EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Cheminée

AQUAMAXI 28 - Cheminée EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQUAMAXI 28 EDILKAMIN au format PDF.

📄 182 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - page 42
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance nominale : 28 kW, Rendement : 90%, Type de combustible : granulés de bois, Capacité du réservoir : 100 kg
Utilisation Chauffage de grandes surfaces, Système de régulation automatique de la température, Télécommande incluse pour un confort d'utilisation
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du foyer recommandé, Vérification annuelle par un professionnel, Remplacement du joint d'étanchéité tous les 2 ans
Sécurité Système de sécurité anti-surchauffe, Détecteur de fumée intégré, Protection contre les surpressions
Informations générales Dimensions : 1200 x 600 x 500 mm, Poids : 200 kg, Garantie : 2 ans, Normes : CE, Émissions de CO2 réduites

FOIRE AUX QUESTIONS - AQUAMAXI 28 EDILKAMIN

Comment régler la température de la cheminée EDILKAMIN AQUAMAXI 28 ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat intégré. Tournez le bouton de réglage jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 ?
L'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 est conçu pour fonctionner avec des pellets de bois de haute qualité.
Comment nettoyer le dispositif de combustion de ma cheminée ?
Pour nettoyer le dispositif de combustion, assurez-vous que l'appareil est éteint et refroidi. Retirez les cendres et nettoyez les pièces avec un aspirateur à cendres.
Que faire si la cheminée ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le réservoir de pellets est plein et que l'alimentation électrique est active. Assurez-vous également que la cheminée n'est pas obstruée.
Quelle est la puissance de chauffage de l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 ?
L'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 a une puissance de chauffage maximale de 28 kW, adaptée pour des espaces allant jusqu'à 250 m² selon l'isolation.
Est-ce que l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de procéder à un entretien annuel pour garantir un fonctionnement optimal et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Comment puis-je réinitialiser la cheminée après une erreur ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le complètement, attendez quelques minutes, puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quel est le niveau sonore lors du fonctionnement de l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 ?
Le niveau sonore de l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 est généralement inférieur à 50 dB, ce qui le rend relativement silencieux.
Puis-je installer l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 moi-même ?
Il est fortement recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir la sécurité et le respect des normes en vigueur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'EDILKAMIN AQUAMAXI 28 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur AQUAMAXI 28 EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQUAMAXI 28 - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQUAMAXI 28 de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI AQUAMAXI 28 EDILKAMIN

Thermocheminée à bois - Termochimenea de leña

Informations pour la securite ...... pag. 44

Informations générales ...... pag. 46

Instructions d'utilisation pag. 58

Ceck list pag. 61

La société EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47–20122 Milan – Numéro Fiscal/Numéro de TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité: indiqué ci-dessous est conforme au règlement UE 305/2011 (CPR) et à la norme européenne harmonisée: EN 13229:2001 - A1:2003 - A2:2004 - AC:2006 - AC:2007

FOYERS CHAUDIÈRES À BOIS, avec marque commercial EDILKAMIN, dénommé AQUAMAXI 28

N° de SÉRIE: Réf. Plaques des caractéristiques Déclaration de performance (DoP- EK 108): Réf. Plaques des caractéristiques

EDILKAMIN S.p.a. décline toute responsabilité eu égard à tout dysfonctionnement de l'appareil en cas de remplacement, de montage et/ou de modifications qui ne seraient pas effectués par des personnels EDILKAMIN sans l'autorisation préalable de la société.

Madame, Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, nous vous demandons de lire attentivement cette fiche, afin de pouvoir profiter au mieux et en toute sécurité de toutes ses prestations.

Pour tout autre renseignement ou besoin, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou visitez notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR.

Nous vous rappelons que l'installation DOIT absolument être effectuée par un technicien agréé D.M.37 ex L. 46/90. Pour les installations à l'étranger, référez-vous aux normes spécifiques nationales.

NOTE

- Après avoir désemballé le thermocheminée, assurez-vous que le contenu est intègre et complet (poignée “main froide”, livret de garantie, gant, fi che technique/CD).

En cas d'anomalies, adressezvous tout de suite au revendeur chez lequel vous avez effectué l'achat et remettez-lui une copie du livret de garantie et de la facture.

