ERB 550-1H - Cepillo de limpieza eléctrico Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERB 550-1H Grizzly en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ERB 550-1H Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de limpieza eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERB 550-1H - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERB 550-1H de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ERB 550-1H Grizzly
Cepillo de limpieza eléctrico universal
ES
Traducción del manual de instrucciones original
ES Traducción del manual de instrucciones original ... 98
Antes de la primera puesta en marcha, lea detenidamente el manual de operación para evitar un uso incorrecto. Conserve las instrucciones y entrégueselas al siguiente usuario para que pueda consultar esta información en cualquier momento.
Contenido
Uso previsto....97
Indicaciones de seguridad .... 97 Símbolos gráficos sobre el aparato... 97 Símbolos en las instrucciones.... 98 Indicaciones generales de seguridad .... 98
Descripción general....102 Volumen de suministro....102 Vista general....102 Descripción del funcionamiento....103
Datos técnicos....103 Instrucciones de montaje....104 Insertar/cambiar cepillos....104 Montar los rodillos guía....104 Montar la empuñadura adicional....104
Manejo....104 Encendido y apagado....104 Ajustes en el aparato....105 Indicaciones de trabajo....105 Selección de los cepillos adecuados....106
Limpieza y mantenimiento.... 106 Limpieza.... 106 Mantenimiento.... 106
Almacenamiento....107 Eliminación/protección del medio ambiente....107
Garantía....107
Servicio de reparación....107 Piezas de repuesto/accesorios.....108
Traducción de la Declaración de conformidad CE original....129 Plano de explosión....131 Centro de servicio Grizzly .... 132
Uso previsto
El aparato es adecuado para eliminar las malas hierbas y el musgo en las juntas de las baldosas, pavimento compuesto o canales del bordillo en el área domicilia- ria. El aparato no está pensado para uso profesional.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.
Indicaciones de seguridad
Al utilizar el equipo respete las indicaciones de seguridad.
Símbolos gráficos sobre el aparato

¡Atención! el manual de operación.

¡Peligro de lesiones por la proyección de piezas! tenga alejadas a las personas que estén en las inmediaciones.

¡Atención! igro de lesión porque la herramienta está en movimiento! Mantener alejados los pies y las manos.


Utilizar protección ocular y auditiva.

No exponer el aparato a la humedad.

¡Atención! ¡Retirar la clavija de alimentación!

es de los trabajos de limpieza y mantenimiento y si el cable de alimentación está dañado.

Llevar guantes de seguridad.

Indicación del nivel de potencia acústica Lwa en dB

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

Clase de protección II slamiento doble)

Sentido de marcha del cepi- llo

Símbolos en las instrucciones

Símbolo de peligro con indicaciones para la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación).

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.
Indicaciones generales de seguridad
Funcionamiento del aparato

