PWS-100MG1 - Serveur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWS-100MG1 SONY au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY PWS-100MG1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Serveur de médias
Connectivité Ethernet, USB 3.0
Formats supportés AVC, MPEG-2, XAVC
Capacité de stockage 1 To (disque dur intégré)
Dimensions 430 x 44 x 300 mm
Poids 3,5 kg
Alimentation AC 100-240V, 50/60Hz
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Utilisation Stockage et diffusion de contenus vidéo en direct
Maintenance Nettoyage régulier des ventilateurs, mise à jour du firmware
Sécurité Protection par mot de passe, chiffrement des données
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PWS-100MG1 SONY

Quel est le problème si le serveur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le serveur sur une autre prise.
Comment réinitialiser le serveur SONY PWS-100MG1 ?
Pour réinitialiser le serveur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants lumineux clignotent.
Pourquoi le serveur ne se connecte-t-il pas au réseau ?
Vérifiez les connexions réseau et assurez-vous que le câble Ethernet est correctement branché. Vérifiez également les paramètres de configuration réseau.
Comment mettre à jour le firmware du PWS-100MG1 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de SONY. Suivez les instructions fournies dans le manuel utilisateur pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le serveur surchauffe ?
Assurez-vous que le serveur est placé dans un environnement bien ventilé. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et nettoyez la poussière si nécessaire.
Comment résoudre un problème de lenteur du serveur ?
Vérifiez l'utilisation des ressources via l'interface de gestion. Fermez les applications non essentielles et redémarrez le serveur si nécessaire.
Le serveur affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel utilisateur pour déterminer la cause du problème et les étapes de résolution.
Comment sauvegarder les données sur le serveur ?
Utilisez les options de sauvegarde intégrées dans l'interface de gestion pour créer une copie de sécurité de vos données sur un disque externe ou un cloud.
Est-il possible d'ajouter du stockage au PWS-100MG1 ?
Oui, vous pouvez ajouter des disques durs externes ou utiliser des solutions de stockage en réseau compatibles avec le serveur.
Comment contacter le support technique de SONY ?
Visitez le site web de SONY et accédez à la section 'Support' pour trouver les coordonnées du service client et les options de contact.

Téléchargez la notice de votre Serveur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWS-100MG1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWS-100MG1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI PWS-100MG1 SONY

  • SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.20 Table des matières Table des matières Présentation p. 21
  • Configuration système et connexion p. 21
  • Périphériques pris en charge p. 21
  • Lecteurs pris en charge p. 21
  • NIC pris en charge p. 21
  • Nomenclature p. 22
  • Vue de face p. 22
  • Vue de face (Panneau retiré) p. 22
  • Vue arrière p. 23
  • Mise en service p. 24
  • Réglages initiaux p. 24
  • Démarrer et quitter l’application p. 24
  • Réglages de l’application p. 25
  • Réglages système p. 25
  • Fonctionnement de l’application Maintenance Web p. 25
  • Précautions d’utilisation p. 26
  • Spécifications Afin de garantir votre sécurité, veuillez lire les précautions décrites dans le guide d’utilisation du PWS-100 (fourni). Français21 Présentation / Périphériques pris en charge Présentation Le PWS-100MG1 est un système qui utilise le logiciel de passerelle média PWA-MGW1 pour l’archive des fichiers stockés sur un serveur dans un système 4K-Live sur un support et pour la récupération des fichiers stockés sur ce support. Vous pouvez utiliser des cartouches d’archive de disque optique, des Professional Discs, des cartes mémoire SxS et des disques durs comme supports de stockage. Pour plus de détails sur le fonctionnement, consultez l’aide du PWA-MGW1. Configuration système et connexion L’appareil se connecte à un serveur via Ethernet et les unités de lecture se raccordent aux ports USB de l’appareil. Avis à l’intention des clients L’installation de l’appareil doit être réalisée par un membre du personnel de service après-vente Sony ou un technicien qui a suivi une formation. Périphériques pris en charge L’utilisation des périphériques suivants a été certifiée. Lecteurs pris en charge Le fonctionnement avec les lecteurs suivants a été certifié. Lecteurs ODS p. 27
  • ODS-D77U Lecteurs Professional Disc
  • PDW-U2 Lecteurs/enregistreurs USB de carte mémoire SxS
  • SBAC-UT100 NIC pris en charge Le fonctionnement avec la carte réseau 10 GbE suivante a été certifié. Adaptateur de réseau converge Intel Ethernet X520-DA1 GBFR22 Nomenclature Nomenclature Vue de face a Touche on/attente et indicateur Met l’appareil sous/hors tension (mode d’attente). La connexion du cordon d’alimentation met l’appareil en attente et l’indicateur s’allume en rouge. Appuyez sur la touche marche/attente en mode d’attente pour mettre l’appareil en marche et l’indicateur s’allume en vert. Appuyez et maintenez la touche marche/attente enfoncée pendant deux secondes pour mettre l’appareil en mode d’attente et l’indicateur s’allume en rouge. Pour remettre l’appareil sous tension après l’avoir fait passer du mode marche au mode d’attente, lorsque l’indicateur est allumé en rouge, appuyez et maintenez la touche marche/attente enfoncée pendant trois secondes ou plus. L’indicateur s’éteint lorsque le cordon d’alimentation est débranché. b Indicateur SYSTEM Indique l’état de l’appareil. Vert : Fonctionne normalement Clignote en vert (une fois par seconde) : Le système est en cours de démarrage ou passe en mode d’attente. Clignote en orange (une fois par seconde) : Un avertissement a été généré. Clignote rapidement en rouge (quatre fois par seconde) : Une erreur s’est produite. c Indicateur ACCESS Indique l’état d’accès au stockage. Eteint : Pas d’accès au stockage Bleu : Accès au stockage d DEL panneau avant S’allume en fonction des réglages dans l’application web. La DEL est configurée grâce à [001: LINE LED] dans la page [Settings] sur l’écran Maintenance. e Connecteurs USB (panneau avant) À raccorder à un clavier et une souris pour l’initialisation de l’appareil. Les périphériques USB qui ne sont pas décrits dans ce document ne sont pas pris en charge.
  • Les deux ports USB sur le panneau avant prennent en charge l’alimentation fournie (900 mA).• Utilisez les câbles USB SuperSpeed. Vue de face (Panneau retiré) Lorsque l’indicateur SYSTEM ou l’application web indique une erreur, vous pouvez retirer le panneau avant pour vérifier l’état des composants du progiciel. Pour retirer le panneau avant, dévissez les vis des côtés gauche et droit et tirez le panneau vers vous.

Remarques Nomenclature a Indicateurs FAN Si l’un des ventilateurs tombe en panne, l’indicateur de ventilateur correspondant s’allume en rouge. b Indicateurs POWER Si l’une des alimentations CA tombe en panne, l’indicateur correspondant s’allume en rouge. c Indicateur TEMP Si une température anormale est détectée dans l’appareil, l’indicateur s’allume en rouge. d Indicateurs d’état du disque dur Si un avertissement est généré pour un disque dur, l’indicateur correspondant s’allume en rouge. L’indicateur s’éteint en cas de défaillance du disque dur correspondant, s’il est en état de veille ou s’il a été retiré. Vue arrière a Connecteur SYSTEM TC Non utilisé par ce système. b Connecteurs Remote (1/2, 3/4, 5) Non utilisé par ce système. c Unités d’alimentation CA Insérez les cordons d’alimentation et branchez-les dans les prises électriques. Une seule unité d’alimentation CA est installée au départ d’usine. Une deuxième unité d’alimentation optionnelle peut être installée pour fournir une redondance d’alimentation. Lorsqu’elle est utilisée dans des systèmes qui requièrent de la fiabilité, la redondance d’alimentation permet à l’appareil de continuer à fonctionner même lorsque l’unité d’alimentation principale tombe en panne. Pour les détails sur l’installation ou le remplacement d’une unité d’alimentation, contactez votre service après- vente ou concessionnaire Sony. d Fente SFP+ A raccorder à un module SFP+. e Connecteurs USB (panneau arrière) À raccorder aux unités de lecture à l’aide de câbles USB. Les périphériques USB qui ne sont pas décrits dans ce document ne sont pas pris en charge.