Installation/essai

En Italie, l'installation doit être effectuée conformément à la norme UNI 10683 ; l'installateur doit délivrer une déclaration de conformité selon la norme UNI 10683 pour la partie fumées et selon la norme UNI 10412 pour la partie hydraulique.

N.B. : Essayer le produit avant de le revêtir.

- Mise en service/test

La mise en service ainsi qu'elle est décrite dans par la norme UNI 10683 consiste en une série d'opérations de contrôle effectuées lorsque de thermocheminée est installé et qui ont pour but de vérifier que le système fonctionne bien et qu'il est en accord avec les règlementations.

  • Des installations incorrectes, des entretiens mal effectués, une utilisation impropre du produit, déchargent l'entreprise productrice de tout dommage éventuel découlant de l'utilisation du produit.
  • Le numéro du coupon de contrôle, nécessaire pour l'identification le thermocheminée, est indiqué:

  • Sur le haut de l'emballage

  • Sur le livret de garantie qui se trouve à l'intérieur du foyer
  • sur la plaquette appliquée sur le côté droit de l'appareil ;

Cette documentation ainsi que la facture doivent être conservées pour l'identification, et les informations qu'elles contiennent devront être communiquées à l'occasion d'éventuelles demandes de renseignements et elles devront être mises à disposition pour une éventuelle intervention d'entretien;

- Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique.

INFORMATIONS POUR LA SECURITE

LA THERMOCHEMINÉE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS EAU DANS L'INSTALLATION.

UN EVENTUEL ALLUMAGE « A SEC » POURRAIT COMPROMETTRE LE THERMOCHEMINÉE.

LA THERMOCHEMINÉE DOIT FONCTIONNER AVEC UNE PRESSION DE 1,5 BAR ENVIRON

  • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Les principaux risques pouvant dériver de l'utilisation de la thermocheminée peuvent dépendre d'une mauvaise installation, d'un contact avec du feu et des parties chaudes (vitre, tuyaux), de l'introduction de substances étrangères, de combustibles non recommandés, d'un mauvais entretien (ne pas toucher sans mettre le gant prévu).
  • Pour un bon fonctionnement, l'installation doit être effectuée en respectant les consignes contenues dans cette fiche.
  • N'utiliser que du bois comme combustible.
  • En aucun cas des substances étrangères doivent être introduites dans le foyer ou dans le réservoir.

Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le chaudière ou raviver la braise.

  • Pour le nettoyage du carneau (tronçon de conduit qui relie la bouche de sortie des fumées de la thermocheminée au conduit d'évacuation des fumées) il ne faut absolument pas utiliser de produits infl ammables.
  • Procéder au nettoyage de la vitre quand elle est FROIDE en appliquant un produit spécial avec un chiffon. La cendre doit être aspirée.
  • Ne pas poser du linge mouillé directement sur le thermocheminée e pour le faire sécher.

Placer les étendoirs à linge ou les dispositifs similaires à une distance de sécurité du thermopoêle (danger d'incendie).

  • Pendant le fonctionnement de la thermocheminée, les tuyaux d'évacuation des fumées et la porte atteignent des températures très élevées (ne pas y toucher sans mettre le gant prévu).
  • Ne pas boucher les ouvertures d'aération dans la pièce d'installation, ni les entrées d'air sur la thermocheminée.
  • Ne pas mouiller la thermocheminée, ne pas s'approcher des parties électriques avec les mains mouillées.
  • Utiliser de manière opportune d'éventuels additifs antigel pour l'eau de l'installation.

  • Le produit est livré avec deux pastilles antioxydants, une à l'extérieur e l'autre à l'intérieur de la chambre de combustion. Avant de faire la mis en route, il faut les enlever et les jeter à la poubelle.

  • Si la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint est supérieure à 35°F, employer un adoucisseur. Pour plus de conseils, se référer à la norme UNI 8065-1989 (Traitement de l'eau dans les installations thermiques à usage civil).
  • Sur des installations à vase fermé, seules des thermocheminées dont le serpentin est actionné par une soupape d'échappement thermique peuvent être installés (version à un ou deux serpentins).
  • Le dispositif d'évacuation de la soupape de sécurité doit être accessible et visible. L'eau d'évacuation doit être acheminée dans un tube vertical à travers un entonnoir avec prises d'air anti-remontée situé à une distance adéquate du point d'évacuation.

