DWD241 - Mezclador de pintura DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWD241 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWD241 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWD241 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWD241 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DWD241 DEWALT
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacer que DEWALT sea una de las entreprises más fiables para los sistemas de herramentas electricas profesionales.
Datasétécnicos
| DWD241 | |
| Voltaje V AC | 230 |
| Tipo 1 | |
| Potencia de entrada W 1800 | |
| Velocidad 1 rpm | 225-400 |
| Velocidad 2 rpm | 225-550 |
| Velocidad 3 rpm | 225-725 |
| Diámetro max. paleta mm | 160 |
| Tamañorosca eje M14 | |
| Peso kg 6,3 |
Valores de ruido y/o valeurs de vibracion (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN62841-2-10.
L_PA (nivel de presion sonora de emisión) dB(A) 85
LwA (nivel de potencia sonora) dB(A) 96
K (incertidumbre para el nivel de sonido dato) dB(A) 3
Vibración con simulación ah de la cesta de la m/s² <2,5 mezmcladora a=
Incertidumbre K= m/s2 1,5
El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de informacion se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proportionada en la EN62841 y pueda'utilarse para comparar una herramienta con另一边. Puede usarse para una evaluacion preliminar de la exposicion.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y ruido encañado representa las principales aplicaciones de la
herramienta. Sin embargo, si se utilizes la herramienta para other aplicaciones, con accesos differentes o mal manteninos, la emisión de ruido y vibrações puede variar. Este puedaacularconsiderablemente el nivel de exposión durante el periodo total de trabajo.
Para valorar el nivel de exposión al ruido y a las vibraciones, tambiéndeferán tenerse en cuenta las vezes que la herramienta está apagada o en funciona bajo. Pero sin realizar ningún trabajo. Este pueda reducir considerablesmente el nivel de exposión durante el periodo total de trabajo.
Identifique medidas de segurid adiconales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibrations, como, por exemple, realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios,mantener las manos
calientes (relevante para las vibraciones) u organizar patrones de trabajo.
Declaración de Conformidad CE
Direcriz de la Maquinaria

Mezcladora de Paleta de Dos Mangos DWD241
DEWALT declara que los productos descriiros bajo Datos技术和aron conformes a las normas:
2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-10:2017.
Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información,pongase en contacto con DEWALT en la direction indicada acontinuación o bien consulta la parte posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilation del archivotecnico y realiza esta declaracion en representation de DEWALT.

Markus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
D-65510, Idstein, Alemania
02.08.2019

