INTENSO F10000 - Přenosná baterie

F10000 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma F10000 INTENSO ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice INTENSO F10000 - page 46
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně F10000 INTENSO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod F10000 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. F10000 značky INTENSO.

NÁVOD K OBSLUZE F10000 INTENSO

Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a respektujte a řídte se všemi upozorněními v tomto návodu, aby byla zajištěna dlouhá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte návod po ruce a případně ho předejte dalším uživatelům přístroje.

NÁVOD K OBSLUZE

Bezpečnost.... 2

Používání podle předpisů 2

Bezpečnostní pokyny 2

Prohlášení o shodě 3

Rozsah dodávky 3

Používání 4

Přehled přístroje 4

Obsluha 4

Funkční tlačítko (On/Off) 4

LCD indikace stavu 4

Uvedení do provozu / Nabíjení powerbanky / Nabíjení připojených přístrojů ...... 5

Servis/Distributor 5

Likvidace 6

Provozní podmínky 6

Technická data 6

Qualcomm Quick Charge je produkt společnosti Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm je obchodní značka společnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v Spojených státech a jiných zemích. Quick Charge je obchodní značka společnosti Qualcomm Incorporated. Všechny značky Qualcomm Incorporated se používají s povolením.

BEZPEČNOST

Používání podle předpisů

Tato powerbanka je určena výlučně k napájení proudem přístrojů s provozním napětím 5,0 V/DC jednosměrný proud (mobilní telefony, MP3 přehrávače, atd.) a také přístrojů, které podporují standardní technologii Power Delivery (PD) Standard nebo Qualcomm® Quick Charge™. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medicínské a speciální účely, při kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné škody. V případě používání, které neodpovídá používání podle předpisů, zaniká záruka. Otevření a také přestavba přístroje a používání přídavných přístrojů a dílů příslušenství, které nebyly schválené naší firmou, jsou zakázány. Nepoužívejte externí SSD za extrémních okolních podmínek a respektujte bezpečnostní předpisy. Nerespektování informací a bezpečnostních pokynů v tomto návodu se považuje za nedodržování používání podle předpisů a může vést k zániku záruky a zraněním osob nebo věcným škodám.

Na firmware a/nebo hardware můžou být kdykoli provedené změny bez předchozího oznámení. Z toho-to důvodu je možné, že se budou části tohoto návodu, technická data a obrázky v této dokumentaci od-lišovat od produktu, který vám byl dodaný. Všechny body popsané v tomto návodu slouží pouze k názorným účelům a nemusí se bezpodmínečně shodovat konkrétní situací. Na základě tohoto návodu nelze uplatnit právní nároky.

Bezpečnostní pokyny

Nebezpeči pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševnimi scho- pnostmi:

Děti často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidentifikují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej použivali osoby (také děti) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo obdrželi pokyny, jak používat přístroj a pochopili nebezpečí, která vychází z přístroje. Děti bez dohledu nemůžou mít přístup k přístroji. Ujistěte se, že si děti nehrají s přístrojem.

Nebezpečí zadušení!

Děti si mohou vložit do úst obalovou fólii nebo drobné části a udusit se.

Nebezpečí zkratu!

Aby nedošlo k poranění, nemanipulujte s přístrojem vlhkýma a mokrýma rukama.

Nevkládejte žádné předměty, které nejsou naplánované k používání, do otvorů přístroje. Mohlo by dojít k elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru.

Přístroj v žádném případě nepoužívejte, když je na přístroji samotném nebo USB kabelu viditelné poškození, protože to může způsobit poranění nebo poškození.

Přístroj nelze vystavit stříkání nebo kapání vody.

Na přístroj nebo do jeho bezprostřední blízkosti se nesmí umistovat nádoby s tekutinou (vázy, sklenice a podobně). Vzniká nebezpečí převrhnutí nádoby a následného omezení bezpečnosti v důsledku vniknutí tekutiny do přístroje.

Nebezpečí klopýtnutí!

Dávejte při umístění přístroje pozor, aby nikdo nemohl stoupnout na kabel nebo o něj zakopnout. Neukládejte žádné předměty na kabel.

Poškození!

Nepoužívejte přístroj v extrémně chladných, horkých, vlhkých nebo prašných oblastech. Nevystavujte přístroj přímému slunečnému záření. Chraňte produkt před otevřeným ohněm. Hrozí riziko exploze!

Chraňte přístroj v každém provozním stavu před nárazem a pádem.

Tento přístroj je citlivý na elektrostatické výboje. Chraňte proto přístroj před každým možným elektrostatickým výbojem.

Aby se zamezilo chybným funkcím, nespojujte výstupní přípojky USB přístroje s přípojkami USB počítačů nebo jiných přístrojů. Jsou určené pouze k nabíjení přístrojů.