Le tube d'acheminement doit avoir les caractéristiques suivantes :

  • Son point d'origine doit se trouver au maximum à 50 cm du point d'évacuation de la vanne et il doit être situé dans la même pièce que celle où se trouve le KIT.
  • Il doit avoir être placé verticalement et mesurer au moins 30 cm. Ensuite, le tube peut poursuivre horizontalement avec une inclinaison qui favorise l'écoulement de l'eau.
  • Le diamètre du tube doit être au moins d'une mesure plus grande que la mesure nominale de l'évacuation de la vanne.
  • L'extrémité du tube doit donner sur les égouts pour l'évacuation.

IL EST INTERDIT D'OBSTRUER L'ÉVACUATION

IMPORTANT !!!

Dans le cas où un début d'incendie se vérifi erait dans lathermocheminée, dans le conduit de fumée ou dans la cheminée, procéder comme suit :

  • Débranchez, l'alimentation électrique
  • Intervenez avec un extincteur à anhydride carbonique CO _2
  • Demandez, l'intervention des Sapeurs Pompiers

N'ESSAYEZ PAS D'ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L'EAU!

Demandez successivement la vérifi cation de l'appareil de la part d'un Centre d'Assistance Technique Autorisé (CAT) et faites vérifi er la cheminée par un technicien autorisé.

INFORMATIONS POUR LA SECURITE

EN CAS D'INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE OUVERT

Les branchements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectués par un personnel qualifié en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en Italie :

1 - La réalisation correcte de l'installation est à la charge de l'installateur qui devra tenir compte des normes UNI 10683 - EN 13384-1 - UNI 10412-2

2 - Le tout doit être effectué par du personnel habilité selon le D.M. 37 ex Loi 46/90

Pour les installations à l'étranger, se référer aux normatives spécifi ques nationales.

Le remplissage de la thermocheminée et de l'installation doivent se produire par le vase d'expansion ouvert par la chute naturelle de l'eau à travers le tuyau de charge (diamètre non inférieur à 18 mm).

Au cours de cette phase, ouvrir les reniflards des radiateurs de façon à éviter les poches d'air dans l'installation qui pourraient empêcher la circulation de l'eau.

REMARQUE :

Le vase ouvert doit être positionné à une hauteur de plus de 3 m par rapport à l'élément le plus haut du circuit primaire, et à moins de 15 m par rapport à la sortie de la thermocheminée.

- La hauteur de vase doit de toute façon se présenter de manière à créer une pression majeure par rapport à celle produite par la pompe (circulateur).

- Ne jamais remplir l'installation directement avec la pression de réseau puisque elle pourrait être supérieure à celle de la thermocheminée avec par conséquent l'endommagement de la thermo-cheminée.

- Le tuyau de sécurité relié au vase d'expansion doit avoir un passage libre sans robinet d'interception, et adéquatement isolé pour éviter que l'eau se gèle à l'intérieur, ce qui en compromettrait la jonction.

- Le tuyau de charge doit être libre sans robinets ni courbes

- La pression maxi d'exercice ne doit pas dépasser 1,5 bar

• La pression d'essai est de 3 bar

- Il est conseillé d'ajouter un liquide antigel à l'eau contenue dans l'installation ou de respecter la norme UNI 8065.

- Ne jamais allumer le feu dans la thermocheminée (pas même pour un essai) si l'installation n'est pas pleine d'eau; cellecipourrait être irrémédiablement endommagée

- Connecter les évacuations de la soupape de décharge thermique (SDT) et de sécurité (SSP)(schémas pages suivantes)

- L'essai d'étanchéité de l'installation doit être effectué lorsque le vase d'expansion est ouvert

- Sur le circuit d'eau chaude sanitaire, il est conseillé d'installer une soupape de sécurité de 6 bar pour évacuer l'excès éventuel d'augmentation du volume d'eau contenue dans l'échangeur.

