse de que la unidad no entra en estado de suspensión durante el funcionamiento.
  • Para cambiar el idioma de interfaz de la Ayuda (inglés, japonés, chino), cámbielo en el ajuste Idioma de Google Chrome. En el menú de Chrome, haga clic en [Settings] > [Show advanced settings...] > [Languages] > [Language and input settings...] y arrastre el idioma deseado a la parte superior de la lista.

Cerrar PWA-MGW1

1 Cierre Google Chrome.

PWA-MGW1 no finaliza al cerrar Google Chrome. Para finalizar PWA-MGW1 antes de salir de Google Chrome, haga clic en el botón [Terminate] de la página Maintenance de la pantalla Settings.

Configuración de la aplicación

Inicie la aplicación y configure los ajustes del sistema que sean necesarios.

Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda de PWA-MGW1.

Configuración del sistema

Configure los ajustes del sistema en la pantalla Maintenance de la aplicación web.

Para obtener más información acerca de la pantalla Maintenance, consulte “Funcionamiento de la aplicación Maintenance Web” en la página 53.

Funcionamiento de la aplicación Maintenance Web

Para obtener información acerca del funcionamiento de la aplicación Maintenance Web para administradores del sistema, inicie sesión en la unidad y haga clic en el icono de acceso directo en el escritorio para consultar el Manual de operaciones.

Precauciones de uso

Precauciones para productos con discos duros incorporados

Esta unidad tiene un disco duro incorporado (HDD). El disco duro es un dispositivo de precisión. Si somete la unidad a golpes, vibraciones, electricidad estática o temperaturas y humedad elevadas, podría perder datos. Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando instale o utilice la unidad.

Protección frente a golpes y vibraciones

Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos.

  • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o vibraciones puede dañar el disco duro.
  • No mueva nunca la unidad mientras esté conectada.
  • No extraiga los paneles o las partes exteriores de la unidad.
  • Cuando desee colocar la unidad sobre el suelo u otra superficie, hágalo sobre una superficie nivelada y estable.
  • No coloque la unidad cerca de otros dispositivos que puedan convertirse en fuente de vibraciones.
  • Cuando mueva la unidad, apague siempre la alimentación.

Espere 30 segundos después de apagar la alimentación

Durante un breve intervalo después de apagar la alimentación, los platos dentro del disco duro seguirán girando y los cabezales se encontrarán en una posición poco segura. Durante este intervalo, la unidad es más susceptible a golpes y vibraciones que durante el funcionamiento normal. Durante un período de al menos 30 segundos después de apagar la unidad, evite someterla incluso al mínimo golpe. Después de este período, el disco duro se detendrá completamente y podrá manipularse la unidad.

Precauciones relativas a la temperatura y a la humedad

Utilice y guarde la unidad solamente en lugares donde no se excedan los rangos especificados de temperatura y humedad. (Sigo las especificaciones de este dispositivo y por favor lo uso.)

Si el disco duro parece defectuoso

Incluso si el disco duro muestra signos de mal funcionamiento, asegúrese de tener en cuenta todas las precauciones anteriores. Esto evitará que se produzcan más daños hasta que se pueda diagnosticar el problema y corregirlo.

Sustitución de componentes de duración limitada

El disco duro (HDD) es un consumible que debe sustituirse periódicamente. Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el ciclo de sustitución normal será de 2 a 5 años aproximadamente. Sin embargo, esto representa solo una directriz general y no constituye ninguna garantía de su vida útil. Para obtener más información acerca de la sustitución de componentes, póngase en contacto con el distribuidor.

Para más información sobre el ciclo de sustitución, póngase en contacto con su representante de ventas o servicio de Sony.

Precauciones sobre el suministro de alimentación

Si la unidad se apaga de repente, podrían perderse datos. Para mantener la integridad de los datos es recomendable utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Pulse siempre el botón On/Standby de la unidad para detenerla antes de proceder a desconectar el cable de conexión o apagar el disyuntor.