Precaución: Así evitará accidentes y lesiones:
Preparación:
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años, además de por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasionar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no pueden ser realizados por menores sin estar supervisados.
- No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de operación utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
ES
- Procure que no haya otras personas ni animales cerca de la zona de trabajo. No permita que nadie toque el aparato. En especial los niños.
- Al realizar el trabajo utilice siempre equipo de trabajo adecuado y equipo de protección personal:
- Póngase gafas de protección. En caso de inobservancia pueden producirse heridas en los ojos por piezas que salen proyectadas.
- Durante el trabajo utilice protección para los oídos.
- Utilice botas o zapatos con suela antideslizante y robusta, pantalón largo y guantes. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. No utilice nunca el aparato con el equipo de protección defectuoso. Antes del uso controle el estado de seguridad del aparato, en especial el interruptor y la cubierta de protección.
- Nunca deshabilite los dispositivos de seguridad (protección contra salpicaduras). Así se garantiza que la seguridad del aparato sigue intacta.
Utilización:
- Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura. Extreme las precauciones cuando trabaje en pendientes.
- No trabaje con el aparato si está cansado o ha ingerido alcohol, drogas o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo.
- No trabaje con lluvia, tormentas o en entornos húmedos. Trabaje solo con buena iluminación.
- Cuando encienda el motor y cuando este se encuentre en marcha, mantenga alejados del cuerpo los cepillos, en especial de las manos y pies.
- No encienda el aparato si se sujeta al revés o si no se encuentra en la posición de trabajo.
Apague el motor y desenchú-felo de la corriente eléctrica, cuando: - no utilice el aparato,
- lo deje sin vigilancia,
- lo vaya a limpiar, mantener o antes de realizar controles,
- lo transporte de un lugar a otro;
- extraiga los cepillos de trabajo o los cambie.
- Nunca intente sostener los ce-pillos con las manos. Espere siempre hasta que se detengan solos.
- No utilice el aparato para remover hierbas o musgo que no se encuentra sobre el suelo, por ej. musgo que crece en muros, rocas, etc.
- Controle el cepillo antes de usarlo. No utilice cepillos dañados. Cambie los cepillos dañados o gastados.
-
El cepillo no debe montarse en aparatos cuyas revoluciones sean mayores a las revoluciones máximas admitidas del cepillo.
-
Mientras el aparato está en funcionamiento, no cruce carreteras o caminos de grava. El pedregullo puede salir disparado y provocar lesiones.
- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta este requisito, existe peligro de incendio o de explosión.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

¡Precaución! Así evitará daños en el aparato y los posibles daños personales consiguientes:
Guide su aparato:
- Procure que las aperturas de ventilación del aparato no estén tapadas.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante.
- No intente reparar el aparato por sí mismo. Todos los trabajos que no se han indicado en este manual solo pueden realizarlos aquellos servicios de atención al cliente que cuenten con nuestra autorización.
- Manipule el aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con mayor seguridad, mantenga las herramientas limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado.
No utilice máquinas de poco rendimiento para trabajos pesados. No utilice el aparato para fines no previstos.
- Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de seguridad, tornillos o pernos o si estos componentes están desgastados o dañados.
- Los cepillos no deben montarse en aparatos cuyas revoluciones sean mayores a las revoluciones máximas admitidas de los cepillos.
- Los cepillos dañados no se pueden utilizar.
- La decoloración del óxido u otros signos de cambios químicos o mecánicos en el material pueden causar una falla prematura del cepillo.
- Los cepillos deben almacenarse en soportes, contenedores o cajas adecuadas de manera que estén protegidos contra los siguientes efectos:
- elevada humedad del aire,
calor, agua u otros líquidos
que podrían dañar el cepillo.
- ácidos o vapores de ácidos
que podrían provocar daños
- temperaturas que son tan
bajas que pueden provocar
condensación en los cepillos
si se trasladan a una zona
con temperaturas más altas
- deformación de cualquier parte del cepillo
Seguridad eléctrica:

