EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Tubo de lámpara

AQUAMAXI 28 - Tubo de lámpara EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AQUAMAXI 28 EDILKAMIN en formato PDF.

📄 182 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AQUAMAXI 28 EDILKAMIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AQUAMAXI 28 - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AQUAMAXI 28 de la marca EDILKAMIN.

MANUAL DE USUARIO AQUAMAXI 28 EDILKAMIN

E Instalación, uso y mantenimiento

Informaciones de seguridad pag. 64

Información general ...... pag. 66

Instalación pag. 70

Instrucciones de uso pag. 78

Lista de comprobación ...... pag. 81

El abajo fi rmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47-20122 Milano - Código fi scal P.IVA 00192220192

Declara bajo la propia responsabilidad que: La chimenea de agua de leña, indicada cumple la Normativa UE 305/2011 (CPR) y la Norma Europea armonizada EN 13229:2001 - A1:2003 - A2:2004 - AC:2006 - AC:2007

CHIMENEA DE AGUA DE LEÑA, de marca comercial EDILKAMIN, denominada AQUAMAXI 28

N° de SERIE: Ref. Etiqueta datos Declaración de prestación (DoP - EK 108): Ref. Etiqueta datos

EDILKAMIN S.p.A. no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modificaciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN sin autorización de la bajo fi rmante.

Estimado Sr./Sra.

Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.

Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDORE donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDORE.

Le recordamos que la instalación DEBE ser efectuada por un técnico habilitado D.M.37 ex L. 46/90.

Para las instalaciones, hacer referencia a las específicas normativas nacionales.

NOTA

- Después de haber desembalado la chimenea de agua, asegúrese de que el aparato esté íntegro y completo (manija “manofría”, libro de garantía, guante, fi cha técnica/CD)

En caso de anomalías contacte rápidamente el distribuidore donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de garantía y del documento fi scal de compra.

Instalación/ensayo

En Italia, la instalación se debe realizar según la norma UNI 10683; el instalador debe expedir la declaración de conformidad en virtud de la norma UNI 10683 para la parte humos y de conformidad con UNI 10412 para la parte hidráulica.

Nota: Probar el producto antes de revestirlo.

- Puesta en servicio/ensayo

La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683 consiste en una serie de operaciones de control con la chimenea de agua instalado y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normativas.

  • instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
  • El número de cupón de control, necesario para la identificación de chimenea de agua, está indicado:

  • en la parte alta del embalaje

  • en el libro de garantía dentro del hogar
  • en la placa aplicada en la parte derecha del aparato;

Dicha documentación debe ser conservada para la identificación junto con el documento fiscal de compra cuyos datos deberán comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible intervención de mantenimiento;

- las piezas representadas son gráfica y geométricamente indicativas.

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

LA TERMOCHIMENEA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA SIN AGUA EN LA INSTALACIÓN.

UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA DAÑAR LA TERMOCHIMENEA.

LA TERMOCHIMENEA DEBE FUNCIONAR UNA PRESIÓN DE CERCA DE 1,5 BAR.

  • La termochimenea no puede ser usada por personas, niños inclusive, cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas.
  • Los riesgos principales que derivan del uso de la termochimenea está relacionado con el incumplimiento de la instalación o con un contacto directo con partes eléctricas en tensión (internas), o con un contacto con fuego y partes calientes (vidrio, tubos, salida de aire caliente) a la introducción de sustancias extrañas, a combustibles no recomendados, a un mantenimiento no correcto (no tocar sin el correspondiente guante).
  • Para un funcionamiento regular la termochimenea ha de ser instalada respetando lo indicado en esta fi cha.
  • Usar como combustible sólo leña.
  • En ningún caso se pueden introducir sustancias extrañas en el hogar o en el depósito.

No utilizar NUNCA combustibles líquidos para encender el fuego o para reavivar las brasas.

  • Para la limpieza del canal de humo (tramo de tubo que conecta la boca de salida de humos de la termochimenea con el tubo de humos) no deben utilizarse productos infl amables.
  • El cristal puede ser limpiado en FRÍO con el producto adecuado y un paño. La ceniza se debe aspirar.
  • No colocar ropa para secar directamente sobre la termochime-nea.

Los tendederos o similares se deben colocar a una distancia de seguridad de la termochimenea (peligro de incendio).

  • Durante el funcionamiento de la termochimenea, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas (no toque sin el guante apropiado).
  • No obstruya las tomas de aire externas en el local de instalación, ni las entradas de aire de la propia termochimenea.
  • No moje la termochimenea, no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.
  • Usar oportunamente posibles aditivos anticongelantes para el agua de la instalación.

  • En el producto, existen dos pastillas antioxidantes (una en el exterior y otra en el interior de la cámara de combustión). En la fase de desembalaje, tienen que ser tirados y eliminados como residuos normales.

  • En el caso que el agua de llenado y rellenado tenga una du-reza superior a 35°F, utilizar un reblandecedor. Hacer referencia a la norma UNI 8065-1989 (Tratamiento del agua en las instalaciones térmicas de uso civil).
  • En instalaciones de vaso cerrado deben ser instalados solo termochimeneas con serpentín accionado por válvula de descarga térmica (versión uno o dos serpentines).
  • La descarga de la válvula de seguridad debe poder verse y estar accesible. El agua sobrante se debe transportar en un tubo vertical a través de un embudo con tomas de aire antirretorno, oportunamente distanciado del punto de desagüe.

El tubo (A) de descarga debe tener las siguientes características:

  • No debe tener origen a más de 50 cm del desagüe de la válvula y debe estar colocado en el mismo local donde está situado el KIT.
  • Debe tener un desarrollo vertical de al menos 30 cm.

Después la tubería puede proseguir horizontalmente con una pendiente que favorezca el fl ujo de agua.

  • El diámetro del tubo debe ser al menos una medida más grande que la medida nominal del desagüe de la válvula.
  • La parte final del tubo debe desaguar en la red de alcantarillado. ESTÁ PROHIBIDO INTERCEPTAR EL DESAGÜE

¡IMPORTANTE!

En caso de que se manifi este un principio de incendio en la termochimenea, en el canal de humo o en la chimenea, seguir los pasos siguientes:

  • Cerrar la alimentación eléctrica.
  • Apagar con un extintor de anhídrido carbónico CO _2 .
  • Llamar a los Bomberos.

¡NO INTENTAR APAGAR EL FUEGO CON AGUA!

Después, solicitar el control del aparato a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Edilkamin y hacer que un técnico autorizado compruebe la chimenea.

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO ABIERTO

Las conexiones, la puesta en funcionamiento y la comprobación de buen funcionamiento deben ser realizadas por personal cualificado, capaz de realizar las conexiones según las leyes vigentes en Italia:

1 - La correcta realización de la instalación va a cargo del instalador, que tendrá en cuenta las normas UNI 10683 - EN 13384-1 - UNI 10412-2

2 - Todo lo debe realizar personal habilitado según el Decreto Ministerial 37 ex Ley 46/90

3 - Las válvulas de seguridad y de descarga térmica deben ser revisadas por lo menos una vez al año por personal habilitado según el Decreto Ministerial 37 ex Ley 46/90.

Para las instalaciones en el extranjero, hacer referencia a las específi cas normativas nacionales.

El relleno de la termochimenea y del sistema se debe realizar a través del vaso de expansión abierto por caída natural del agua, a través del tubo de carga (diámetro no inferior a 18 mm).

Durante esta fase abrir todos los purgadores de los radiadores de manera de evitar que se produzcan sacos de aire en el sistema que obstaculicen la circulación del agua

NOTA BIEN:

El vaso abierto se coloca a una altura mayor de 3 m con respecto al elemento más alto del circuito primario, e inferior a 15 m con respecto a la salida de la termochimenea.

