F10000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F10000 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre F10000 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F10000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F10000 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO F10000 INTENSO
Lea detenidamente este manual, observe y cumpla todas las instrucciones mencionadas en el mismo, con el fin de garantizar una vida larga y útil y un uso fiable del aparato. Tenga al alcance el este manual y páselo a otros usuarios del aparato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Seguridad 2
Uso previsto 2
Instrucciones de seguridad ...... 2
Declaración de conformidad .... 3
Volumen de entrega 3
Uso 4
Vista general del aparato 4
Manejo 4
Tecla de función (On/Off) 4
Display LCD 4
Puesta en marcha / Carga de la powerbank / Carga de dispositivos conectados ..... 5
Servicio/Comercialización ....5
Eliminación 6
Condiciones de funcionamiento ...... 6
Datos técnicos ...... 6
Qualcomm Quick Charge es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm es una marca de Qualcomm Incorporated registrada en Estados Unidos y otros países. Quick Charge es una marca registrada de Qualcomm Incorporated. Todas las marcas Qaulcomm Incorporated se utilizan con autorización.
SEGURIDAD
Uso previsto
Esta powerbank o batería externa está destinada exclusivamente a la alimentación de corriente de dispositivos con una tensión de servicio de 5,0 V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.), así como dispositivos que admiten el estándar Power Delivery (PD) o el estándar tecnológico Qualcomm® Quick Charge™. Este producto no está destinado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. En el caso de un uso que no se corresponde con el uso previsto, se extinguirá la responsabilidad. No está permitido abrir el aparato, modificarlo ni usar con él dispositivos auxiliares y accesorios que no hayan sido autorizados por nosotros. No utilice el dispositivo en condiciones ambientales extremas y tenga en cuenta las instrucciones de seguridad. La no observancia de las informaciones e instrucciones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones se considerará un incumplimiento del uso previsto y acarreará la extinción de la responsabilidad y puede causar daños personales o materiales.
En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modificaciones en el firmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documentación difieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instrucciones son a título ilustrativo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.
Instrucciones de seguridad
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas:
Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo utilizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no deben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
¡Peligro de asfixia!
Los niños pueden llevarse a la boca película de embalaje y piezas pequeñas, y asfixiarse con las mismas.
¡Peligro de cortocircuito!
A fin de evitar lesiones, no utilice este aparato con las manos mojadas.
No introduzca en las aperturas del aparato objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio.
No utilice bajo ningún concepto el aparato cuando este o el cable USB presente daños visibles puesto que ello podría ocasionar lesiones o daños.
El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteo de agua.
No deben colocarse recipientes con líquido (floreros, vasos o similares) sobre el aparato o en sus proximidades inmediatas. Existe el peligro de que el recipiente vuelque y el líquido comprometa la seguridad eléctrica.
¡Peligro de tropiezo!
Al posicionar el aparato, compruebe que nadie pueda pisar el cable o tropezar con él. No coloque objetos sobre el cable.
¡Daño!
No utilice el aparato en entornos extremadamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. ¡Peligro de explosión!
Proteja el aparato en cualquier estado de funcionamiento contra golpes y caídas.
Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostática. Por esta razón, proteja el aparato contra cualquier posible descarga electrostática.
A fin de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros dispositivos. Esas conexiones solo están destinadas a la carga de dispositivos.
A fin de evitar un sobrecalentamiento, no bloquee ni cubra las aperturas del producto.
No cubra completamente el producto durante el funcionamiento, a fin de garantizar la disipación de calor. No abra la carcasa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se extingue la garantía.

¡ADVERTENCIA! ¡Superficie caliente!
Mientras el dispositivo esté en uso, sujetarlo durante un tiempo prolongado puede causar lesiones en la piel por su elevada temperatura. Cuando lo utilice, evite sujetarlo en las áreas que estén particularmente calientes. No utilice el dispositivo directamente sobre su cuerpo. Una vez frío, el dispositivo se puede tocar de forma permanente.
Declaración de conformidad

I marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto.
VOLUMEN DE ENTREGA
Intenso Powerbank F10000 Cable USB-C a USB-C (compatible con estándar PD)
3 Instrucciones
Compruebe que el contenido del paquete (véase también la gráfica al principio del manual, en la página 2) esté íntegro e intacto. De no ser así, diríjase al vendedor o a nuestro servicio de atención:
rma@intenso-international.de
USO
Vista general del aparato
1 - Display LCD
2 - Tecla de función (ON/OFF)
3 - USB-C In/Out (PD)
4 - USB-A Out (QC)