Precaución: Así evitará accidentes y lesiones por descarga eléctrica:
- Con el aparato encendido nunca se desplace sobre el cable de extensión. Por principio, dirija el cable de prolongación detrás del usuario.
Si el cable resulta dañado durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la red. No toque el cable antes de que haberlo desconectado de la red. Peligro por descarga eléctrica.
- Antes de cada uso, compruebe si hay daños o cambios en el cable de alimentación y el cable alargador. No utilice el aparato si el cable se encuentra dañado o desgastado. Los cables de conexión a la red dañados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
- Si se daña el cable de alimentación de este aparato deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa indicadora de tipo.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con protección de corriente de fuga (dispositivo diferencial residual) con una corriente de disparo de no más de 30 mA.
- Proteja el aparato de la humedad. El aparato no debe estar húmedo ni ser utilizado en entornos húmedos. La penetración de agua dentro de un aparato aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con piezas puestas a tierra (p. ej., vallas de metal o postes metálicos). Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
- Utilice únicamente cables de extensión que tengan 75 m de longitud como máximo y estén previstos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de extensión debe ser al menos de 2,5 mm2. Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el carrete de cable. Compruebe si el cable presenta daños.
- Nunca pase el aparato encendido sobre el cable de extensión. Por principio, dirija el cable de extensión detrás del usuario. El cable alargador puede desconectarse accidentalmente.
- Para colocar el cable de extensión, emplee la suspensión de cable.
- No transporte el aparato por el cable. No utilice el cable para desconectar la clavija del enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.
SERVICIO
La herramienta eléctrica solo debe ser reparada por personal experto cualificado, utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Así se garantiza que la seguridad del aparato sigue intacta.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso aunque esta herramienta eléctrica se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta eléctrica puede presentar los siguientes peligros:
a) Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
b) Daños para la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza ni mantiene correctamente.
c) Daños en los ojos, si no se utilizan gafas de protección.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera durante su funcionamiento un campo electromagnético. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.
Descripción general

Las ilustraciones se encuentran en las páginas 2 + 3.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y asegúrese de que está completo. Deseche el material de embalaje según corresponda.
- Cepillo de limpieza eléctrico universal
- Rodillo guía
- Empuñadura adicional con soporte para cepillo de repuesto
- 1 cepillo de nylon (negro, para piedra/hormigón) (ERB 550-3U + ERB 550-2S + ERB 550-4U)
• 1 cepillo metálico (estrecho) (ERB 550-3U + ERB 550-2S + ERB 550-4U) - 1 cepillo de nylon (gris, para madera/WPC) (ERB 550-3U + ERB 550-1H + ERB 550-4U)
- 1 cepillo metálico (ancho, para la limpieza de superficies amplias de piedra) (ERB 550-1MS + ERB 550-4U)
- Compartimento para cepillos (ERB 550-3U + ERB 550-2S + ERB 550-4U)
- Llave Allen
- Manual de instrucciones
Vista general

1 Empuñadura
2 Interruptor de encendido/apaga- do
3 Cable de red
4 Bloqueo de encendido
5 Descarga de tracción
6 Tornillo para la empuñadura, empuñadura adicional
7 Casquillo roscado para la regu-
lación de longitud, empuñadura
8 Palo telescópico
ES
9 Protección contra salpicaduras
10 Cepillo de nylon (negro, para piedra/hormigón)
11 Rodillo guía
12 Cabezal del motor
13 Empuñadura adicional
14 Regulador de revoluciones
15 Compartimento para cepillos (cepillo metálico, estrecho)
16 Llave Allen
17a Cepillo metálico, estrecho
17b Cepillo metálico (ancho, para la limpieza de superficies amplias de piedra)
18 Cepillo de nylon (gris, para ma-
dera/WPC)
B 19 Posición de trabajo
20 Posición de transporte
21 Tecla de bloqueo, rodillo guía
Descripción del funcionamiento
El cepillo para juntas posee como accionamiento un motor eléctrico.
Para limpiar juntas y superficies pueden emplearse diferentes cepillos según las necesidades.
El palo telescópico posibilita el trabajo en una cómoda posición erguida.
El funcionamiento de los elementos de control se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Cepillo de limpieza eléctrico universal ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H, ERB 550-1MS, ERB 550-4U
Tensión del motor U..... 230-240V\~, 50 Hz
Potencia P 550 W
Clase de protección....
Tipo de protección....IPX0
Número
de revoluciones n_max .....600 - 1200 min ^-1 Nivel de presión acústica
(L_pA) 81,5 dB(A); K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L _WA )
medido .....93,9 dB(A); K_WA = 2,04 dB garantizado .....96 dB(A)
Vibración (a _h )
Empuñadura adicional ....
3,542 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
Empuñadura.....2,421 m/s²; K= 1,5 m/s²
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herramientas eléctricas.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.