Aby nedošlo k přehřátí, tak neblokujte nebo nezakrývejte otvory v přístroji.

Při provozu přístroj zcela nezakrývejte, aby byl zajištěn odvod tepla.

Neotevírejte těleso přístroje a nerozebírejte přístroj na díly. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Záruka zaniká v těchto případech.

INTENSO F10000 - Poškození! - 1

POZOR! Horký povrch!

Při používání může dojít během dlouhodobého držení k poranění pokožky horkem. Pří používání se zvláště vyhněte dlouhodobému držení v oblastech, ve kterých dochází k silnému zahřívání. Během používání nemějte zařízení přímo na těle. Po vychladnutí zařízení, se ho můžete dlouhodobě dotýkat.

Prohlášení o shodě

INTENSO F10000 - Prohlášení o shodě - 1

Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt.

ROZSAH DODÁVKY

1 Intenso Powerbank F10000

2 USB-C k nabíjecímu kabelu USB-C (podporuje PD Standard)

3 Návod

Zkontrolujte prosím, zda je obsah balení (viz rovněž obrázek na začátku návodu na straně 2) kompletní a nepoškozený. Pokud k tomu došlo, obraťte se prosím na prodejce nebo náš servis:

rma@intenso-international.de

POUŽÍVÁNÍ

Přehled přístroje

1 - LCD displej
2 - Funkční tlačítko (ON/OFF)
3 - USB-C In/Out (PD)
4 - USB-A Out (QC)

INTENSO F10000 - Přehled přístroje - 1

text_image 1 2 3 4

Obsluha

Funkční tlačítko (On/Off)

Pokud nelze spustit nabíjecí proces automaticky, lze jej manuálně spustit krátkým stisknutím tlačítka. Dvojitým krátkým stisknutím lze zastavit nabíjecí proces a deaktivovat powerbanku.

Pokud k powerbance není připojeno žádné zařízení nebo připojené zařízení signalizuje powerbance, že je plně nabito, powerbanka se automaticky přepne do pohotovostního režimu.

LCD displej

Aktuální stav nabiti powerbanky se vám zobrazuje pri nabíjení nebo vybíjení powerbanky a také krátkým stisknutím, funkčního tlačítka numericky na LCD displeji.

Uvedení do provozu / Nabíjení powerbanky / Nabíjení připojených přístrojů

a) Nabíjení powerbanky

Připojte dodaný kabel USB-C k portu USB-C (USB-C In/Out) powerbanky a druhý konec kabelu USB připojte k napájecímu adaptéru USB-C nebo k portu USB-C na počítači.

Potřebná doba nabíjení powerbanky je závislá od zvoleného nabíjecího zdroje a jeho výstupního výkonu.

Normální nabíjení:

K nabíjení powerbanky přes vstupní/výstupní port USB-C použijte standardní napájecí adaptér USB nebo port USB počítače (max. 5,0 V/DC 3,0 A = max. 15,0 W).

Rychlé nabíjení:

Chcete-li powerbanku nabíjet maximálním výkonem (18,0 W), použijte napájecí adaptér, který podporuje standard Power Delivery (PD). Rychlé nabíjení je indikováno zeleným blikáním na displeji. Pokud se tento bod nezobrazí, vaše napájecí jednotka nebo použitý kabel není kompatibilní se standardy a powerbanka se nabíjí normálně.

b) Nabíjení přístrojů přes powerbanku

Tato powerbanka disponuje přípojkou USB-A (USB-A Out QC) a přípojkou USB-C (USB-C In/ Out PD), které lze obě použít k nabíjení přístrojů.

Přípojka USB-A podporuje Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 Standard (běžný výstup: 5,0 V/DC 3,0 A max.; výstup QC: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A max. = max. 18,0 W).

Přípojka USB-C podporuje Power Delivery (PD) Standard (běžný výstup: 5,0 V/DC 3,0 A max.; výstup PD: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A max. = max. 20,0 W).

Využijte k nabíjení vašeho přístroje s přípojkou USB-C jednoduše dodávaný USB-C ke kabelu USB-C.

Přirozeně Ize použít také svůj vlastní USB nabíjecí kabel, abyste spojili powerbanku se svým přístrojem. Musíte ale respektovat, že pro technologii Quick Charge a Power Delivery Standard jsou potřebné kabely, které podporují tento standard (zeptejte se k tomu případně výrobce vašeho USB kabelu).