text_image
1 2 3 4Manejo
Tecla de función (On/Off)
Si el proceso de carga no arranca automáticamente, puede iniciarlo de manera manual pulsando breve- mente la tecla de función. Pulsando brevemente dos veces, puede detener el proceso de carga y desactivar la powerbank.
Si no hay ningún equipo conectado al powerbank o el equipo conectado indica al powerbank que ya está cargado por completo, el powerbank pasa automáticamente al modo en espera.
Display LCD
En el display LCD se indicará de forma numérica el estado de carga actual de la powerbank cuando esta se está cargando o descargando, o si presiona brevemente la tecla de función.
Puesta en marcha / Carga de la powerbank / Carga de dispositivos conectados
a) Carga de la powerbank
Conecte el cable USB-C suministrado al conector USB-C (Entrada/Salida USB-C) del powerbank y conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentación USB-C o al puerto USB-C de su ordenador.
El tiempo de carga necesario de la powerbank dependerá de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida.
Carga normal:
Para cargar el powerbank a través del conector Entrada/Salida USB-C (máx. 5,0 V/DC 3,0 A = máx. 15,0 W), utilice una fuente de alimentación USB estándar o el puerto USB de un ordenador.
Carga rápida:
Para cargar el powerbank con la máxima potencia (18,0 W), utilice una fuente de alimentación compatible con el Power Delivery (PD) Standard. La carga rápida se indica mediante un destello de color verde en la pantalla. Si este punto no aparece, o bien la fuente de alimentación o bien el cable que está utilizando no son compatibles con el estándar y el powerbank se cargará a la velocidad normal.
b) Carga de dispositivos mediante la powerbank
Esta powerbank dispone de una salida USB-A (USB-A QC Out) y de una salida/entrada USB-C (USB-C In/Out PD). Ambas conexiones pueden usarse para la carga de dispositivos.
La conexión USB-A es compatible con el estándar Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 (salida normal: 5,0 V/DC 3,0 A máx.; salida QC: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A máx. = máx. 18,0 W).
La conexión USB-C es compatible con el estándar Power Delivery (PD) (salida normal: 5,0 V/DC 3,0 A máx.; salida PD: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A máx.= máx. 20,0 W).
Para la carga de su dispositivo con conexión USB-C, utilice simplemente el cable USB-C a USB-C suministra-do. Naturalmente también puede utilizar su propio cable de carga USB para conectar la powerbank con su dispositivo. Sin embargo, tenga en cuenta que para la tecnología Quick Charge y el estándar Power Delivery se precisan cables que sean compatibles (en su caso, pregunte al fabricante de su cable USB).
Para cargar su dispositivo, conecte el cable suministrado en el puerto USB-C (USB-C In/Out PD) de la powerbank y el otro extremo con el puerto USB-C del dispositivo a cargar. Alternativamente, conecte su propio cable (en función del tipo de cable) con el puerto USB-A (USB-A Out QC) o el puerto USB-C (USB-C In/Out PD) de la powerbank y el otro extremo con el dispositivo a cargar. El proceso de carga arrancará automáticamente y los propios dispositivos calcularán la corriente de carga adecuada. Si se hace uso del estándar Power Delivery o de la tecnología Quick Charge, ello se indicará en el display mediante un flash verde encima del signo de porcentaje.
Con la powerbank puede cargar simultáneamente dos dispositivos. No obstante, la tecnología Quick Charge y el estándar Power Delivery solo son compatibles si se carga un solo dispositivo. Si se cargan simultáneamente 2 dispositivos, las conexiones comparten la salida máxima de 5,0 V/DC 3,0 A = 15,0 W.
Si un dispositivo se está cargando con la powerbank y la capacidad de esta está casi agotada, parpadeará la última cifra a partir del 5 % de capacidad restante. Vuelva a cargar la powerbank pronto.
Tenga en cuenta que durante la carga de un dispositivo con una batería externa, ya solo el proceso de carga consume casi el 30 % de la capacidad total. Esto es debido, por ejemplo, a la pérdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tensión.
Para una capacidad de rendimiento óptima, es necesario que la powerbank se utilice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la powerbank por completo al menos una vez cada tres meses.
Compruebe que el calor generado por el proceso de carga pueda disiparse (lo ideal es que coloque la powerbank o batería externa durante el uso sobre una base firme y resistente al calor).
SERVICIO/ COMERCIALIZACIÓN
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 | D-49377 Vechta
Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso-international.de
Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (asistencia técnica): +49 (0) 4441 - 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas;
Vi. 09:00-14:00 horas)
ELIMINACIÓN
![]() | Eliminación de baterías y pilas usadas:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados:Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente. |
![]() | Embalaje:Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reutilizarse. A la hora de eliminar cualquier material, tenga en cuenta las disposiciones de gestión de residuos locales. |
Utilice el aparato a una temperatura de entre 0 y 40 grados centígrados y a una humedad rela- tiva del aire máxima del 90 % (durante breve tiempo). Si no utilizar la batería externa durante un tiempo prolongado, almacénela a una temperatura de entre -10 y 45 grados centígrados y a una humedad relativa del aire máxima del 90 % (durante breve tiempo) y cárguela cada tres meses, a fin de mantener su plena capacidad de funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones: 131 x 67 x 15 mm | |
| Corriente de entrada (input): | USB-C In:Normal: 5,0 V/DC 3,0 APower Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A (max. 18,0 W) |
| Corriente de salida (output): | USB-A Out:Normal: 5,0 V/DC 3,0 AQuick Charge: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A (max. 18,0 W)USB-C Out:Normal: 5,0 V/DC 3,0 APower Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A (PPS: 5,0 - 5,9 V/DC 3,0 A, 5,0 - 11,0 V/DC 2,0 A) (max. 20,0 W)USB-A + USB-C Out:5,0 V/DC 3,0 A compartido |
| Batería interna: 10000 mAh / 3,7 V batería recargable de polímeros de litio | |
| Indicación de estado: Display LCD numérico | |
| Integra protección contra sobrecargas /protección contra descargas /protección contra sobretensiones /fusible de cortocircuito: | Sí |
| Tiempo de standby: Hasta 3 meses | |