Precauciones acerca del uso de dispositivos USB

Al utilizar una unidad conectada a un dispositivo USB autoalimentado (como el ODS-D77U), es posible que el dispositivo no se reconozca según el momento en el que el dispositivo se encendió. Si esto ocurre, apague el dispositivo USB y vuelva a encenderlo, o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.

Es posible que aparezca un mensaje emergente en la parte inferior derecha de la ventana cuando se conecta a la unidad un dispositivo USB que admite UASP (USB Attached SCSI Protocol). En este caso, siga las instrucciones que se muestran, desconecte el dispositivo USB temporalmente y, a continuación, vuelva a conectarlo.

Los dispositivos USB que admiten UASP funcionan utilizando BOT (Bulk-Only Transport, transporte solo en bloque).

Especificaciones

General

Requisitos de alimentación

CA de 100 V a 240 V

50/60 Hz

Consumo de alimentación

235 W

Consumo de energía en modo de espera

3 W o inferior

Temperatura de funcionamiento

De 5 °C a 35 °C

Temperatura de almacenamiento

De -20^ a +60^

Humedad de funcionamiento

De 20% a 90% (humedad relativa)

Humedad de almacenamiento

De 5% a 80%

Peso 14 kg

Dimensiones 440 × 43,6 × 640 mm

(anchura / altura / profundidad)

SONY PWS-100MG1 - General - 1

text_image Unidades: mm 640 440 482 43,6

CPU

Procesador Intel Core i7 6700TE (a 2,4 GHz)

Memoria 8 GB

SO-DIMM (DDR4) (2)

Unidad (M.2) 120 GB

Unidades (HDD)

2,5 pulg., 500 GB (12)

Extensión del bus

1) Tarjeta de red conectada a la unidad

- Adaptador de red convergente Intel Ethernet X520-DA1

Para obtener información sobre la tarjeta de red, visite el siguiente sitio.

http://www.intel.com/support/go/network/adapter/userguide.htm

2) Se admite solamente cuando hay colocado un módulo SFP+.

USB (panel frontal/posterior)

Super Speed USB (USB 3.0) Tipo A (6, 2 en la parte frontal, 4 en la parte posterior)

Panel frontal: admite suministro de alimentación (900 mA/puerto)

Panel posterior: el puerto de la parte inferior derecha admite suministro de alimentación (900 mA), los tres puertos restantes no

HDMI Tipo A (1)

HDMI Ver. 1.4a,

1920 × 1200 resolución máxima,

60 Hz

DisplayPort DisplayPort (1)

DisplayPort Ver. 1.1a,

2560 × 1600 resolución máxima,

60 Hz

Accesorios opcionales

Alimentación opcional PWSK-101

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida.

Notas

- Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien.

SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU SOPORTE DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER OTRO SOPORTE O SISTEMAS DE MEMORIA.

- Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarla. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.

- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER DATO GRABADO EN EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO INTERNO, SOPORTES DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O CUALQUIER OTRO SISTEMA DE ALMACENAMIENTO.

- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.

  • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
  • Google Chrome es una marca comercial o marca comercial registrada de Google Inc.
    Antes de utilizar esta unidad, asegúrese de leer el Contrato de licencia de usuario final en el Manual de instalación (documento independiente). Además, los símbolos ® o ™ no se utilizan en el texto.

Este producto utiliza el código fuente de T-Kernel 2.0 según T-License 2.1 concedido por TRON Forum (www.tron.org).

中文

机型名称:介质交换工作站

El material de este manual contiene informacion que es propiedad de Sony Corporation y se destina al uso por parte de los compradores del equipo descrito en este manual.

Sony Corporation prohibe expresamente la duplicacion de cualquier parte de este manual o el uso del mismo para cualquier proposito diferente al funcionamiento o el mantenimiento del equipo descrito en este manual sin la autorizacion expresa por escrito de Sony Corporation.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : PWS-100MG1

Categoría : Servidor