  • La altura del vaso debe de ser de todas formas tal que cree una presión mayor de aquella generada por la bomba (circulador).
  • No rellenar nunca el sistema directamente con la presión de red en ya que esta podría ser superior a aquella de la placa de la termo chimenea, con consiguiente daño de la misma termochimenea.
  • El tubo de seguridad del vaso de expansión debe ser de ventilación libre sin grifos de interceptación y aislado oportunamente para evitar la congelación del agua en su interior, que dañaría la junta.
  • El tubo de carga debe estar libre sin grifos y curvaturas
  • La presión máx de ejercicio no debe superar 1,5 bar
  • La presión de ensayo es de 3 bar.
  • Es conveniente añadir al agua que se encuentra contenida en el sistema líquido anticongelante cumpliendo con la norma UNI 8065.
  • No encender nunca el fuego en la termochimenea (ni en caso de prueba) si el sistema no está relleno de agua; lo mismo ya que podría arruinarse irremediablemente. Conectar las descargas de la válvula de descarga térmica (VST) y de seguridad (VSP) (esquemas en la página siguiente)
  • La prueba de mantenimiento del sistema es realizado con el vaso de expansión abierto
  • Sobre el circuito de agua caliente sanitaria es aconsejable instalar una válvula de seguridad de 6 bar para descargar el excesivo aumento de volumen de agua contenido en el intercambiador.
  • Colocar a todos los componentes del sistema, (circulador, intercambiador, válvulas etc.) en zonas de fácil acceso para el mantenimiento ordinario y extraordinario.

TRATAMIENTO DEL AGUA

Realizar la aditivación de sustancias antihielo, anticostras y anticorrosivas. En el caso de que el agua de relleno y abastecimiento tenga una duración superior a 35°F, utilizar un ablandante para reducirla.

EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO CERRADO

(disposiciones adicionales a las indicadas para instalaciones de vaso abierto).

  • La termochimenea en versión de uno o dos serpentines se puede instalar en instalaciones a vaso cerrado SI el serpentín se utiliza exclusivamente para refrigerar, conectando una válvula de descarga térmica opcional (véase fi g. 1).
  • El relleno debe realizarse teniendo cuidado de no debe superar los 1,5 bar.
  • Es posible instalar la chimenea sobre un sistema con VASO CERRADO sólo en la versión con serpentina accionada desde la válvula de exceso de temperatura (versión característica con la sigla CS).
  • En el caso de conexión de la termochimenea a una instalación existente se deberá examinar la necesidad de otro VASO CERRADO en la instalación.
  • La presión encima del circuito de enfriamiento debe ser de alme

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO CERRADO - 1

text_image Ja VST AL S

La válvula de descarga térmica (VST – suministrada por Edilkamin) debe ser conectada al circuito de enfriamiento (AL) con presión mínima 1,5 bar.

Remitirse a la normativa UNI 8065-1989 (tratamiento del agua en los sistemas térmicos de uso civil).

INFORMACIÓN GENERAL

AQUAMAXI está diseñado para calentar agua a través de una combustión de leña en el hogar y para cocinar.

El agua contenida en la termochimenea se calienta y es enviada al sistema de calefacción (radiadores, calentadores de toallas, paneles radiantes de suelo) y además calienta el local en el que se encuentra a través de irradiación por convección natural.

La termochimenea NO DEBE NUNCA FUNCIONAR SIN AGUA EN LA INSTALACIÓN.

El agua se calienta circulando por la crujía que roza las paredes del hogar y de la caldera superior.

La cujía está realizada en chapa de acero y el revestimiento interno del hogar es de ladrillos reflectantes de alto espesor, especialmente adecuados para la cocción y de fácil sustitución.

El hogar está cerrado fontalmente por una puerta (con cristal serigrafiado a la vista) de colanilla que se abre y por una puerta que sirve para limpiar el cristal.

AQUAMAXI está disponible en las siguientes versiones:

  • con un serpentín
  • con dos serpentines
  • con un serpentín, kit hidráulico de vaso abierto y centralita electrónica a bordo (derecho o izquierdo)

Cada serpentín puede servir para:

1) producción de agua caliente sanitaria. Tenga en cuenta la dureza del agua ya que puede provocar cal)
2) separar el circuito primario del circuito secundario.
3) instalaciones en vaso cerrado con válvula opcional (véase la fi g. 1 (en la pág. xx).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMACIÓN GENERAL - 1

  • dimensiones del hogar cm 73 x 45 x 48 h
  • dimensiones del cristal cm 85,5 x 61 h
  • pies de altura regulable máx cm 12

FRENTE LADO
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMACIÓN GENERAL - 2

text_image 108 Ø 25 75 166 / 178 64 10 88 10 27/39

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMACIÓN GENERAL - 3

text_image 66 50 Manómetro manómetro Envío enstalación 1" M envío serpentín descarga térmica 1/2" M retorno serpentín descarga térmica 1/2" M descarga retorno 1" M descarga Toma aire externa Ø 10 cm

PLANTA
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMACIÓN GENERAL - 4

text_image 54 54 66 Conexión 1° para tubo de seguridad válvula de escape Manómetro 108 pozo para sonda de la válvula de seguridad Pozo para sonda PTC

INFORMACIÓN GENERAL

CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS con arreglo a la norma EN 13229
Potencia térmica útil 32,5 kW
Potencia térmica nominal26kW
Potencia al agua18kW
Potencia térmica devuelta al ambiente8kW
Rendimiento / Eficiencia80%
Emisiones CO 13% O_2 0,194%
Temperatura de humos243°C
Tiro12Pa
Consumo combustible7,1kg/h
Presión máxima de ejercicio1,5bar
emperatura máxima de funcionamiento del agua90°C
Contenuto d’acqua interno90litros
Envío a la instalación (macho)1”pulgadas
Retorno de la instalación (macho)1”pulgadas
Volumen calentable *680 m^3
ø salida de humos hembra (H min. 4 mt)25cm
ø toma aire externa10cm
Peso con embalaje490 kg
DATOS TÉCNICOS PARA EL DIMENSIONAMIENTO DEL HUMERO, que debe respetar en todo caso las indicaciones de la presente ficha y de las normas de instalación de cada producto
Potencia térmica útil 26 kW
Temperatura de salida de humos a la descarga 292 °C
Tiro mínimo 6 Pa
Capacidad de humos 28,2 g/s

Nota: DATOS DEL PROYECTO (Referencia norma EN 13229)

* El volumen calentable se calcula considerando un aislamiento de la casa tal y como establece la L 10/91, y sucesivas modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora
* Es importante tomar en consideración también la colocación de la chimenea de agua en el ambiente a calentar.
** Temperatura en la caldera 70° - (δT=25K)

Los datos anteriores son indicativos y se han detectado en la fase de certificación ante el organismo notificado.

EDILKAMIN s.p.a. se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los productos y a su entero juicio

NOTAS:

  • Están prohibidas las modificaciones sobre el aparato no autorizadas.
  • Usar piezas de recambio recomendadas por efabricante
  • El uso de componentes no originales anula la garantía.

• CERTIFICACIONES Y BENEFICIOS \*

* Debido a la variabilidad de los mismos en cada momento en los diferentes países, comprobar cada vez. Dicho mensaje tiene valor indicativo en el año de redacción de la presente ficha (ver la edición en la última página).

ITALIA: admitida en Lombardía en virtud del D.G.R n° 1118-2013

admitida en Marcas en virtud de la Ley Regional n° 3 de 2012

admitida para la reducción del 50%; 65 %

(comprobar las condiciones de accesibilidad externas al producto)

FRANCIA: inscrita Flamme Verte

REPÚBLICA CHECA: admitida en el NEW GREEN SAVE

PROGRAMME y cumple las Directivas del Ministerio de Medio Ambiente n° 9 - 2013

INSTALACIÓN

AVVERTENZE IMPORTANTI

Además de lo indicado en el presente documento, hay que tener en cuenta las normas de varios países, como por ejemplo Italia:

- n. 10683 - generadores de calor a leña: requisitos de instalación

- n. 10412:2 - sistemas generadores de calor de agua caliente.