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definuciones describen el nivel de gravedad de las señas. Lea el manual y preste atencion a这些东西imbolos.
PENEIRO: indica una situacion de peligro inminente, que es evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ARTERTENCA: indica una situacion de possible penso que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON:indicauna situaciondeposiblepeligore,si revita,puedeprovocarlesioneslevesomoderadas.
AVISO: Indica una practica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, pueda occasionar daños materiales.
In a riesgo de descarga electrica.
In a riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y especillasas suministradas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indica a continuacion可以使ar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" que aparece en las advertencias se refiere a la ferramienta eletrica que funciona a trovés de la red electrica (con cable) o a la ferramienta eletrica que funciona con bateria (sin cable).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas en desorden u oscuras可以更好 provocar accidentes.
b) No utilise herramientos electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donte haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientos electricas originan chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca,mientras utilize una herramienta electrica.Las distracciones peuvent occasionar que pierda el control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de las herramrientas electricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilisengen un enchufe adaptador con Herramrientas electricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto del cuero con superficies connectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas economicas y frigorificos. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si Tiene el cuero conectado a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si entra agua a una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No someta el cable de alimentacion a presion innecasaria. No use nunca el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes aflidos y piezas en movimiento. Los cables danados o enredadosurrentanelriesgo dedescargaelectrica.
e) Cuando este utilizes una herramienta electrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilizacion de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el risgo de descarga electrica.
f) Si no可以选择 evaporar utilizing una herramienta electrica en un lugar humedo, use un suministro protegid con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga electrica.
3) Seguridad Personal
a) Mantengase alerta, este atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No maneje una herramienta electrica cuando está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atencion cuando se manejan las herramentas electricas puede occasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre proteccion ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva para conditiones apropriadas reduiras lesiones personales.
c) Evite lapellaa en functionamento involuntaria. Aseguese de que el interruptor este en posicion de apagado antes de conectar con la fuente de alimentacion y/o la bateria, de levantar o transporte la herramenta.El transporte herramentas electricas con el dedo puesto en el interruptor o herrimentas electricas activadoras que tengan el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesia antes de encender la herramienta electrica. Una llave inglesia u otherllave que se dejo puesta en una pieza en movimiento de la herramienta electrica pueda ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suejo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente. No se ponga ropa sueleta o joyas. Mantenga elleo, la ropay los quantes alejados de las piezas moviles. La ropay elleo, las joyas y elleo largo peuvent estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén connectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo pueda reducir los ríesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frequente de las herramrientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de seguidad de la herramipta. Los descuidos peuvent causar lesiones graves en una fracion de segundo.
4) Uso y cuidado de las herrrientas Eléctricas
a) No fuerce la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica correcta para su trabajo.
La herramienta electrica correcta funciona para mejor y con mayor seguridad si se usa de acuerdo con sus caracteristicas tecnicas.