  • Sur les quatre connecteurs USB du panneau arrière, seul le port en bas à droite prend en charge l’alimentation fournie (900 mA). Les trois autres ports ne prennent pas en charge l’alimentation fournie et servent à connecter les périphériques USB qui ne nécessitent pas une alimentation fournie par le connecteur USB.
  • Utilisez les câbles USB SuperSpeed. f Connecteurs LAN À raccorder à un réseau Gigabit Ethernet. g Connecteur HDMI À raccorder à un moniteur à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble HDMI conforme au standard suivant.
  • Câble HDMI haute vitesse (Câble HDMI haute vitesse Premium) h Connecteur DisplayPort Raccordez à un moniteur en utilisant un câble de conversion DisplayPort-à-DVI ou DisplayPort-à-HDMI. Utilisez un câble de conversion de type actif. Utilisez un câble DisplayPort conforme au standard suivant.
  • DP v1.2a (compatible) i Borne de mise à la terre Connectez à la mise à la terre. LAN1 LAN2112 3 4 5

Remarques Remarque24 Mise en service Mise en service Réglages initiaux Avant d’utiliser l’appareil, configurez les réglages Windows dans l’appareil. La description ci-dessous décrit les réglages standard sous Windows 8. Pour redémarrer l’appareil, éteignez d’abord l’appareil, puis réenclenchez la touche marche/attente sur le panneau avant, sans réinitialiser Windows. Raccordez un clavier et une souris aux connecteurs USB sur le panneau avant, puis raccordez un moniteur au connecteur DisplayPort ou au connecteur HDMI sur le panneau arrière. Enclenchez le bouton marche/attente. Lorsque l’écran de connexion Windows s’affiche, saisissez « mgw » comme nom d’utilisateur et « mgw » comme mot de passe et connectez-vous. Configuration du réseau

Raccordez un câble LAN au connecteur LAN sur le panneau arrière de l’appareil, puis raccordez l’autre extrémité au réseau. Cliquez sur [View network status and tasks] sous [Network and Internet] dans le panneau de configuration. Cliquez sur le périphérique connecté par un câble LAN dans [Connections] Cliquez sur le bouton [Properties]. Sélectionnez [Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)], puis cliquez sur le bouton [Properties]. Modifiez l’adresse IP et les autres réglages. Cliquez sur le bouton [Advanced] pour configurer le DNS, le WINS et d’autres réglages. Une fois terminé, cliquez sur le bouton [OK]. Réglage de la date et l’heure

Sélectionnez [Set the time and date] sous [Date and Time] dans le panneau de configuration [Clock, Language, and Region]. Cliquez sur [Change time zone] dans l’onglet [Date and Time], puis sélectionnez le fuseau horaire. Cliquez sur [Change date and time] dans l’onglet [Date and Time], puis réglez la date et l’heure. Cliquez sur le bouton [Change settings] dans l’onglet [Internet Time]. Indiquez un serveur NTP, puis cliquez sur le bouton [Update Now]. Placez une coche dans [Synchronize with an Internet time server] pour corriger régulièrement l’horloge à l’aide du serveur NTP. Déconnexion Une fois terminé, quittez Windows. Déplacez le curseur de la souris dans le coin supérieur droit de l’écran pour afficher la barre d’icônes, puis cliquez sur [Start]. Cliquez sur le nom du compte en haut à droite de l’écran, puis cliquez sur [Sign out]. Démarrer et quitter l’application Démarrer PWA-MGW1