Requisitos de seguridad, específi cos para siste mas con equipos para el calentamiento de tipo doméstico con caldera incorporada, alimentados a combustible sólido, con potencia del hogar o total de los hogares no superior a 35 kW

En particolar:

- Antes de iniciar cualquier operación de montaje es importante comprobar la compatibilidad del sistema como está establecido de la normativa UNI 10683 en los apartados 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.

- Con el montaje finalizado, el instalador deberá realizar las operaciones de “puesta en funcionamiento” y expedir la documentación como se requiere por la normativa UNI 10683 respectivamente en los apartados 4.6 y 5.

- Las conexiones, la puesta en servicio y la comprobación del buen funcionamiento de la termochimenea deben realizarse por personal cualificado, capaz de realizar las conexiones eléctricas e hidrálicas tal y como se señalan en las normativas UNI 10683 en el apartado 4.5, UNI 10412:2, además de manteniendo un total respeto por las presentes instrucciones de montaje.

- Las verificaciones se realizan con la chimenea encendida y en régimen durante algunas horas, antes de revestir el monobloque para poder intervenir eventualmente. Por lo tanto, las operaciones de acabado como por ejemplo:

- construcción de la contra campana

- montaje del revestimiento

- ejecución de pilastras, pinturas, etc.

vse efectúan con el ensayo terminado con resultado positivo.

EDILKAMIN no risponde en consecuencia de las cargas derivadas sea de intervenciones de demolición que de reconstrucción también si se trata de consecuencia de trabajos de sustitución de eventuales piezas de la termochimenea defectuosas

La termochimenea se debe instalar solo sobre suelos con la adecuada capacidad de carga.

De lo contrario, se deben tomar las medidas correspondientes (por ejemplo una placa de distribución de la carga)

- El aparato no se debe usar como incinerador y no se deben usar combustibles diferentes de la leña.

VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS

En Italia la termochimenea NO se debe instalar en el mismo ambiente donde hay aparatos da calefacción con gas del tipo B (por ej. calderas de gas, estufas y aparatos con campana extractora - ref. UNI 10683 y 7129).

En general, la termochimenea podría provocar la depresión del ambiente, comprometiendo el funcionamiento de dichos aparatos o verse afectada por los mismos.

DISTANCIA DE SEGURIDAD (FIG. 1)

Las distancias indicadas son las distancias mínimas de seguridad a las que se deben realizar los elementos estructurales construidos en material combustible o, que presentan componentes combustibles.

DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES INFLAMABLES
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - DISTANCIA DE SEGURIDAD (FIG. 1) - 1

La conexión con el exterior, con una sección pasante equivalente a un diámetro de cm 10 (ver tabla técnica), es absolutamente necesario para un buen funcionamiento de la termochimenea; por lo tanto debe ser obligatoriamente realizado.

Dicha conexión, debe enganchar directamente con el mecanismo exterior de regulación de aire (E).

El mecanismo, que se entrega por separado, se puede montar a la derecha o izquierda o, en la parte posterior.

La conexión puede ser realizada con tubo flexible de aluminio. Proteger bien el sellado de los puntos de los que podría verifi -carse dispersión de aire.

El mecanismo de regulación de aire (E), puede desmontarse y volver a colocarse a la derecha de la termochimenea.

Se aconseja aplicar fuera del conducto de toma de aire una rejilla de protección que de todos modos no debe reducir la sección útil pasante.

Para recorridos superiores a 3 m, o con curvas, aumentar del 10% al 20% la sección indicada. El aire externo debe advertirse a nivel del suelo (no puede venir de arriba).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - DISTANCIA DE SEGURIDAD (FIG. 1) - 2

TUBO DE HUMOS Y CHIMENEA

La salida de los humos de la chimenea es de sección circular. Esta está prevista para permitir el uso de los tubos de acero inoxidable. Si la salida del tubo de humos no se encuentra en vertical de la termochimenea, es necesario que la unión entre la termochimenea misma y el tubo, no presente estrangulamientos o inclinaciones superiores a 45° (fi g.1-2-3-4).

La termochimenea no se conecta al canal de humo compartido. El tramo de los humos debe poderse inspeccionar y debe estar realizado de manera que se pueda limpiar (utilizar TTE inspeccionables).

Para tuberías no de nueva realización o demasiado grandes se aconseja la entubación por medio de tubos de acero inoxidable de diámetro oportuno y de idóneo aislamiento.

Para tubos de humos colocados en el exterior se aconseja el uso de los de acero inoxidable de pared doble aislados.

Las características constructivas, en particular por lo que respecta a la resistencia mecánica, aislamiento y estanquecidad a los gases, deben ser idóneas para soportar una temperatura de humos de al menos 450°C.

El canal de humero debe estar certifi cado EN 1856.

Realizar el sellado con mástique de elevada temperatura, al nivel del punto de entrada del tubo de acero en la boca de salida de humos de la termochimenea.

Personal cualifi cado debe llevar a cabo la limpieza del canal de humero una vez al año.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - TUBO DE HUMOS Y CHIMENEA - 1

text_image max.45° inspección 1 2 3 4 NO

Las características fundamentales de la chimenea son:

- sección interna en la base igual que la del tubo de humos - sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos

- posición a todo viento, por encima del techo y fuera de las zonas de refl ujo.

Además de lo indicado anteriormente, tener en consideración las indicaciones según la normativa UNI 10683 en el parágrafo 4.2 “conexión al sistema de evacuación de humos” y subparágrafos.

REVESTIMIENTOS, CONTRACAMPANAS

En el caso de combinación con un revestimiento prefabricado de Edilkamin, para definir la exacta posición de la termochi- menea, es importante tomar en consideración el modelo de revestimiento seleccionado.

Según el modelo seleccionado, la colocación deberá ser realizada de manera diferente (consultar las presentes instrucciones de montaje contenidas en el embalaje de cada revestimiento).

Durante la instalación verificar siempre la puesta en superficie de la termochimenea.

- Realizar en la pared o sobre el suelo un orificio para la toma de aire externa y unirlo al mecanismo de regulación de aire tal y como se describe en el capítulo de “toma de aire externo”.

- Conectar la chimenea al tubo de humos con tubo de acero inoxidable, usando los diámetros indicados en la tabla de características técnicas y las indicaciones del capítulo “tubo de humos”

- Comprobar el funcionamiento de todas las partes en movimiento antes de revestir la termochimenea.

- Realizar la prueba, y el primer encendido del sistema antes de montar el revestimiento.

El zócalo de los revestimientos debe permitir absolutamente el paso de aire de recírculo interno. Por lo tanto deben realizarse oportunos caneles u orifi cios de paso. Las partes de mármol, piedra, ladrillos que componen el revestimiento deben ser montadas con una ligera separación del prefabricado para evitar posible roturas debidas a a dilatación y excesivos sobrecalentamientos.

Proteja las partes de madera con material ignífugo.

Las ignífugas del recubrimiento (vigas o marcos) no tendrán partes en contacto con la termochimenea sino a una distancia de al menos de 1-2 cm para permitir un flujo de aire que evite la acumulación de calor (véase la fi g. 1/a).

El espacio de alojamiento debe haberse realizado en obra o en material ignífugo y no debe presentar elementos combustibles de uso interno.

La contra campana puede ser realizada con paneles ignífugos de cartón yeso y con materiales no inflamables. Conviene airear el interior de la contracampana permitiendo una entrada de aire desde abajo (espacio entre el portillo y la viga), que por movimiento de convección saldrá a través de una rejilla de para instalar arriba, obteniendo así la recuperación de calor y evitando excesivos sobrecalentamientos (véase la fi g. 1/a).

