SIS 6170 - Hierro GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SIS 6170 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SIS 6170 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIS 6170 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIS 6170 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO SIS 6170 GRUNDIG
jLea este manual antes de utiliser el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación. Por tanto, lea por favor este manual del usuario y todos los demás documents adjuntos antes de utiliser el aparato y guardelo como referencia para futuras consultas. Si va aentarrag este aparato a另一边 persona, proportionele también elmanual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual del usuario.
Significado de los@simbolos
Los siguientes síbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

ADVERTENCIA: Advertencia acerca de las superficies calientes.

ADVERTENCIA: Riesgo de quema-dura o escaldadura debido al vapor.

ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles descargas electricas.
- Cartucho de recoleccion de cal
- Centro de plancho
- Pestillo para retirar el deposito de agua
- Depóstito de agua desmontable
- Tapa para la recarga de agua
- Superficie del centro de planchado
- Suela
- Seguro de transporte
- Panel de control
- Botón de encendido/apagado y de control
- Gatillo de vapor
Datasétécnicos
| Alimentación 220-240V~, 50-60 Hz | |
| Potencia 2040-2400W | |
| Presión de bombeo | 5.8 bars |
| Cantidad de vapor continuo | Hasta 100 g/min. |
| Color Azul | |
Queda reservado el derecho a modificaciones技术水平icas y de Diseño.
| Panel de control Simblos Descripción | |
| Cambio de cartucho / Autolimpieza | |
| Apagado automatico / Autolimpieza | |
| Nivel máximo de temperatura y;nivel máximo de va- por | |
| Nivel 3 de temperatura y;nivel 2 de vapor | |
| Nivel 2 de temperatura y;nivel 1 de vapor | |
| Nivel 1 de temperatura y sin vapor | |
| Modo Smart-ECO |
Los values declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demas documents impuestos suministrados jusqu con el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estandares pertinentes. Estos values能把 variar segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Lea este manual de instructaciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instructaciones de seguridad para evaporar días debidos a un uso indefinido.
Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a untercero, incluya también el presente manual de instructaciones.
1.1 Seguridad general
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Nuestros electrodomesticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por estarzon, si está dañado, y para evitar cualquier peligro, deben ser reparado o sustituido por el distribuidor, un serviceño技术和 una personaequalida y autorizada. Los trabajo de reparación defectuosos oréalizados por personal no有条件ido会引起 peIgros y riesgos para el usuario.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Utilice únicamente los accesos originales o bien los que recomienda el fabricante.
- Peligro de asfixia! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
- Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y láminas protectoras y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
- Lave todas las piezas antes de utiliser el aparato.
-
Este aparato se ha disnado unicamente para uso dométrico.
-
Asegúrese de que su suministro electrico se corresponda con la información de la plaza de característica. La una forma de desconectar el aparato de la corriente electrica es desenchufarlo de la toma de pared.
-
Para una mayor proteccion, concecate el aparato a un dispositivo de corrente residual para uso domestico con una corrente nominal no superior a 30mA . Consulte a su electricista.
- Seque el aparato y todos los accesorios antes de conectarlo a la corriente electrica y antes de colocar los accesorios.
- Asegúrese de no tropezar accidentalmente con el cable de alimentación con el aparato en uso.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- No toque el enchufe con las manos humedes o mojadas.
Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no está en uso.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Procure que el cable no sufrata tirones, no se doble y no roce con bordes aflilados para evaporar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
- No tire del cable de alimentacion para desconectar el aparato de la red y no enrolle el cable alrededor del aparato; utilise el recogecable incluido.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.
- Limpie este aparato con un trapo ligeramente humedecido.
-
Mantenga siempre el cabello, las prendas y cualquier objeto lejos del aparato cuando está en funciona,[2] con el fin de evaporar lesiones y daños.
-
Advertencia - Peligro de quemadas! No toque la suea caliente. No lo deje apoyado sobre la plancha@mstead eschufado. Se produciracolor durante el uso del aparato. Sujete la plancha solo por el asa.
-
Utilice la plancha solo con el centro de planchado conectado.
- Si se cae el aparato, si hay fugas de agua o se produce在哪?
- Otro defecto, deben ser revisado y reparado por un service Tecnico autorizzato.
- No utilise este aparato hasta que haya sido reparado.
- No planche por encima de cremalleras, botones metálicos yotiros elementos de metal porque pourrait danarse la suea.
- Para garantizar un correcto functionality del aparato, no modifique sus functions de seguridad.
- Si va a partir el aparato desatendido un tiempo corto, asegúrese de colocar la plancha sobre la base y de apagarla.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Una plancha caliente desatendida puede causar quemaduras.
- No acerque la suela caliente a otheras personas, animales o aparatos electricos,m润滑stésaliendo vapor.
- El drenaje de agua de la base del centro de planchado con vaporDebe estar siempre corre-. rectamente cerrado cuando no se este utilizesdo.
- Tras el uso, deben enchiar Completely el aparato donde está fuera del alcance de los niños y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales. Espere a que el aparato se haya enfriado Completely antes de guardarlo.
- Nocede la plancha desatendida,msteads esté conectada a la red.
- Desconecte el enchufe de la toma antes de llenar el deposito de agua.
-
Utilice y apoye la plancha sobre una superficie estable.
-
Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que el soporte está apoyado sobre una superficie estable.
- Podría sufrir quemaduras si toca las partes metálicas calientes. Tenga cuidado.
- Puede usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los ríesgos implicados. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
- Deposite永远不会 la plancha sobre la base.
- Para Obtener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida úlil
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este*simbolo indica que este producto noDebeeliminarse conotrosdesechosdomesticosal finalde su vidautil. Eldispositivousoadodebserdevuelto al punto de recogida oficial para el re
ciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especializados en la directiva.
1.3 Paquete del aparato