Spojte k nabíjení vašeho přístroje jednoduše dodávaný kabel s přípojkou USB-C (USB-C In/ Out PD) powerbanky a druhý konec s přípojkou USB-C nabíjeného přístroje. Alternativně spojte svůj vlastní kabel v závislosti od typu kabelu s přípojkou USB-A (USB-A Out QC) nebo přípojkou USB-C (USB-C In/Out PD) powerbanky a druhý konec s nabíjeným přístrojem. Nabíjecí proces se spustí automaticky a přístroje samostatně zjistí vhodný nabíjecí proud. Pokud se použije technologie Power Delivery Standard nebo Quick Charge, zobrazí se to zeleným bodem nad symbolem procent na displeji.

Pomocí powerbanky Ize nabíjet dva přístroje současně. Technologie Quick Charge a Power Delivery Standard jsou ale podporovány pouze tehdy, když se nabíjí přístroj. Při současném nabíjení 2 přístrojů si rozdělí přípojky maximální výstup 5,0 V/DC 3,0 A = 15,0 W.

Pokud se nabíjí přístroj prostřednictvím powerbanky a kapacita powerbanky je téměř vyčerpána, zobrazuje se to blikáním poslední číslice od 5 % zbylé kapacity. Musíte opět brzo nabít powerbanku.

Respektujte, že během nabíjení přístroje pomocí powerbanky se spotřebuje přibližně 30 % celkové kapacity prostřednictvím nabíjecího procesu. Je to podmíněno například ztrátou tepelného výkonu spínacího okruhu a změnou napětí.

Pro optimální výkonnost se musí pravidelně používat powerbanka. Pokud by tomu tak nebylo, musíte nabí-jet powerbanku úplně minimálně každé tři měsíce.

Postarejte se o to, aby bylo možné odevzdávat teplo přístroje, vznikající během nabíjecího procesu (v ideálním případě položte powerbanku během používání na pevnou podložku odolnou proti teplu).

SERVIS/DISTRIBUTOR

INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 | D-49377 Vechta

Email (technická podpora): support@intenso-international.de

Email (číslo RMA): rma@intenso-international.de

Internet: www.intenso.eu

Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po – Čt 9:00 h – 16:30 h; Pá 9:00 h – 14:00 h)

LIKVIDACE

INTENSO F10000 - LIKVIDACE - 1Likvidace starých akumulátorů a starých baterií:Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2006/66/EU. Všechny staré akumulátory a staré baterie se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací podle předpisů zamezíte ekologickým škodám.
INTENSO F10000 - LIKVIDACE - 2Likvidace starých elektrických přístrojů:Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny staré elektrické a elektronické přístroje se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací starých elektrických přístrojů podle předpisů zamezíte ekologickým škodám.
INTENSO F10000 - LIKVIDACE - 3Obal:Obaly jsou suroviny. Obalový materiál tohoto produktu je vhodný k recyklaci a může se opět použít. Respektujte při likvidaci jakýchkoli materiálů místní předpisy o recyklaci.

PROVOZNÍ PODMÍNKY

Provozujte prístroj pri 0 až 40 stupních Celsia pri max. 90 % relativní vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu). Pokud nebudete powerbanku používat delší dobu, uskladněte ji mezi -10 a 45 stupni Celsia prii max. 90 % relativní vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu) a pak ji nabíjejte každé tři měsíce, aby se zachovala plná výkonnost.

TECHNICKÁ DATA

Rozměry: 131 x 67 x 15 mm
Příkon (vstup):USB-C In:Normální: 5,0 V/DC 3,0 APower Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A (max. 18,0 W)
Nabíjecí proud odevzdávání (výstup):USB-A Out:Normální: 5,0 V/DC 3,0 AQuick Charge: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A (max. 18,0 W)USB-C Out:Normální: 5,0 V/DC 3,0 APower Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A (PPS: 5,0 - 5,9 V/DC 3,0 A, 5,0 – 11,0 V/DC 2,0 A) (max. 20,0 W)USB-A + USB-C Out:5,0 V/DC 3,0 A sdílený
Interní akumulátor: 10000 mAh / 3,7 VLithium polymerový akumulátor
Indikace stavu: Numerický LCD displej
Integrovaná ochrana proti nadměrnému nabití / ochrana proti vybití / ochrana proti přepětí / pojistka proti zkratu:Ano
Doba prostoje: Až do 3 měsíců

INTENSO F10000 - PROVOZNÍ PODMÍNKY - 1

Bezpečnostné pokyny 2

1 Intenso Powerbank F10000 USB-C na USB-C kábel (podporuje PD)

3 Návod na obsluhu

a) Nabíjanie powerbanky

Potrebná doba nabíjania powerbanky je závislá od zvoleného nabíjacieho zdroja a jeho výstupného výkonu.

Normálne nabíjanie:

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : INTENSO

Model : F10000

Kategorie : Přenosná baterie