Mettez l’appareil sous tension. Lancez Google Chrome. Saisissez l’URL « localhost:8080 » dans la barre d’adresse et appuyez sur la touche Entrée.Si l’écran de connexion n’apparaît pasDans le menu Chrome, cliquez sur [Settings] > [Show advanced settings…] > [Reset browser settings] pour réinitialiser le navigateur. Saisissez votre identifiant utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter.Remarque25 Fonctionnement de l’application Maintenance Web• PWA-MGW1 ne prend pas en charge la fonction de veille. Assurez-vous que l’appareil n’entre pas en veille pendant le fonctionnement.• Pour modifier la langue de l’interface d’aide (anglais/japonais/chinois), modifiez le paramètre Language dans Google Chrome.Dans le menu Chrome, cliquez sur [Settings] > [Show advanced settings…] > [Languages] > [Language and input settings…] et faites glisser la langue souhaitée en haut de la liste. Quitter PWA-MGW1

Quittez Google Chrome.PWA-MGW1 ne prend pas fin lors de la sortie de Google Chrome.Pour fermer PWA-MGW1 avant de quitter Google Chrome, cliquez sur le bouton [Terminate] sur la page Maintenance de l’écran Settings. Réglages de l’application Lancez l’application et configurez les réglages système requis.Pour plus de détails sur la configuration, consultez l’aide dans PWA-MGW1. Réglages système Configurez les réglages système sur l’écran Maintenance dans l’application web.Pour plus de détails sur l’écran Maintenance, consultez « Fonctionnement de l’application Maintenance Web » à la page 25. Fonctionnement de l’application Maintenance Web Pour les détails sur le fonctionnement de l’application Maintenance Web pour les administrateurs système, connectez-vous à l’unité et cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau pour consulter le manuel d’utilisation.Remarques26 Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Precautions pour les appareils avec lecteur de disque dur integre Cet appareil est équipé d’un lecteur de disque dur (HDD) interne. Il s’agit d’un appareil de précision. En cas de choc, de vibrations, d’électricité statique et de température ou d’humidité élevée, une perte de données risque de se produire. Observez attentivement les précautions suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. Protection contre les chocs et les vibrations En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire.