La contra campana deberá preveer oportunas ventanillas de mantenimiento de las uniones.

Además de lo indicado anteriormente, tener en consideración todo lo indicado por la la normativa UNI 10683/2005 en los parágrafos 4.4 e 4.7 “aislamiento térmico, acabados, revestimientos y recomendaciones de seguridad.

En caso de uso de un Kit de instalación, estos deben de estar protegidos de la irradiación térmica del monobloque mediante el uso de revestimientos aislantes.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - REVESTIMIENTOS, CONTRACAMPANAS - 1

text_image rejilla envío de aire acaliente contra campana guías de desplazamiento dc la puerta revestimiento metálico campana viga de madera parte frontal Entrada de aire en la contra campana puerta correderae Fig. 1/a

INSTALACIÓN

VASO DE EXPANSIÓN

El espacio de expansión absorbe la acumulación de agua una vez que ésta se ha calentado.

El vaso de expansión cerrado es un vaso que en su interior contiene una membrana capaz de absorber hasta una cierta cantidad de volumen de agua.

Es responsabilidad del instalador dar la correcta dimensión al vaso de expansión cerrado, en función del contenido de agua.

La termochimenea puede funcionar a vaso cerrado SOLO si uno de los serpentines está conectado con una válvula de descarga térmica como se indica en los siguientes esquemas.

El vaso de expansión abierto colocado en alto, absorbe la variación del volumen del agua y proporciona a la instalación hidráulica la presión indispensable adecuada para evitar que entre aire.

Se aconseja que se coloque a al menos 3 m. por encima del elemento más alto del circuito.

Una colocación más baja puede provocar expulsiones frecuentes en el vaso de expansión con riesgos de funcionalidad y duración de la termochimenea, por lo que es importante que el instalador valore con cuidado la altura.

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN.

ACQUAMAXI CON I SERPENTÍN CON KIT HIDRÁULICO A BORDO (DERECHO O IZQUIERDO)
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN. - 1

flowchart
graph TD
    A["Tubo de seguridad Φ> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    B --> E["AF"]
    B --> F["VA"]
    F --> G["Tubo de carga Φ> 18 mm"]
    G --> H["ST M"]
    H --> I["ACS"]
    I --> J["R"]
    J --> K["S"]
    G --> L["P1 SC 30"]
    L --> M["P2 RE"]
    M --> N["CA"]
    N --> O["RI MI"]
    O --> P["ACS"]
    P --> Q["VR"]
    Q --> R["MI"]
    R --> S["Colector"]
    S --> T["RA"]
    T --> U["RI"]
    U --> V["V"]
    W["VE"] --> X["VS"]
    Y["VA"] --> Z["VA"]
    AA["AF"] --> AB["VA"]
    AC["VA"] --> AD["VA"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

Ja: Jolly respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

P2: Bomba circuito

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

TC: Termochimenea

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

KIT A BORDO
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN. - 2

text_image 8 6 5 7 1 3 6 2 4 5 4

1 Colector superior
2 Colector inferior
3 Intercambiador
4 Válvula de esfera
5 Válvula de esfera
6 Circulador electrónico
7 Tubo 1 de envío primario
8 Tubo 2 de envío primario
9 Tubo para la calefacción secundario

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN. - 3

text_image Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF CN Activación Desactivación alarma acústica Alimentación 230Vac Circulador activo Alarma exceso temperatura Válvula de 3 días Regulación de la temperatura mínima de consentinimato de arranque circuladores 20-80° Sonda (introducir en el correspondiente pozo) Circulador A Circulador B

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF

Todo apagado

Selector MAN

Circulador forzado Válvula programada

Selector AUTO

Circulador configurado Válvula programada

Selección alarma

En posición OFF excluída el aviso acústico

INSTALACIÓN

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN.

ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["Tubo de seguidad Ø > 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    C --> E["SC 30"]
    D --> F["RE"]
    E --> G["P1 VS"]
    E --> H["P2"]
    G --> I["CA"]
    H --> J["ACS"]
    I --> K["RI"]
    J --> L["MI"]
    K --> M["VR"]
    L --> N["Colector"]
    M --> O["RA"]
    N --> P["RI"]
    Q["Tubo de carga Ø > 18 mm a"] --> R["ST M"]
    R --> S["ACS"]
    S --> T["R"]
    T --> U["S"]
    U --> V["V"]
    V --> W["Z"]
    W --> X["VR"]
    X --> Y["AF"]
    Y --> Z["SI"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]

El kit está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto. Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la chimenea, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN COMBINADA CON CALDERA DE GAS.

ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A["VEC"] --> B["Block with M, VST, AF"]
    B --> C["R"]
    C --> D["Colector"]
    D --> E["CA"]
    E --> F["RI"]
    F --> G["RC"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["VI"]
    I --> J["RC"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["SI"]
    L --> M["RC"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["SI"]
    O --> P["RC"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["SI"]
    R --> S["RC"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["SI"]
    U --> V["RC"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["SI"]
    X --> Y["RC"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["SI"]
    AA --> AB["RC"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["SI"]
    AD --> AE["RC"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["SI"]
    AG --> AH["RC"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["SI"]
    AJ --> AK["RC"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["SI"]
    AM --> AN["RC"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["SI"]
    AP --> AQ["RC"]
    AQ --> AR["VA"]

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMO ÚNICA FUENTE DE CALOR. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN.

ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 3

flowchart
graph LR
    A["Tubo de seguridad Ø> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    B --> E["ACS"]
    E --> F["ACS"]
    F --> G["Colector"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["RI"]
    I --> J["VI"]
    B --> K["VS"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

Ja: Jolly respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

TC: Termochimenea

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALACIÓN

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. SERPENTÍN PARA SEPARACIÓ DE INSTALACIÓN.

ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["Tubo de seguridad Ø> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["AF"]
    B --> D["V"]
    D --> E["S"]
    E --> F["Tubo de carga Ø> 18 mm"]
    F --> G["ST"]
    G --> H["Mi"]
    H --> I["RI"]
    I --> J["Colector"]
    J --> K["CA"]
    K --> L["Ri"]
    L --> M["MI"]
    M --> N["VR"]
    N --> O["VI"]
    O --> P["RA"]
    P --> Q["V"]
    Q --> R["RI"]
    R --> S["VI"]
    S --> T["VR"]
    T --> U["VI"]
    U --> V["RA"]
    V --> W["V"]

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN. COMBINADA CON CALDERA DE GAS.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A["ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN"] --> B["RE"]
    B --> C["230 Vac 50 Hz"]
    C --> D["Max 150cm"]
    D --> E["Vec"]
    E --> F["VST"]
    F --> G["Man"]
    G --> H["ST"]
    H --> I["Min"]
    I --> J["CV"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["AF"]
    L --> M["VST"]
    M --> N["SC 30"]
    N --> O["Cap"]
    O --> P["Colector"]
    P --> Q["MI"]
    Q --> R["RA"]
    R --> S["RI"]
    S --> T["ACS"]
    T --> U["Cap"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["AF"]
    W --> X["Colector"]
    X --> Y["MI"]
    Y --> Z["RA"]
    Z --> AA["RI"]
    AA --> AB["ACS"]