- Disposer tous les composants de l'installation, (circulateur, échangeur, soupape etc.) dans des zones facilement accessibles pour l'entretien ordinaire et extraordinaire.

EN CAS D'INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE FERMÉ

(dispositions supplémentaires à celles prévues pour des installations à vase ouvert)

  • La thermocheminée dans sa version à un ou deux serpentins peut être installée sur des systèmes à vase fermé SI le serpentin n'est utilisé que et exclusivement pour le refroidissement en reliant une soupape de décharge thermique fournie en option (voir fi g. 1).
  • Le remplissage doit avoir lieu en prenant soin de ne pas dépasser les 1,5 bar.
  • Il est possible d'installer la cheminée sur un système à VASE FERMÉ uniquement sur le version avec un serpentin actionné par une soupape de surchauffe (version indiquée avec le sigle CS).
  • Si la thermocheminée est branchée à une installation existante, il faut évaluer la nécessité de mettre un autre VASE FERME sur l'installation.
  • La pression en amont du circuit de refroidissement doit être d'au moins 1,5 bar (UNI 10412/2 point 6.2).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EN CAS D'INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE FERMÉ - 1

text_image Ja VST AL S

La soupape d'échappement thermique (VST - fournie par Edilkamin) doit être reliée au circuit de refroidissement (AL) avec une pression minimum de 1,5 bar.
JA = jolly évent automatique
S = évacuation

Fig. 1

TRAITEMENT DE L'EAU

Prévoir l'ajout de substances antigel, antiincrustations et anticorrosion.

Dans le cas où l'eau de remplissage et de remise à niveau soit supérieur à 35°F, utiliser un adoucisseur pour la réduire.

Se référer à la norme UNI 8065-1989 (traitement de l'eau dans les installations thermiques d'utilisation domestique).

INFORMATION GÉNÉRALES

AQUAMAXI est conçue pour chauffer de l'eau à travers la combustion de bois dans le foyer et pour cuisiner.

L'eau contenue dans la thermo-cheminée chauffe puis est dirigée dans l'installation de chauffage (radiateurs, sèche-serviettes, panneaux rayonnants au sol), et elle chauffe en outre la pièce dans laquelle elle se trouve grâce au rayonnement à convection naturelle.

La thermo-cheminée NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER S'IL N'Y A PAS D'EAU DANS L'INSTALLATION

L'eau se réchauffe en circulant dans l'interstice qui effleure toutes les parois du foyer et de la chaudière supérieure.

L'interstice est réalisé en tôle d'acier et le revêtement intérieur du foyer est revêtu de briques réfractaires de grande épaisseur particulièrement indiquées pour la cuisson et pouvant être facilement remplacées.

De face, le foyer est fermé par une porte (avec vitre séri-graphiée visible) à ouverture guillotine ou à ouverture latérale pour le nettoyage de la vitre.

AQUAMAXI est disponible dans les versions suivantes :

  • avec un serpentin
  • avec deux serpentins
  • avec un serpentin avec kit hydraulique à vase ouvert et logique de commande électronique à bord (droite ou gauche)

Chaque serpentin peut servir :

1) à produire de l'eau chaude sanitaire (faire attention à la dureté de l'eau qui peut provoquer des dépôts de calcaire)
2) à séparer le circuit primaire du circuit secondaire.
3) à une installation à vase fermé avec soupape fournie en option (voir fi g. 1 page xx).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMATION GÉNÉRALES - 1

  • dimensions foyer cm 73 x 45 x 48 h
  • dimensions vitre cm 85,5 x 61 h
  • pieds réglables en hauteur max. cm 12

FRONT CÔTÉ
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMATION GÉNÉRALES - 2

text_image 108 Ø 25 75 166 / 178 64 10 88 10 27/39

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMATION GÉNÉRALES - 3

text_image 66 50 Manomètre refoulement 1"M refoulement serpentin décharge thermique 1/2" retour serpentin décharge thermique 1/2" Évacuation ritorno 1"M Évacuation prise air extérieur Ø 10 cm