Advertencia:
En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. Para ello, hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida pero funciona si carga).
B Instrucciones de montaje

El compartimento para cepillos (15), la llave Allen (16) y el cepillo metálico (17) se encuentran en los dos compartimentos de la empuñadura adicional (13).
Insertar/cambiar cepillos
① Cepillo de nylon (10/18):
Soltar/fijar el tornillo de fijación en el interior del cepillo de nylon (10/18) con la llave Allen (16) en la cabeza del motor (12).
② Cepillo metálico (17a):
- Abra el compartimento para cepillos (15) y fijelo en la cabeza del motor (12) (véase Ⓐ). Suelte el compartimento para cepillos (15), este vuelve a la posición inicial.
- Coloque el cepillo deseado.
- Para extraer los cepillos, abra el compartimento para cepillos (15) y extraiga los cepillos (véase B).
Montar los rodillos guía

- Encaje el rodillo guía (11) en la cabeza del motor (12). Oirá como se encaja.
- Si se utiliza el cepillo de nylon (10/18), coloque el rodillo guía (11) en la posición de transporte (20).
- Si se utiliza el cepillo me , coloque el rodillo guía (11) en la posición de trabajo (19).
- Suelte el rodillo guía (11) presionando el botón de bloqueo (21) y retirando el rodillo guía (11).
Montar la empuñadura adicional
4 1. Desenrosque la empuñadura adicional (13).
- Coloque la empuñadura adicional (13) en el soporte por debajo de la empuñadura (1).
- Desenrosque la empuñadura adicional (13) con el tornillo para la empuñadura (6).
Se puede poner en varias posi- ciones de encastre.
Manejo

¡Cuidado, peligro de lesión! Antes de cada uso controle la aptitud del aparato. Al realizar trabajos con el aparato utilice siempre protección ocular.

Antes de cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica. Existe peligro de lesiones.

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
Encendido y apagado
- Para descargar la tracción en el cable, con el extremo final del cable de extensión haga un lazo y fijelo en la descarga de tracción (5). Véase la imagen en detalle A
- Conecte el aparato a la red eléctrica. ¿o Para encenderlo, pulse con el dedo pulgar el bloqueo de encendido (4) y después presione el interruptor de encendido/apagado (2). Vuelva a soltar el bloqueo de encendido.
ES
- Para apagarlo, suelte el interruptor de encendido/apagado (2). El funcionamiento en modo continuo no es posible.

NacDespués de apagar el aparato, el cepillo sigue girando durante un tiempo. Aleje las manos y los pies.

El interruptor de encendido/apagado no debe bloquearse. Si el interruptor tuviese un des-perfecto ya no deberá seguir trabajando con el aparato. Peligro de lesiones si al soltar el inter-ruptor de encendido/apagado el motor no se apaga.
Ajustes en el aparato
Ajustar la longitud:
El palo telescópico le permite ajustar el aparato a su altura.
Suelte el casquillo roscado (7). Ponga el palo telescópico (8) en la longitud deseada y vuelva a apretar el casquillo roscado.
Ajustar la protección contra salpica- duras:
Puede ajustar la protección contra salpicaduras (9) deslizándolo hacia delante y atrás.
Ajustar el número de revoluciones:
Puede ajustar el número de revoluciones en seis niveles con el regulador de revoluciones (14).
Indicaciones de trabajo

Atención ¡Peligro de lesiones!
- Controle el cepillo antes de usarlo. No utilice cepillos dañados. Cambie los cepillos dañados o gastados.
- Utilice solo cepillos originales.
- No trabaje con lluvia o con una superficie húmeda. Existe peligro de descarga eléctrica.
- Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente.
- Evite que toque obstáculos duros (piedras, paredes, vallas, etc.) para no dañar el aparato.
- Si va a realizar una pausa o a transportar el aparato, apague el aparato y espere hasta que se detenga el cepillo.
Funcionamiento del aparato:

Durante el trabajo, nunca afile con el cepillo sobre material de plástico u otra clase de material del sue-lo. De lo contrario puede rayar o dañar la superficie. Al respecto no puede reclamar garantías.
- Mueva el aparato al ritmo de la marcha.
- La flecha situ la en la protección contra salpicaduras indica el sentido de giro de los cepillos.
- Pruebe el aparato antes de usarlo en suelos sensibles en un lugar discreto.
Selección de los cepillos adecuados
El cambio de cepillos está descrito en el capítulo «instrucciones de montaje».
Cepillo de nylon (negro, para piedra/hormigón, n.º 10):
Para remover líquenes y musgos duros sobre superficies no sensibles.
Cepillo metálico (estrecho, n.º A17a)
Para remover hierbas, líquenes y musgos sobre juntas finas.
Cepillo de nylon (gris, para madera/WPC, n.º 18)
Para remover hierbas, líquenes y musgos sobre madera y otros materiales sensibles similares.

Utilice el cepillo de nylon (negro, para piedra/hormigón)/cepillo metálico únicamente sobre superficies no sensibles (calles, veredas), puesto que el revestimiento del suelo podría dañarse o rayarse.
Limpieza y mantenimiento

Antes de cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe de la red eléctrica.

Los trabajos que no se han descrito en estas instrucciones de uso deberán realizarse en un servicio de atención al cliente autorizado. ¡Peligro de lesiones!
Limpieza

No limpie el aparato con agua y no lo enjuague con chorros de agua. Existe peligro de cortocircuito y el aparato podría dañarse.
Mantenga siempre el aparato limpio. No utilice detergentes o disolventes fuertes.
- Limpie el aparato, los cepillos y la protección contra salpicaduras después de cada uso.
- Mantenga las ranuras de ventilación limpias.
Mantenimiento

- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante.
- Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. No utilice el aparato si faltan los dispositivos de seguridad, tornillos o pernos o si estos componentes están desgastados o dañados.
- Controle el cepillo antes de usarlo. No utilice cepillos dañados. Cambie los cepillos dañados o gastados.
Almacenamiento
- Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños.
- No almacene el aparato durante un tiempo prolongado en un sitio expuesto a la luz solar directa. Se podría dañar el aparato.
- No envuelva el aparato en bolsas de plástico ya que se podría formar humedad y moho.
Eliminación/protección del medio ambiente
Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.
- Entregue el aparato y el cargador en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
Garantía
- Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. En particular: Cepillo, protección contra salpicaduras.
- La garantía también exige que se hayan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
-
Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación.
Será necesaria la entrega al fabricante del aparato sin desmontar junto a un comprobante de compra y de garantía. -
En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación.
Servicio de reparación
- También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
- Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato limpio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio.
No se aceptarán aparatos enviados a portes debidos, ya se trate de mercancías voluminosas, envíos exprés o con otras cargas especiales.
- Nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.
Piezas de repuesto/accesorios
Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
También puede llamar por teléfono al centro de servicio si no tiene acceso a Internet. Tenga a mano los números de pedido que se mencionan a continuación
| Denominación | N.° de artículo |
| Cepillo de nylon (gris, para madera/WPC) 89040406 | |
| Cepillo de nylon (negro, para piedra/hormigón) 89040407 | |
| Cepillo metálico (ancho, para la limpieza de superficies amplias de piedra) | 30252402 |
| Cepillo metálico, estrecho 89040408 | |
| Compartimento para cepillos (Cepillo metálico, estrecho) 91105270 | |
| Rodillo guía completo 91105271 | |
| Empuñadura adicional con almacenamiento de cepillos 91105273 |

Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cepillo de limpieza eléctrico universal Serie de construcción ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H / 550-1MS / 550-4U Número de lote: B-46111, B-46314
a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN ISO 12100:2010 • EN 62233:2008 EN 1083-2:1997 • EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:

Apoderado de documentación