El kit está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la chimenea, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA, VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN COMBINADA CON CALDERA DE GAS. SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN Y PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE KIT D
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 3

flowchart
graph TD
    A["ACQUAMAXI CON 1 SERPENTÍN"] --> B["KIT D (con vaso expansión cerrado incluido)"]
    B --> C["RE"]
    B --> D["F"]
    B --> E["P2"]
    B --> F["P1"]
    B --> G["VS"]
    B --> H["VS"]
    B --> I["VA"]
    B --> J["VA"]
    B --> K["VA"]
    B --> L["VA"]
    B --> M["VA"]
    B --> N["VA"]
    B --> O["VA"]
    B --> P["VA"]
    B --> Q["VA"]
    B --> R["VA"]
    B --> S["VA"]
    B --> T["VA"]
    B --> U["VA"]
    B --> V["VA"]
    B --> W["VA"]
    B --> X["VA"]
    B --> Y["VA"]
    B --> Z["VA"]
    B --> AA["VA"]
    B --> AB["VA"]
    B --> AC["VA"]
    B --> AD["VA"]
    B --> AE["VA"]
    B --> AF["VA"]
    B --> AG["VA"]
    B --> AH["VA"]
    B --> AI["VA"]
    B --> AJ["VA"]
    B --> AK["VA"]
    B --> AL["VA"]
    B --> AM["VA"]
    B --> AN["VA"]
    B --> AO["VA"]
    B --> AP["VA"]
    B --> AQ["VA"]
    B --> AR["VA"]
    B --> AS["VA"]
    B --> AT["VA"]
    B --> AU["VA"]
    B --> AV["VA"]
    B --> AW["VA"]
    B --> AX["VA"]
    B --> AY["VA"]
    B --> AZ["VA"]
    B --> BA["VA"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

Ja: Jolly respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

P2: Bomba circuito

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

TC: Termochimenea

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALACIÓN

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA, VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN COMBINADA CON CALDERA DE GAS. SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN MEDIANTE SEGUNDO SERPENTÍN.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 1

flowchart
graph LR
    A["ACQUAMAXI CON 2 SERPENTÍNES"] --> B["Colector"]
    B --> C["CA"]
    B --> D["RA"]
    B --> E["RF"]
    B --> F["VR"]
    B --> G["MI"]
    B --> H["VI"]
    B --> I["VR"]
    B --> J["VI"]
    B --> K["VI"]
    B --> L["VI"]
    B --> M["VI"]
    B --> N["VI"]
    B --> O["VI"]
    B --> P["VI"]
    B --> Q["VI"]
    B --> R["VI"]
    B --> S["VI"]
    B --> T["VI"]
    B --> U["VI"]
    B --> V["VI"]
    B --> W["VI"]
    B --> X["VI"]
    B --> Y["VI"]
    B --> Z["VI"]
    B --> AA["VI"]
    B --> AB["VI"]
    B --> AC["VI"]
    B --> AD["VI"]
    B --> AE["VI"]
    B --> AF["VI"]
    B --> AG["VI"]
    B --> AH["VI"]
    B --> AI["VI"]
    B --> AJ["VI"]
    B --> AK["VI"]
    B --> AL["VI"]
    B --> AM["VI"]
    B --> AN["VI"]
    B --> AO["VI"]
    B --> AP["VI"]
    B --> AQ["VI"]
    B --> AR["VI"]
    B --> AS["VI"]
    B --> AT["VI"]
    B --> AU["VI"]
    B --> AV["VI"]
    B --> AW["VI"]
    B --> AX["VI"]
    B --> AY["VI"]
    B --> AZ["VI"]
    B --> BA["VI"]
    B --> BB["VI"]
    B --> BC["VI"]
    B --> BD["VI"]
    B --> BE["VI"]
    B --> BF["VI"]
    B --> BG["VI"]
    B --> BH["VI"]
    B --> BI["VI"]
    B --> BJ["VI"]
    B --> BK["VI"]
    B --> BL["VI"]
    B --> BM["VI"]
    B --> BN["VI"]
    B --> BO["VI"]
    B --> BP["VI"]
    B --> BQ["VI"]
    B --> BR["VI"]
    B --> BS["VI"]
    B --> BT["VI"]
    B --> BU["VI"]
    B --> BV["VI"]
    B --> BW["VI"]
    B --> BX["VI"]
    B --> BY["VI"]
    B --> CZ["VI"]

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA, VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN. COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SEGUNDO SERPENTÍN.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A["ACQUAMAXI CON 2 SERPENTIINES"] --> B["KIT A1"]
    B --> C["Sc 30"]
    B --> D["CA"]
    B --> E["Colector"]
    C --> F["P1 VS"]
    D --> G["ACS"]
    E --> H["RA"]
    F --> I["P2"]
    G --> J["VR"]
    H --> K["VI"]
    L["vec"] --> M["M"]
    N["S"] --> O["R"]
    P["AF"] --> Q["R"]
    R["VECT"] --> S["VST"]
    T["ACS"] --> U["M"]
    V["AV"] --> W["S"]
    X["RF"] --> Y["R"]
    Z["RF"] --> AA["S"]
    AB["RF"] --> AC["R"]

El kit está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la chimenea, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA A VASO ABIERTO COMBINADA CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CA-LIENTE SANITARIA MEDIANTE SERPENTÍN Y SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN MEDIANTE SEGUNDO SERPENTÍN.

ACQUAMAXI CON 2 SERPENTÍNES
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 3

flowchart
graph TD
    A["Tubo de seguridad Φ> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    B --> E["AF"]
    B --> F["ACS"]
    F --> G["Colector"]
    G --> H["CA"]
    H --> I["VR"]
    I --> J["RA"]
    J --> K["V"]
    G --> L["MI"]
    L --> M["RV"]
    M --> N["ACS"]
    N --> O["ST"]
    O --> P["M"]
    P --> Q["R"]
    Q --> R["ACS"]
    R --> S["St"]
    S --> T["ACS"]
    T --> U["Colector"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["-75 -"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

Ja: Jolly respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

P2: Bomba circuito

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

TC: Termochimenea

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALACIÓN

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA, VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN COMBINADO CON CALDERA DE GAS. PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE SEGUNDO SERPENTÍN.

ACQUAMAXI CON 2 SERPENTÍNES

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["AC Source"] --> B["Re"]
    B --> C["VST"]
    C --> D["ST"]
    D --> E["ACS"]
    E --> F["RI"]
    F --> G["Colector"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["V"]
    I --> J["Load"]
    K["Max 150cm"] --> L["KIT 5"]
    M["Red 230 Vac 50 Hz"] --> N["RE"]
    O["VF"] --> P["VEC"]
    Q["RF"] --> R["VEC"]
    S["ACS"] --> T["ACS"]
    U["VA"] --> V["VA"]
    W["VA"] --> X["VA"]
    Y["VA"] --> Z["VA"]
    AA["VA"] --> AB["VA"]
    AC["VA"] --> AD["VA"]
    AE["VA"] --> AF["VA"]
    AG["VA"] --> AH["VA"]
    AI["VA"] --> AJ["VA"]
    AK["VA"] --> AL["VA"]
    AM["VA"] --> AN["VA"]
    AO["VA"] --> AP["VA"]
    AQ["VA"] --> AR["VA"]
    AS["VA"] --> AT["VA"]
    AU["VA"] --> AV["VA"]
    AW["VA"] --> AX["VA"]
    AY["RE"] --> AZ["VEC"]
    BA["VA"] --> BB["VEC"]

El kit está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la chimenea, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA, VASO CERRADO MEDIANTE SERPENTÍN COMBINADO CON CALDERA DE GAS. SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN MEDIANTE SEGUNDO SERPENTÍN Y PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE KIT 6

ACQUAMAXI CON 2 SERPENTÍNES

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["Max 150cm"]
    B --> C["VEC"]
    C --> D["VST"]
    D --> E["S"]
    E --> F["SI"]
    F --> G["MI"]
    G --> H["Colector"]
    H --> I["RA"]
    I --> J["V"]
    J --> K["ACS"]
    K --> L["CA"]
    L --> M["VR"]
    M --> N["VI"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["RC"]
    P --> Q["Max 150cm"]
    R["Red 230 Vac 50 Hz"] --> S["Max 150cm"]
    T["VA"] --> U["SI"]
    U --> V["MI"]
    V --> W["Colector"]
    X["AF"] --> Y["SI"]
    Y --> Z["MI"]
    Z --> AA["Colector"]
    AB["VA"] --> AC["SI"]
    AC --> AD["MI"]
    AD --> AE["Colector"]
    AF --> AF["SI"]
    AF --> AG["MI"]
    AH["VA"] --> AI["SI"]
    AI --> AJ["MI"]
    AJ --> AK["Colector"]
    AL["VA"] --> AM["SI"]
    AM --> AN["MI"]
    AN --> AO["Colector"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

Ja: Jolly respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

P2: Bomba circuito

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

TC: Termochimenea

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

REGULADOR ELECTRÓNICO

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN

Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento, deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en particular según la Ley 46/90, y respetando las presentes instrucciones.