PLAN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INFORMATION GÉNÉRALES - 4

text_image 54 54 66 Branchement tuyau de sécurité 1" Purgeur Manomètre 108 Doigt de gant pour sonde de sécurité Doigt de gant pour sonde PTC

INFORMATION GÉNÉRALES

CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES en conformité avec EN 13229
Puissance thermique utile 32,5 kW
Puissance nominale26kW
Puissance nominale à l'eau18kW
Puissance thermique transmise à l'environnement8kW
Rendement / Performance80%
Émissions CO 13% O_2 0,194%
Température des fumées243°C
Tirage12Pa
Consommation combustible7,1kg/h
Pression maximum d'exercice1,5bar
Temperatura massima d'esercizio90°C
Capacité d'eau90 litres
Alimentation à l'installation (male)1"pouces
Retour de l'installation (male)1"pouces
Volume chauffable *680 m^3
ø sorties des fumées femelle (H min 4 mt)25cm
ø prise d'air externe10cm
Poids avec emballage490 kg
DONNÉES TECHNIQUES RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE CHEMINÉE qui doit toujours respecter les indications de cette fiche et les normes d’installation pour chaque produit
Puissance thermique utile 26 kW
Température de sortie des fumées à l’évacuation 292 °C
Tirage minimum 6 Pa
Débit des fumées 28,2 g/s

N.B.: LE PROJET DE DONNÉES (Référence norme EN 13229)

* Le volume de chauffe est calculé compte tenu une isolation de la maison conforme à la Loi 10/91, et modifications successives et une demande de chaleur de 33 kcal/m³ par heure.
* Il est important de tenir compte aussi de la position du thermocheminée dans la pièce.
** Température en chaudière 70° - (δT=25K)

Les données reportées ci-dessus sont indicatives.

EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel.

N.B.:

  • Toute modification non autorisée est interdite
  • Utilisez des pièces de rechange conseillées par le constructeur
  • L'utilisation de composants non originaux implique la déchéance de la garantie.

• CERTIFICATIONS ET AVANTAGES \*

Compte tenu de la variabilité de ces derniers au fi l du temps dans les différents pays, vérifi ez à chaque fois. Il s'agit d'une valeur indicative à l'année de rédaction de cette fi che (voir l'édition à la dernière page).

ITALIE : admise en Lombardie aux termes du D.G.R n° 1118-2013

admise dans les Marches aux termes de la Loi Régionale n° 3 de 2012

admise à la déduction de 50 % ; 65 % (vérifi ez les conditions d'accessibilité externes au produit)

FRANCE : inscrite à la Flamme Verte

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE : admise au NEW GREEN SAVE PROGRAMME et en conformité avec les directives du Ministère de l'Environnement n° 9-2013

INSTALLATION

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

En plus du contenu du présent document, il faut tenir compte des normes prévues dans les différents pays, par exemple en Italie :

  • n. 10683 - générateurs de chaleur à bois: conditions d'installation.
  • n. 10412:2 - installations de chauffage à eau chaude. Conditions de sécurité, spécifi cations pour les installations avec des appareils pour le chauffage de type domestique avec chaudière incorporée, alimentés par un combustible solide, avec une puissance du foyer ou de l'ensemble des foyers non supérieure à 35 kW

Notamment :

- Avant de commencer toute opération de montage, il est important de vérifier la compatibilité de l'installation comme établi par la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.

- Lorsque le montage est terminé, l'installateur devra procéder aux opérations de "mise en exercice" et relâcher une documentation selon la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.6 et 5.

- Le branchement, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement de la thermocheminée doivent être effectués par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements électriques et hydrauliques selon les normes UNI 10683 au paragraphe 4.5, UNI 10412:2, ainsi qu'en respectant pleinement ces instructions de montage.

- Les vérifications doivent être effectuées lorsque la cheminée est allumée et à régime pendant quelques heures, avant de revêtir le monobloc afin de pouvoir éventuellement intervenir. Donc, les opérations de finition telles que par exemple:

- construction de la contre-chape

- montage du revêtement

- exécution de pilastres, peintures, etc.

doivent être effectuées après avoir terminé le contrôle et que le résultat se soit avéré positif. Par conséquent, EDILKAMIN ne répond pas des frais dérivant aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même si ils suivent les travaux de remplacement d'éventuelles pièces défectueuses de la thermocheminée.