El embalaje uso para este electrodoméstico está hecho de materiales reciclables. Por favor, asegúrese de que los materiales de embalaje se eliminan de
acuerdo con la normativa local para incluir dichos materiales en el proceso de reciclaje para la proteccion medioambiental.
2.1 Uso previsto
Este electrodométrico está pensado para un planchado y un uso dométrico no es apto para uso profesional.
2.2 Primer uso

2.3 Consejos para el planchado
- El aparato se calienta en poco tiempo. Planchatejidos sintéticos, de seda, etc. con ajustes de temperatura bajo.
- Planche tejidos que PODan brillar (seda, etc.) girandolos hacer bajo o hacer fuera con el aparato en el modo Smart-ECO.
- Emplee.poca presion cuandoplanche tejidos tales como terciopelo y planchelos en una sola direccion.
- El uso de vapor pueda provocar manchas en tejidos de seda de color. No use vapor.
Las prendas 100% de pura lana se possible planchar con vapor. - Planchar prendas de lana puede causar brillo.
Planchelas poniendolas al revés.

2.4 Ajuste de la temperatura
| Tipo de tejido | Ajuste de la temperatura | Ajustes de vapor |
| Sintético • Sin vapor | ||
| Seda •• | Con vapor | |
| Algodón ••• | Con vapor | |
| Ropa de cama - Vaqueros | Máx | Con vapor |

El modo Smart-ECO del aparato es apto para todo tipo de tejidos que pueda planchar. Puede planchar de manière segura. Puede planchar con vapor con el gatillo de vapor (11) en este modo.