El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas.

Es obligatorio la conexión aguas arriba del dispositivo y de todo el circuito eléctrico de la termochimenea un interruptor diferencial de línea, además, es obligatorio conectar a tierra la bomba, la válvula y las partes mecánicas de la termoschimenea

S
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas. - 1

text_image MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 ST EA CE >90°C SP SS SV 20° 80°C RIC R

LEYENDA

AA interruptor alarma acústica

R reg. apertura válvula de 3 vías (KIT 1 - 3)

R reg. funcionamiento circuladores (KIT2)

RIC regulación interna bomba

S selector MAN-OFF-AUTO

SP indicador luminoso bomba

SS indicador exceso de temperatura

ST escala temperatura

SV indicador luminoso válvula de 3 vías (KIT 1 - 3)

SV reg. circuladores (Kit 2)

DATOS TÉCNICOS
Alimentación (+15 - 10%) Vac 230
Grado de protección IP 40
Temperatura mín/máx ambiente °C 0÷+50
Longitud sonda mt 1,2
Termómetro °C 30÷90
Capacidad contactos circulador, máximaW 400
Capacidad contactos válvula tres vías, máximaW 250
FusiblemA 500

El regulador electrónico de control permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está dotado de:

- reg. apertura válvula de 3 vías (R) (KIT1-3)

- reg. funcionamiento de circuladores (R) (KIT2)

- regulación interna bomba (RIC)

- reg. válvula de 3 vías (SV) (KIT1-KIT3)

- indicador reg. circuladores (SV) (KIT2)

- indicador exceso de temperatura (SS)

- indicador luminoso bomba (SP)

FUNCIONAMIENTO

- Dispositivo de control:

- Termómetro

- Dispositivo de protección (sistema alarme acústica):

- Alarma acústica (AA)

- Alarma exceso de temperatura (SS)

Dicho sistema interviene cuando la temperatura del agua supera el valor de 90 °C y advierte al usuario que suspenda la alimentación de combustible. El funcionamiento de la alarma acústica puede escluirse trabajando en el interruptor (AA); de todas formas sigue activa la función de alarma dada por el indicador luminoso de temperatura (SS). Para restablecer las condiciones iniciales, después de haber reducido la temperatura del agua en la termochimenea, es necesario reactivar el interruptor (AA).

Dispositivo de alimentación (sistema circulación):

- Selector MAN-OFF-AUTO (S)

- Indicador luminoso pompa (SP)

En la función manual ala bomba funciona siempre, en la función OFF la bomba está apagada; en la función AUTO se activa la bomba de la instalación a una temperatura deseada por medio de la regulación interna (RIC) de 20 a 80°C (el mando está preprogramado a 20°C)

- Dispositivo de funcionamiento (sistema de regulación):

- Regulación (R) para apertura válvula de3 vías

- Indicador luminoso (SV) de funcionamiento válvula de 3 vías Cuando la temperatura del fluido alcanza el valor programado con el reguladro, la válvula de 3 vías conmuta el fluido a los termosifones y el indicador luminoso de funcionamiento (SV) se enciende. En el momento que la temepratura del fluido desciende por debajo del valor programado, el sistema de regulación abre el circuito, la válvula de 3 vías desvía el fluido directamente a la termochimenea.

Atención: Durante el funcionamiento normal, controlar que los indicadores luminosos (SV) y (SP) estén encendidos.

UBICACIÓN

El regulador electrónico debe estar instalado cerca de la termochimenea. La sonda de los dispositivos de funcionamiento, protección y control debe ser colocada directamente en la termoschimenea o al máximo en la tubería de envío a 5 cm de distancia de la termoschimenea y de todas formas antes de cualquier órgano de interceptación La sona debe estar sumergida en el pozo.

INSTALACIÓN

Todas estas operaciones deben ser efectuadas con la alimentación desconectada de la red eléctrica y con el selector (S) AUTO-OFF-MAN en posición OFF.

Para una correcta instalación del regulador electrónico trabajar de la siguiente manera: aflojar el tornillo de fijación luego extraer la tapa, posicionar en la pared y fijar con tacos suministrados, luego realizar las conexiones como se indica en el esquema prestando atención a las conexiones, extender los cables utilizando los conductos para cables conformes a las nomas vigentes, colocar la tapa y apretar el tornillo de cierre. Para la válvula de 3 vías utilizar el cable marrón (fase) y el cable azul (neutro) que conectar respectivamente a los bornes 5 y 6 del regulador. El cable amarillo-verde se conecta a tierra. Para conectar correctamente el regulador a la instalación, seguir las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje.

INSTRUCCIONES DE USO

En el producto, existen dos pastillas antioxidantes (una en el exterior y otra en el interior de la cámara de combustión). En la fase de desembalaje, tienen que ser tirados y eliminados como residuos normales.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

El aire primario de combustión (A) y de limpieza del cristal entra por la parte más alta del mismo cristal después de haberse calentado, durante su recorrido (fig. 1) y mantiene el cristal limpio.

La cantidad de aire se dirige mediante una palanca situada en la parte izquierda, bajo la puerta (Y - fig. 2), se caliente durante el transito por los conductos de los lados y superior hasta la boca del hogar.

El aire secundario de combustión (B) o de post-combustión se introduce en el hogar por los orificios presentes en el fondo del mismo (fi g. 1).

La cantidad de aire de post-combustión recibe un tratamiento previo.

El aire se recoge, mediante un conducto, por la parte inferior de la termochimenea, se calienta durante su recorrido por la parte posterior del hogar, debido a la fuerte irradiación que sufre, y sale por los orifi cios de diámetro variable, en el fondo.

El aire de salida de los orificios, invirtiendo el flujo de los humos, produce la post-combustión que quema los combustibles y el monóxido de carbono.

El aire denominada “Turbo” (C) entra por la base del hogar sobre el tanque de las brasas (fig. 1) para acelerar el encendido de la terochimenea.

La regulación se lleva a cabo actuando sobre la palanca situada a la derecha, bajo la puerta (X - fi g. 2)

El instalador debe efectuar la elección de las configuraciones.

Regulación del aire externo

El mando, por medio de la compuerta correspondiente (E - fig. 3) colocado en la boca de toma de aire externo, regula la cantidad de aire primario necesaria para la combustión.

Empujando el pomo se cierra la toma de aire externa, tirando del pomo se abre la toma de aire externa.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Regulación del aire externo - 1

text_image E E fig. 3

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Regulación del aire externo - 2

text_image A B C Fig. 1

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Regulación del aire externo - 3

text_image Fig. 2

INSTRUCCIONES DE USO

Consejos prácticos

- Se aconseja tener cerrados los radiadores del local donde está instalada la termochimenea; El calor irradiado por la boca puede ser sufi ciente para calentar.

  • Una combustión incompleta provoca excesivas incrustaciones en el tubo intercambiador.
  • Para evitarlo es necesario: quemar leña seca.
  • asegurarse que el hogar contenga una buena capa de brasas y carbones ardientes antes de añadir más leña.
  • juntar cepas de gran diámetro a otras de diámetro menor.
  • controlar que la temperatura del agua de retorno sea de al menos 50°C (utilizar una válvula de control de la temperatura).
  • No exceda la carga más allá de los valores indicados en la tabla técnica (pág. 68 en la voz de consumo de combustible) ya que las cargas excesivas pueden crear problemas de sobrecalentamiento.