La thermocheminée doit être installée sur des sols ayant une capacité portante adéquate.

Si ce n'est pas le cas, des contre-mesures adéquates doivent être prises (plaque de distribution de la charge, par exemple).

- L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur et il ne faut pas utiliser de combustibles autres que le bois.

VERIFICATION DE COMPATIBILITE AVEC D'AU- TRES DISPOSITIFS

En Italie la thermocheminée NE doit PAS être installée dans le même local où se trouvent des équipements de chauffage à gaz de type B (ex. chaudière à gaz, poêle et dispositifs raccordés à une hotte aspirante - réf. UNI 10683 et 7129).

En général, thermocheminée pourrait mettre le local en dépression et compromettre son fonctionnement ou celui des dispositifs décrits ci-dessus.

DISTANCES DE SECURITE (FIG. 1)

Les distances indiquées sont les distances de sécurité minimales devant être respectées pour la réalisation d'éléments structuraux construits dans des matériaux combustibles ou qui présentent des composants combustibles.

DISTANCES MINIMALES DE SECURITE POUR MATERIAUX INFLAMMABLES
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - DISTANCES DE SECURITE (FIG. 1) - 1

Le branchement avec l'extérieur, avec une section passante égale à un diamètre de 10 cm (voir tableau technique), est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la thermocheminée; elle doit donc être absolument réalisée.

Ce branchement doit être directement raccordé avec l'extérieur le mécanisme de réglage de l'air (E).

Le mécanisme, livré à part, peut être monté à droite ou à gauche ou à l'arrière.

Le montage peut être réalisé avec un tuyau flexible en aluminium. Bien soigner le scellage des points où une dispersion d'air pourrait avoir lieu. Le mécanisme de réglage de l'air (E) peut être démonté et replacé à droite de la thermocheminée.

Il est conseillé d'appliquer à l'extérieur du conduit de la prise d'air une grille de protection que de toute façon ne doit pas réduire la section utile passante.

Pour des passages supérieurs à 3 m, ou avec des courbes, augmenter de 10 à 20% la section indiquée.

L'air externe doit être capté au niveau du sol (il ne peut provenir du haut).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - DISTANCES DE SECURITE (FIG. 1) - 2

La sortie des fumées de la thermocheminée est à section circulaire. Elle est prévue afin de permettre l'utilisation des tuyaux en acier inox. Si l'entrée du conduit d'évacuation des fumées n'est pas en position verticale par rapport à la thermocheminée, il faut que le raccord entre la thermocheminée et le conduit ne présente pas de rétrécissements ou d'inclinaisons supérieures à 45° (fi g.1-2-3-4).

La thermocheminée ne doit pas être reliée à un conduit d'évacuation des fumées en commun. Le tronçon des fumées doit pouvoir être inspectionné et réalisé de manière à pouvoir être nettoyé (utiliser des T inspectionnables).

Pour des conduits d'évacuation des fumées modernes réalisés récemment ou trop grands, il est conseillé le tubage au moyen de tubes en acier inox d'un diamètre adapté et isolés correctement. Pour des conduits d'évacuation des fumées à l'extérieur, il est conseillé d'utiliser ceux en acier inox muraux avec une double isolation. Les caractéristiques de construction, notamment en ce qui concerne la résistance mécanique, l'isolation et l'étanchéité par rapport aux gaz doivent être adaptés afin de supporter une température des fumées d'au moins 450°C. Le conduit d'évacuation des fumées doit être certifié EN 1856. Effectuer l'étanchéisation avec du mastic à haute température, au niveau du point de l'entrée du conduit d'évacuation en acier sur la bouche de sortie des fumées de la thermocheminée.

Faire effectuer une fois par an le nettoyage du conduit d'évacuation des fumées par un personnel qualifié.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - DISTANCES DE SECURITE (FIG. 1) - 3

text_image max.45° inspection 1 2 3 4 NO

Caractéristiques fondamentales du pot sont:

- section interne à la base égale à celle du conduit d'évacuation des fumées.

- section de sortie doublement plus petite par rapport à celle du conduit d'évacuation des fumées.