b) No utilise la herramienta elektrica si no puee encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o extraiga la bateria de la herramienta electrica, si es desmontable, antes de realizarrialquier ajuste, embarrar accesos o guardar las herramientos electricas. Dichas medidas de segundad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas que no este utilizesando fuera del alcance de los niños y no permita que utilizen la herramienta electrica las personas que no esten familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientos electricas son peligrosas en manos de personas no capacitasas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas ydietas condidiones que podan afectar el funcionaamento de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica está dañana,llevela para que sea reparada antes deutilizarla.Se occasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramrientas electricas.
f) Mantenga las herramrientas paraURTARafiladas y limpias.Hay menos probabilitad de que las herramrientas paraURTAR con bordes afilados se bloqueen y son mas fáciles de controlar.
g) Use la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones que no sean las previstas pueda occasionar una situacion peligrosa.
h) Mantenga todas las empunadas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empunadas y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) Servicio
a) Lleve su herramienta electrica para que sea reparada por una persona qualificada para realizar las reparaciones que use solo piezas de recambioidenticas. Asi se asegurar que se mantenga la seguidad de la herramienta electrica.
Instrucciones importantes de la mezcludora
a) Sujete sempre la herramienta con ambas manos por las empunadas correspondentes. La perdida de control puede provocar lesiones personales.
b) Asegure una ventilacion suficiente cuando mezcle materiales inflamables, para evaporar una atmosafera peligrosa. El vapor que se genera peut ser inhalado o encenderse con las chispas que produce la herramera.
c) No mezcle alimentos. Las herramientos electricas y sus accesos no han sido diseñados para procesar alimentos.
d) Mantenga el cable alejado de la zona de trabajo. El cable podra engancharse en la cesta de la mezcladora.
e) Compruebe que el recipiente de mezcla este colocado en una posicion firme y segura. Un recipiente que no este bien sujeto能把 crossover repentinamente.
f) Asegürese de que ningún liquido salpica la carcaja de la herramipta electrica. Si alcún liquido penetrate en la herramipta electrica, pueda provocar daños y causar una descarga electrica.
g) Siga las instrucciones y las advertencias de los materiales que vaya a mezclar. El material que va a mezclar puede ser nocivo.
h) Si la herramienta cae dentro del material que se va a mezclar, desenchufela de inmediato y llevela a revisar a un reparadorrialico. Manipular el cubo con la herramienta todavia conectada可以使 provocar una descarga electrica.
i) Noonga las manos dentro del recipiente de mezcla ni inserteotirosobjectos enel,minteras estehaciendo la mezcla.Elcontacto conla cesta mezcladora pueca causarlesiones personalesgraves.
j) Arranque y disminuya la velocidad de la herramienta solo cuando esta está dentro del recipientipe de mezcla. La cesta mezcladora可以选择 plegarse o girar en modo incontrado.
Normas de seguridad adiconiales para mezcladoras de paleta
a) Tenga en cuenta que habra un momento de torsión de reación.
b) Cargue laquina en modo tal que la velocidad no disminuya demasiado ni que laquina sea forzada a detenerse.
c) Cuando trabajo con polvo, deben usar proteccion respiratoria. La inhalacion de polvo可以使 darar las vias respiratorios.
ADVERTENCIA:Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.
Riesgos residuales
No obstarce el complimiento de las normas de seguidad pertinentes y del uso de dispositivos de seguidad, existen
EspanOL
determinados ríegos residuales que no pueda evitarse. Dichos ríegos son los siguientes:
Deterioro auditivo.
Riesgo de lesiones personales bajo a particulas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras produidas por los accesos que se calientan durante el funcionaimiento.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.
- La concentración de polvo es perjudicial para la salute cuando se trabajo en un lugar que no está suficientemente ventilado.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Seguridad electrica
El motor eletrico está Concebido para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placar de caracteristicas.