  • Lors du transport de l’appareil, utilisez le materiel d’emballage spécifié. Lors du transport sur un diable ou un autre appareil similaire, utilisez un type de dispositif amortissant les vibrations excessives. Les chocs et vibrations excessifs risquent d’endommager le lecteur de disque dur.
  • Ne déplacez jamais l’appareil lorsque celui est sous tension.
  • Ne retirez pas les panneaux ou les parties externes de l’appareil.
  • Lors de l’installation de l’appareil sur le sol ou un autre endroit, placez-le sur une surface stable et de niveau.
  • Ne placez pas l’appareil près d’autres appareils susceptibles de provoquer des vibrations.
  • Lors du déplacement de l’appareil, mettez-le toujours hors tension. Attendez 30 secondes après avoir mis l’appareil hors tension Les plateaux à l’intérieur du lecteur de disque dur intégré continuent à tourner pendant un court instant après la mise hors tension et les têtes de lecture se trouvent en position dangereuse. Pendant ce court instant, l’appareil est plus sensible aux chocs et aux vibrations qu’en fonctionnement normal. Evitez de soumettre l’appareil à des chocs, même très légers, pendant au moins 30 secondes après la mise hors tension. Ensuite, le disque dur s’arrête complètement et l’appareil peut être déplacé. Précautions relatives à la température et à l’humidité Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits respectant les plages de températures et d’humidité spécifiées. (Je suis les spécifications de cet appareil par tous les moyens et s’il vous plaît l’utilise.) En cas de lecteur de disque dur défectueux Même si le lecteur de disque dur intégré montre des signes de problème de fonctionnement, veuillez observer toutes les précautions ci-dessus. Cela évitera d’aggraver les dommages jusqu’à ce que le problème puisse être diagnostiqué et corrigé. Remplacement des composants à durée de vie limitée Le disque dur est une pièce consommable qui doit être régulièrement remplacée. Lorsque vous utilisez l’appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d’environ 2 à 5 ans. Mais ce cycle de remplacement ne représente qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. Pour en savoir davantage sur le cycle de remplacement, contactez le service après-vente ou votre concessionnaire Sony. Précautions relatives à l’alimentation électrique Une mise hors tension soudaine de l’appareil lors de son fonctionnement peut entraîner une perte de données. Afin de préserver l’intégrité des données, l’utilisation d’un onduleur est recommandée. Appuyez toujours sur la touche marche/attente de l’appareil avant de débrancher le cordon d’alimentation ou d’éteindre le disjoncteur. Précautions concernant le périphérique USB Lorsque vous utilisez l’appareil alors que vous êtes connecté à un périphérique USB auto-alimenté (tel que le ODS-D77U), il est possible que le périphérique ne soit pas reconnu, en fonction du moment auquel le périphérique est mis sous tension. Si cela se produit, mettez le périphérique USB hors tension, puis à nouveau sous tension ou débranchez et rebranchez le câble USB. Un menu contextuel peut apparaître en bas à droite de la fenêtre lorsqu’un périphérique USB qui prend en charge UASP (USB Attached SCSI Protocol) est connecté à l’appareil. Dans ce cas, suivez les instructions affichées, déconnectez temporairement le périphérique USB, puis reconnectez-le. Les périphériques USB qui prennent en charge UASP fonctionnent avec BOT (Bulk-Only Transport).27 Spécifications Spécifications Généralités Conditions d’alimentation 100 V à 240 V CA 50/60 Hz Consommation électrique 235 W Consommation électrique en mode veille 3W ou moins Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Température de rangement –20 °C à +60 °C (−4 °F à +140 °F) Humidité de fonctionnement 20% à 90% (humidité relative) Humidité de rangement 5% à 80% Poids 14 kg (30 li. 14 on.) Dimensions 440 × 43,6 × 640 mm (17

po.) (largeur / hauteur / profondeur) CPU Processeur Intel Core i7 6700TE (2,4 GHz) Mémoire 8 Go SO-DIMM (DDR4) (2) Lecteur (M.2) 120 Go Lecteurs (HDD) 2,5 pouces, 500 Go (12) Bus d’extension PCIe Gen2 8Lane (30 W) (2) Entrées/Sorties LAN RJ-45 (2) 1000BASE-T 100BASE-TX SFP+ (1) 10GBASE-SR/LR (Carte d’extension)

1) Carte réseau raccordée à l’appareil.

  • Adaptateur réseau convergent Intel Ethernet X520-DA1 Pour plus d’informations sur la carte réseau, rendez-vous sur le site suivant.http://www.intel.com/support/go/network/adapter/userguide.htm2) Pris en charge uniquement lorsque le module SFP+ est raccordé. USB (panneau avant/panneau arrière) USB super rapide (USB 3.0) Type A (6, 2 à l’avant, 4 à l’arrière) Avant : prise en charge de l’alimentation fournie (900 mA/port) Arrière : le port en bas à droite prend en charge l’alimentation fournie (900 mA). Alimentation non prise en charge par les trois autres ports. HDMI Type A (1) HDMI Ver. 1.4a, 1920 × 1200 résolution maximale, 60 Hz DisplayPort DisplayPort (1) DisplayPort Ver. 1.1a, 2560 × 1600 résolution maximale, 60 Hz Accessoires en option Alimentation optionnelle PWSK-101 La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Unités : mm (po.) Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.28 Spécifications
  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Google Chrome est une marque de fabrique ou une marque déposée de Google Inc. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire le Contrat de Licence Utilisateur Final dans le manuel d’installation (document séparé). Par conséquent, les symboles ® ou ™ ne sont pas utilisés dans le texte. Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 sous T-License 2.1 attribué par TRON Forum (www.tron.org). Remarques
  • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type.
  • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire intérieur, le support d’enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : PWS-100MG1

Catégorie : Serveur