- position en plein vent, au-dessus du toit et en dehors des zones de refl ux.

Outre aux indications ci-dessus, tenir compte de celles de la norme UNI 10683 au paragraphe 4.2 “branchement au système d’évacuation des fumées” et ses sous-paragraphes

REVÊTEMENTS, CONTRECHAPES

En cas de combinaison avec un revêtement préfabriqué Edilkamin, pour définir la position exacte de la thermo-cheminée, il est important de vérifier le modèle de revêtement choisi.

Selon le modèle choisi, le lieu devra être effectué de façon différente (consulter les instructions du montage contenues dans l'emballage de chaque revêtement). Durant l'installation, vérifi er toujours le nivellement de la thermocheminée.

- Percer le mur et le sol pour la prise d'air externe et relier au mécanisme de réglage de l'air selon les descriptions du chapitre "prise d'air externe"

- Brancher la cheminée au conduit d'évacuation des fumées avec un conduit en acier inox, en utilisant les diamètres indi

qués dans le tableau des caractéristiques techniques et les indications du chapitre "conduits d'évacuation des fumées"

- Vérifier le comportement de toutes les parties en mouvement avec de poser le revêtement de la thermocheminée.

- Effectuer l'essai et le premier allumage de l'installation avant de poser le revêtement.

Le socle des revêtements doit absolument permettre le passage de l'air de recyclage interne.

Des fentes adaptées doivent donc être effectuées ou encore des orifi ces de passage.

Les parties en marbre, pierre, briques qui composent le revêtement doivent être montées en prévoyant un léger interstice par rapport à la thermocheminée de façon à éviter des ruptures possibles dues à la dilatation et aux surchauffes excessives.

Protéger les parties en bois à l'aide de matériaux ignifuges.

Les parties ignifuges du revêtement (poutres ou cadres) ne doivent pas présenter de points de contact avec la thermocheminée mais être espacées de façon adaptée par rapport à cette dernière d'au moins 1-2 cm pour permettre un flux d'air qui empêche l'accumulation de chaleur (voir fi g. 1/a).

La niche d'emplacement doit être réalisée en maçonnerie ou en matériel ignifuge et ne pas contenir d'éléments combustibles.

La hotte peut être réalisée avec des panneaux ignifuges en Placoplatre ou en tout cas avec des matériaux absolument non inflammables. Il est conseillé d'aérer l'intérieur de la contre-chape tout en permettant une entrée d'air par le bas (espace entre la trappe et la poutre), qui par un mouvement convectif sortira à travers une grille à installer en haut, en obtenant ainsi la récupération de la chaleur et en évitant les surchauffes excessives (voir fig. 1/a). La contre-chape devra prévoir des portes adaptées pour la maintenance au niveau des raccords.

Outre aux indications ci-dessus, tenir compte des indications de la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.4 et 4.7 "isolation, finitions, revêtements et recommandations de sécurité".

En cas d'utilisation du Kit d'installation, ceux-ci doivent être protégés contre le rayonnement thermique du monobloc en utilisant des matelas isolants.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - REVÊTEMENTS, CONTRECHAPES - 1

text_image Grille de refoulement air chaud Contre-Hotte Guides de coulissement de la porte Mantcau métallique Hotte Poutre en bois Partie frontale Entrée de l'air dans la contre-hotte Porte coulissante Fig. 1/a

INSTALLATION

VASE D'EXPANSION

Le vase d'expansion absorbe les accumulations de volume d'eau une fois qu'elle s'est réchauffée.

Le vase d'expansion fermé est un vase qui contient une membrane qui peut absorber une certaine augmentation de volume d'eau.

Il appartient à l'installateur de dimensionner correctement le vase d'expansion fermé en fonction du contenu d'eau.

La thermocheminée peut fonctionner à vase fermé UNIQUEMENT si l'un des serpentins est relié à une soupape de décharge thermique comme indiqué dans les schémas qui suivent.

Le vase d'expansion ouvert placé en haut absorbe la variation du volume d'eau et fournit, à l'installation hydraulique, la pression indispensable nécessaire pour éviter l'entrée d'air.