Su herramienta DEWALTiene doble aislamento conforme a la norma EN62841, por lo que no se requires conexión a tierra.
Si el cable de alimentacion está dano, solo可以选择 reemplazado por DEWALT o por un serviceo的专业 autorizzato.
Uso de un alargador
En caso de que seanecessaryutilizar un alargador,use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramenta (consulte los Datostecnicos).El時間 minimodel conductor es 1,5mm^2 la longitud maximizinga es 30m
Si utilizes un carrete de cable, disenrolle siempre el cable completeness.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Doppelgriff-Ruhgerat
2 Schraubenschlüssel
1 160 mm Ruhrwerk
2 Tornillos
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algoan desperfcto durante el transporte.
- Tóme el tiempo你需要 para leer detenidamente y comprende este manual antes de usar la herramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

Póngase protección para el oído.

Póngase protección para los ojos.
Posicion del Cuestiono de Fecha (Fig. A)
El Códido de Fecha 6, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.
Ejemplo:
2019 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta electrica y guna de sus piezas. Podrián producirse lesiones personales o daños.
1 Interruptor de velocidad variable
2 Palanca de desbloqueo
3 Disco regulator de velocidad
4 Portapaleta
5 Mango doble
Uso Previsto
La mezcla de paleta de dos mangos ha sido disnada para aplicaciones profesionales de mezclaro.
nO debe usarse en conditiones humedes ni en presencia del liquidos o gases inflamables.
La mezcludora de paleta de dos mangos es una herramienta electrica profesional.
nO permitteda que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervision.
- Este produit no ha sido Diseño para ser realizado por personas (incluyendo los niños) que posean稀缺as físicas, sensoriales o mentalares, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necessarias a menos que estén supervisas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deben estar nunca que los niños juguen solos con este producto.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o quitar acoplamente o accesos. La puesta en marcha accidentaluedecausarlesiones.
Colocar y extraer la paleta (Fig. B)
- Inserte la roscá de la paleta en el portapaleta 4 girandola en sentido horario.
- Apriete la paleta con las 2 llaves suministradas.
- Para SACAR la paleta, proceda en elorden contrario.
Tarjeta pronta ToolConnect de DEWALT(Fig. D)
Accesorio optional
La mezcludoraiene con orificios de montaje y tornillos para instalar una etiqueta ToolConnect de DEWALT. Necesitara una broca de filo en cruz para instalar la etiqueta con los tornillos suministrados. La etiqueta ToolConnect de DFWALT ha sido
diseñada para rastrear y localizar las herramrientas electricas, los equipos y las migunas profesionales que utilizen la aplicación DFWALT ToolConnect. Para la instalación correcta de la &,toolConnect de DFWALT, consulte el manual de ToolConnect de DEWALT.
FUNCTIONAMENTO
Instruetiones de uso
ADVERTENCIA: Respete sempre las instrucciones de ladad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o quitar acoplamente o accesos. La puesta en marcha accidentaluedecausarlesiones.
Posicion adequada de las manos (Fig. C)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal,onga SIempre las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacion repentina.
La posicón adecuada de las manos es con cada mano en un mango 5.
Ejecutar la mezcludora (Fig. A)
ADVERTENCIA:
No use this herramienta para mezclar o bombar fácilmente liquidos combustibles o explosivos (bencina, alcohol, etc.).
- No mezcle ni agite liquidos inflamables etiquetados como tal.
-
Compruebe sempre las advertencias de inflamabilidad de cada producto antes de intentar mezclar.
-
Sostenga siempre la mezcludora con las dos manos.
- Para arrancar la unidad, pulse la palanca de desbloqueo 2 y después podra tirar del interruptor de activacion 1 para encender la unidad.
- Para detener la herramienta, suele el interruptor de activacion.
Durante el proceso de mezclaro, deben guiar la mezcladora alrededor del recipiente para asegurar una mezcla mas uniforme. Siga hasta que todo el material este completeness mezclaro.
nOta: Siga las instrucciones de procedimiento del fabricante del material.
Tenga siempre en cuenta que cuando más visco se el material, mayor sera el impacto de la fuerza de torsión de la mezcludora.
CIUDADO: Si la mezclaiona entrea en contacto con la superficie del recipiente de mezcla durante elfuncionamento,uede dar un contragolpe.
Disco de velocidad variable (Fig. A)
ADVERTENCIA: Apague siempre la herramienta a to termine el trabajo y disconectela de la fuente de alimentacion.
El disco de velocidad variable 3 permite un mayor control de la mezcladora y que esta se use en conditiones optimas para el material utilizado.
Gire el disco hacía el nivel que desee. Cuanto más alta sea la configuración de velocidad, más veloz sera la rotación.
CUDADO: Reduzca SIEMPRE la velocidad cuando ja la mezcladora en el material o cuando la extraiga. Una vez que la mezcladora este totalmente sumergida,whelming a augmentar la velocidad para asegurar de que el motor se haya enfiado suficientemente.
MANTENIMIENTO
Su herramienta electrica ha sido diseñada para funciona mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. Que siga funciona satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periodica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramipta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o qutar acoplamente o accesos. La puesta en marcha accidentaluedecausarlesiones.

Lubricación
Su herrimienta electrica no requires lubricacion adiconal.

Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el poque de la carca sa principal tan pronto como se advierta su acumulacion en las rejillas de ventilacion o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento pongase una proteccion ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos peuvent debilitar los materiales con los que está construidas estas piezas. Use un paño hume decidingo únicamente con agua y jabón suave. Jamás permità que le entre liquido algo a la herramienta nisuma相关政策 parte de la misma en liquido.
ESPANOL
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA: Dado que los accesos que no sean los-ministrados por DEWALT no han sido@sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para disminuir el risgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesos recomendados por DEWALT.
Consulte a su proveedor si desea informacion mas detallada sobre los accesos��iados.
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Los productos marcadas con este symbolo no deben desecharse jusqu'à los residuos domesticos normales.
Los productos contienen materiales que peuvent ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primeras. Recicles los productos electricos de acuerdo con las dispositions locales. Para más informacion, vaya a www.2helpU.com.
MISTURADOR DE PALHETAS DE PEGA DUPLADWD241
Gratuler!
2) Segurarca Eléctrica
O Smoke de data 6, o qual también inclui o ano de fabrico, está impresso na superficie do equipamento.
Exemplo:
2019 XX XX
Ano de fabrico