ADVERTENCIA
- Puede planchar con vapor a todos los niveles de temperatura excepto "●" Pulse el gatillo de vapor (11) para el plancho con vapor.
- Siga las instrucciones de planchado indicadas en la etiqueta del tejido que vaya a planchar.
2.5 Planchado en seco
El aparato no emitirá vapor cuando no pulse el gatillo de vapor (11).
Para planchar en seco, no pulse el gatillo de vapor (11).
2.6 Llenar el deposito de agua

ADVERTENCIA: Cuando llene el deposito de agua con agua sin quitar la plancha del centro de planchado, asegúrese de que el aparato está desenchufado.
2 Funcionamento
| i | ·Puede que el funciona un poco de ruido durante la extracción de agua. Este es normal. ·En su primer uso, el aparato se inicia en el modo Smart-ECO. Este;nvel proportionsará niveles ycantidades de temperatura adequables para todos los tejidos que pueda plancharse. |
| personalas o a mascotas. |
2 Funcionamento
2.9 Apagado automatico (Auto-Off)

- Si no mueve el aparato ni pulsa algo n de sus botones durante 10 instantos, se apagará automatically.
- Si mueve el aparato horizontalamente o pulsa algo n de sus botones durante 10 Minutes, empezar a funciona.
- Puede que la suea (7) tarde 60segundos en alcantar la temperatura configurada previamente.
3 Limpieza y@cuidados
3.1 Limpieza
ADVERTENCIA

- No moje el centro de planchado (2) con agua u或者其他 liquidos. Nunca ponga en el aparato vina-gre, desincrustantes, almidón de lavandería, perfumes others productos auxiliares que ayuden en el planchado.
- Nunca use gasoline, productos de limpieza disolventes y abrasivos o cepillos duros para limpar el aparato.
- No utilise produits de limpieza abrasivos para limpar la suea (7).

ADVERTENCIA: No Iave el aparato bajo unchorro de agua ni lo deje en remojo en agua uothersliquidos.
3.2 Recambio del cartucho de recoleccion de cal

ADVERTENCIA
- No utilise produits descalcificantes! Podrjan dañar el aparato.
- No adoquiera cartuchos de other sitios que no sean los distribuidores ycentros de serviceo technician. Si lo hace, el cartucho no cabra en la ranura y no funciona.Aesto causara una ruptura del aparato. Los averias causadas por un cartucho incorrecto no está cubiertos por la garantia.
- Si el cartucho de recoleccion de la escala no está instalado o si está instalado de manière incorrecta, parpadea la luz del symbolo de reemplazo del cartucho con el fin de advertir al usuario que el cartucho está instalado de manos incorrecta.

El cartucho debe cambiarse despues de consumirunos30litrosdeagua.
3.3 Función de eliminación de la cal (Autolimpieza)
- A fin de起初 la的操作 de desincrustacion, pulse simultaneamente durante 3 segundos los botones de control (10) y de vapor (11).
- El artefacto regresa alultimate modo utilisé cuando se termina la operation de desincrustacion (autodesincrustacion).
- Después de consumirunos 15 litros de agua,el icono de «autolimpieza»se iluminarade forma continua, como se muestra en la imagen,indicando la necessities de un procesode autolimpieza.


- Los@simbolospertinentesse iluminancontinuamente durante la operacionde desincrustacionyhastaque la operation de desincrustacionse terminellectualnoisable desactivarthismode.

- Durante el proceso de autolimpieza, el usuario no可以选择 abandonar hasta que se haya completado el proceso de autolimpieza.
- Si el usuario se salta el proceso de autolimpieza o desconecta la plancha, el aparato le recordará dicha necessities de autolimpieza mediante luces de icono relacionadas y sonidos de zumbido de forma simultánea tres vezes al principio de cada Sesión de plancho.
- Cuando se termina la eliminación de cal (auto-limpieza), el artefacto regresa de manière automatica al modo anterior.
3.4 Almacenamento
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfrie por complete.
Vacia el agua del deposito de agua. (5). - Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
3.5 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato podra Causear que dejara de funcionar o Causear un dano permanente.

Para la puesta en marcha, el uso general y la limpieza,onga en cuenta las instrucciones de las páginas 5-6-7 de este manual de instrucciones.