Notas sobre el combustible

La leña madura tiene un poder calorífico de unos 4 kWh/kg, mientras que la leña fresca tiene un poder calorífico de 2 solos kWh/kg. Luego para conseguir la misma potencia calorífica hace falta el doble del combustible.

Contenido de agua g/kg de maderaPoder calorifi co kWh/kgMayor consumo di madera %
muy curado 100 4,50
2 años de curación200 4 15
1 año de curación 350 3 71
Madera cortada en fresco500 2,1 153

material aconsejado:haya/roble/carpe/abedul

Encendido

Para el encendido inicial del hogar, utilizar siempre las piezas de leña más pequeñas, que queman más rápidamente y por tanto llevan el hogar a la justa temperatura en un menor tiempo.

Utilizar las cepas de leña más grandes para volver a alimentar el fuego. Algunos tipos de tronquitos de madera se hinchan una vez dentro del hogar, es decir, se dilatan con la acción del calor y aumentan su volumen. Colocar siempre la leña muy en profundidad en el hogar, casi en contacto de la pared posterior del mismo, de tal manera que, aunque deslice, no pueda caer encima de la puerta.

  • Asegurarse que al menos un termosifón esté siempre abierto.
  • Activar los interruptores del regulador electrónico
  • Cargar la termochimenea con una carga de leña seca de tamaño medio-fi na y encender el fuego.
  • Esperar algún minuto hasta que se obtenga una combustión sufi ciente.
  • Cerrar el portillo
  • Configurar el termostato en el regulador electrónico(*) a una temperatura de 50÷70°C

N.B.: Durante los primeros encendidos se pueden apreciar lige- ros olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo.

Extracción de la ceniza

(solo con termochimenea apagada y fría)

Puede extraer la ceniza con una pequeña pala o con un aspiraceniza. Colocar la ceniza sólo y exclusivamente en contenedores no combustibles. La brasa residual puede volver a encenderse también después de 24 horas desde la última combustión.

MANTENIMIENTO

Limpieza del hogar

- Las incrustaciones que tienden a depositarse en las paredes internas del hogar, disminuyen la eficiencia del intercambio térmico.

Es necesario realizar una limpieza periódica, llevando agua a una temperatura de 80÷85°C para ablandar las incrustaciones y después retirarlas con una espátula de acero.

Limpieza del vidrio

Realizar la limpieza del vidrio utilizando un spray adecuado para vídrios cerámicos (Glasskamin di Edilakmin).

  • La limpieza del vidrio se efectúa con el vidrio frío
  • Antes de abrir la puerta asegurarse que ésta esté bloqueada mediante la palanca que está puesta arriba a la derecha (T - fig. 4).
    Para la apertura del ala de la puerta trasera es necesario poner en la posición cerrada.
  • Introducir la manija “mano fría” en el tope entre la estructura y la puerta y girar para abrir (fi g. 5).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Limpieza del vidrio - 1

text_image T fig. 4

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Limpieza del vidrio - 2

Desmonte de la parte superior

La parte superior de material refractario se puede desmontar para su limpieza.

NOTA SOBRE LAS GUÍAS DE LA PUERTA

Las guías se pueden desmontar completamente de la puerta (guías, poleas, contrapesos).

Para cualquier tipo de necesidad contacte al Centro de Asistencia Técnica Autorizado Edilkamin.

ISTRUCCIONES DE USO

EL CIRCULADOR ELECTRÓNICO (KIT A BORDO)

El producto que ha comprado está dotado con un circulador con motor electrónico.

Control electrónico de las prestaciones:

a) Modalidad de control p - c

En esta modalidad, el controlador electrónico mantiene la presión diferencial generada por la bomba constante al valor de Hs programado.

c) Proceso de purga

Este procedimiento permite evacuar el aire presente en el circuito hidráulico. Después de haber seleccionado manualmente la modalidad "AIR", la bomba en automático, durante 10 minutos, irá al máximo y al mínimo de la velocidad alternativamente. Acabado este proceso, el circulador quedará a la velocidad programada. Es entonces posible seleccionar la modalidad deseada de funcionamiento.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 1

presión diferencial
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 2

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 3
tasa de fl ujo volumétrica

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 4

text_image air %

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 5

b) Modalidad de control Δp - v

En esta modalidad, el controlador electrónico cambia la presión diferencial entre el valor programado Hs y 1/2 Hs. La presión diferencial cambia con la tasa de fl ujo volumétrica.

presión diferencial
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 6

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 7

line | Q | H | |-------|--------| | 0 | Hmax | | 35 | 35 Hs | | 35 | Hmin |

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Control electrónico de las prestaciones: - 8

tasa de fl ujo volumétrica

LED SIGNIFICADOESTADO DE FUNCIONAMIENTOCAUSA SOLUCIÓN
Iluminado con luz verdeBomba funcionando Labomba funciona según su propia programaciónFuncionamiento normal
Parpadea rápidamente con luz verdeLa bomba funciona durante 10 min en la función de purgado. A continuación es necesario programar la potencia deseadaFuncionamiento normal
Parpadca con luz roja/verdeLa bomba está lista para funcionar, pero no giraLa bomba empicza a girar autónomamente nada más que desaparece el error- Subtensión U < 160 V o Sobretensión U > 253 V- Sobretemperatura del módulo Temperatura del motor demasiado elevada- Controlar la tensión de alimentación 195 V < U < 253 V- Controlar la temperatura del fluido y del ambiente
Parpadca con luz rojaBomba fuera de servicioLa bomba está parada (bloqueada)La bomba no vuelve a arrancar autónomamenteSustituir la bomba
LED apagado Ausencia total de tensión de alimentaciónLa electrónica no recibe tensión- La bomba no está conectada a la tensión de alimentación- El LED es defectuoso- La electrónica es defectuosa- Controlar la conexión del cable- Controlar si funciona la bomba- Sustituir la bomba

LISTA DE COMPROBACIÓN

a completar con la lectura completa de la fi cha técnica

Colocación e instalación

• Toma de aire en el local
- El canal de humo / el tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la termochimenea
- El canal de humo (tramo de conducto que conecta la termochimenea con el humero) presenta solo tramos con una angulación máx. de 45° y ningún tramo horizontal
- chimenea más allá de la zona de refl ujo
- Los tubos de descarga son de material idóneo (marcados EN 1856-I con características para leña)
- En el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios
• El volumen calentable ha sido oportunamente evaluado considerando la eficacia de los termosifones
- La instalación hidráulica ha sido declarada conforme en virtud de las normas del país (ej. en Italia, D.M. 37 ex L.46/90) por un técnico habilitado.

Uso

  • La leña utilizada es de buena calidad y no húmeda.
    • La puerta está bien cerrada.
  • El conducto de humos está limpio.
  • La instalación hidráulica se ha vaciado.
  • La presión (leída en el manómetro) por lo menos tiene que ser de 1,5 bar.

ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA - 1
GlassKamin
Útil para la limpieza del vidrio cerámico

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA - 2

Bidón aspira cenizas
Útil para la limpieza del hogar

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA - 3

RECUPERADORES A ÁGUA, com a marca comercial EDILKAMIN, denominados AQUAMAXI 28

text_image 66 50 manómetro envio 1° M envio serpentina descarga térmica 1/2° M retorno serpentina descarga térmica 1/2° M descarga retorno 1° M descarga tomada de ar externa Ø 10 cm

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA - 4

DISTÂNCIAS MÍNIMAS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS INFLAMÁVEIS

$$ L = 2 0 0 \mathrm{mm} $$

$$ R = 2 0 0 \mathrm{mm} $$

$$ B = 1 0 0 \mathrm{mm} $$

$$ F = 1 2 0 0 \mathrm{mm} $$

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA - 5

text_image B L R F

Fig. 1

TOMADA DE AR EXTERNA

P2: Circulador sistema

RA: Radiadores

RE: Regulador eletrónico

Rl: Retorno sistema

S: Descarga

Se 30: Permutador 30 placas

ST: Sonda temperatura

VST: Válvula de descarga térmica

KIT A BORDO
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - TOMADA DE AR EXTERNA - 1

text_image 8 6 5 7 1 3 6 2 4 5 4

P2: Circulador sistema

RA: Radiadores

RE: Regulador eletrónico

RI: Retorno sistema

S: Descarga

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALAÇÃO

EXEMPLO DE SISTEMA HIDRÁULICO PARA RECUPERADORES A ÁGUA DE VASO ABERTO EM CONJUNTO COM A CALDEIRA A GÁS.

P2: Circulador sistema

RA: Radiadores

RE: Regulador eletrónico

RI: Retorno sistema

S: Descarga

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALAÇÃO

EXEMPLO DE SISTEMA HIDRÁULICO PARA RECUPERADORES A ÁGUA DE VASO FECHADO ATRAVÉS DE SERPENTINA, EM CONJUNTO COM A CALDEIRA A GÁS. SEPARAÇÃO SISTEMA ATRAVÉS DE SEGUNDA SERPENTINA.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALAÇÃO - 1

flowchart
graph LR
    A["ACQUAMAXI COM 2 SERPENTINAS"] --> B["Coletor"]
    B --> C["CA"]
    B --> D["RA"]
    B --> E["RF"]
    B --> F["RF"]
    B --> G["RF"]
    B --> H["RF"]
    B --> I["RF"]
    B --> J["RF"]
    B --> K["RF"]
    B --> L["RF"]
    B --> M["RF"]
    B --> N["RF"]
    B --> O["RF"]
    B --> P["RF"]
    B --> Q["RF"]
    B --> R["RF"]
    B --> S["RF"]
    B --> T["RF"]
    B --> U["RF"]
    B --> V["RF"]
    B --> W["RF"]
    B --> X["RF"]
    B --> Y["RF"]
    B --> Z["RF"]
    B --> AA["RF"]
    B --> AB["RF"]
    B --> AC["RF"]
    B --> AD["RF"]
    B --> AE["RF"]
    B --> AF["RF"]
    B --> AG["RF"]
    B --> AH["RF"]
    B --> AI["RF"]
    B --> AJ["RF"]
    B --> AK["RF"]
    B --> AL["RF"]
    B --> AM["RF"]
    B --> AN["RF"]
    B --> AO["RF"]
    B --> AP["RF"]
    B --> AQ["RF"]
    B --> AR["RF"]
    B --> AS["RF"]
    B --> AT["RF"]
    B --> AU["RF"]
    B --> AV["RF"]
    B --> AW["RF"]
    B --> AX["RF"]
    B --> AY["RF"]
    B --> AZ["RF"]
    B --> BA["RF"]
    B --> BB["RF"]
    B --> BC["RF"]
    B --> BD["RF"]
    B --> BE["RF"]
    B --> BF["RF"]
    B --> BG["RF"]
    B --> BH["RF"]
    B --> BI["RF"]
    B --> BJ["RF"]
    B --> BK["RF"]
    B --> BL["RF"]
    B --> BM["RF"]
    B --> BN["RF"]
    B --> BO["RF"]
    B --> BP["RF"]
    B --> BQ["RF"]
    B --> BR["RF"]
    B --> BS["RF"]
    B --> BT["RF"]
    B --> BU["RF"]
    B --> BV["RF"]
    B --> BW["RF"]
    B --> BX["RF"]
    B --> BY["RF"]
    B --> BZ["RF"]
    B --> CA["RF"]
    B --> CB["RF"]
    B --> CC["RF"]
    B --> CD["RF"]
    B --> CE["RF"]
    B --> CF["RF"]
    B --> CG["RF"]
    B --> CH["RF"]
    B --> CI["RF"]
    B --> CJ["RF"]
    B --> CK["RF"]

EXEMPLO DE SISTEMA HIDRÁULICO PARA RECUPERADORES A ÁGUA DE VASO FECHADO ATRAVÉS DE SERPENTINA, EM CONJUNTO COM A CALDEIRA A GÁS. PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA ATRAVÉS DE SEGUNDA SERPENTINA.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALAÇÃO - 2

flowchart
graph TD
    A["VEC"] --> B["ACQUAMAXI COM 2 SERPENTINAS"]
    B --> C["M"]
    B --> D["ACS"]
    B --> E["R"]
    C --> F["Coletor"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["RA"]
    G --> H["V"]
    F --> I["VI"]
    F --> J["VR"]
    F --> K["MI"]
    F --> L["ACS"]
    F --> M["AF"]
    F --> N["P1 VS Sc 30 P2 RE"]
    F --> O["CA"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#cff,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333

P2: Circulador sistema

RA: Radiadores

RE: Regulador eletrónico

Rl: Retorno sistema

S: Descarga

VST: Válvula de descarga térmica

INSTALAÇÃO

EXEMPLO DE SISTEMA HIDRÁULICO PARA RECUPERADORES A ÁGUA DE VASO FECHADO ATRAVÉS DE SERPENTINA, EM CONJUNTO COM A CALDEIRA A GÁS. PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA ATRAVÉS DE SEGUNDA SERPENTINA.

ACQUAMAXI COM 2 SERPENTINAS

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALAÇÃO - 1

flowchart
graph TD
    A["REDE 230 Vac 50 Hz"] --> B["ST"]
    B --> C["ACS"]
    C --> D["RA"]
    D --> E["Coletor"]
    E --> F["CA"]
    F --> G["VR"]
    G --> H["ACS"]
    H --> I["VA"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["VA"]
    AZ --> BA["VA"]
    BA --> BB["VA"]
    BB --> BC["VA"]
    BC --> BD["VA"]
    BD --> BE["VA"]
    BE --> BF["VA"]
    BF --> BG["VA"]
    BG --> BH["VA"]
    BH --> BI["VA"]
    BI --> BJ["VA"]
    BJ --> BK["VA"]
    BK --> BL["VA"]
    BL --> BM["VA"]
    BM --> BN["VA"]
    BN --> BO["VA"]
    BO --> BP["VA"]
    BP --> BQ["VA"]
    BQ --> BR["VA"]
    BR --> BS["VA"]
    BS --> BT["VA"]
    BT --> BU["VA"]
    BU --> BV["VA"]
    BV --> BW["VA"]
    BW --> BX["VA"]
    BX --> BY["VA"]
    BY --> BZ["VA"]

P2: Circulador sistema

RA: Radiadores

RE: Regulador eletrónico

RI: Retorno sistema

S: Descarga

VST: Válvula de descarga térmica

REGULADOR ELETRÓNICO

SP indicador luminoso bomba

SS indicador luminoso sobretemperatura

ST escala temperatura

SV indicador luminoso 3 vias (KIT 1 - 3)

SV reg. circuladores (KIT 2)

- alarme acústico (AA)

- reg. abertura válvula 3 vias (R) (KIT1-3)

- indicador luminoso válvula de 3 vias (SV) (KIT 1-3)

- indicador luminoso reg. circuladores (SV) (KIT 2)

- alarme sobretemperatura (SS)

- indicador luminoso bomba (SP)

FUNCIONAMENTO

- Dispositivo de controlo:

- Termómetro

- Alarme acústico (AA)

• Alarme sobretemperatura (SS)

Técnico Autorizado Edilkamin.

O CIRCULADOR ELETRÓNICO (KIT A BORDO)

c) Procedimento de respiro

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDILKAMIN

Modelo : AQUAMAXI 28

Categoría : Tubo de lámpara