Il est conseillé de le positionner à une hauteur de plus de 3 m par rapport à l'élément le plus haut du circuit.

Une position plus basse peut provoquer des « reflux » fréquents dans le vase d'expansion avec des risques au niveau du fonctionnement et de la durée de vie de la thermocheminée, il est donc important que l'installateur calcule attentivement cette hauteur.

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.

ACS: Eau Chaude Sanitaire

AF: Eau Froide

EV: Electrovanne à 3 voies

NA: Normalement ouverte

NC: Normalement Fermée

Ja Purgeur d'air automatique

Jm Purgeur d'air manuel

MAN Manomètre

MI: Alimentation Système

P: Pompe (circulateur)

P1 Pompe circuit primaire

P2 Pompe circuit

RA: Radiateurs

RE: Régulateur Electronique

RI: Retour Système

S: Évacuation

Sc 30 : Echangeur 30 plaques

ST: Sonde de Température

TC: Thermocheminée

V: Soupape

VE: Vase d'Expansion Ouvert

Vec Vase expansion fermé

VR: Clapet anti-retour

VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar

VST: Soupape de décharge thermique

KIT A BORD
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN. - 1

1 Collecteur supérieur

2 Collecteur inférieur

3 Echangeur

4 Vanne à boule

5 Vanne à boule

6 Circulateur electronique

7 Tuyau 1 de refoulement primaire

8 Tuyau 2 de refoulement primaire

9 Tuyau de chauffage secondaire

Branchements électriques
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN. - 2

text_image Fusible Alfin chage Réglage vanne 20-80°C Circulateur actif Alarme surchauffe Vanne à 3 voies Alimentation 230Vac Réglage de la température minimum d'autorisation de démarrage des circulateurs 20-80° Circulateur A Circulateur B Sonde (insérer dans le puits prévu) Activation Désactivation alarme acoustique

ACTIONS SUR LE SÉLECTEUR

Sélecteur OFF Tout éteint

Sélecteur MAN Circulateur forcé Vanne configurée

Sélecteur AUTO Circulateur configuré Vanne configurée

Sélection alarme sur position OFF exclue la signalisation acoustique

INSTALLATION

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.

ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 1

flowchart
graph TD
    A["Tuyau de sécurité Ø > 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    C --> D["Tuyau de charge Ø > 18 mm"]
    D --> E["ACS"]
    E --> F["R"]
    F --> G["S"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["RI"]
    I --> J["V"]
    J --> K["Collecteur"]
    K --> L["CA"]
    L --> M["MI"]
    M --> N["VR"]
    N --> O["ACS"]
    O --> P["P1 VS"]
    P --> Q["RE"]
    Q --> R["P2"]
    R --> S["Sc 30"]
    S --> T["AF"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]

Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.

NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ.

ACQUAMAXI AVEC I SERPENTIN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 2

flowchart
graph TD
    A["VEC"] --> B["Block"]
    B --> C["M"]
    C --> D["AF"]
    D --> E["R"]
    E --> F["Sc 30"]
    F --> G["RI"]
    G --> H["MI"]
    H --> I["Collecteur"]
    I --> J["RA"]
    J --> K["VI"]
    K --> L["RI"]
    L --> M["CA"]
    M --> N["VI"]
    N --> O["Collecteur"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VI"]
    Q --> R["Collecteur"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VI"]
    T --> U["Collecteur"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VI"]
    W --> X["Collecteur"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VI"]

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMME SEULE SOURCE DE CHALEUR. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.

ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 3

flowchart
graph TD
    A["Tuyau de sécurité Ø> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    D --> E["ACS"]
    E --> F["ACS"]
    F --> G["Collecteur"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["V"]
    H --> J["V"]
    B --> K["Tuyau de charge Ø> 18 mm"]
    K --> L["ST"]
    K --> M["MI"]
    K --> N["ACS"]
    N --> O["RI"]
    O --> P["AF"]
    P --> Q["Collecteur"]
    Q --> R["RA"]
    R --> S["V"]
    R --> T["V"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333

ACS: Eau Chaude Sanitaire

AF: Eau Froide

EV: Electrovanne à 3 voies

NA: Normalement ouverte

NC: Normalement Fermée

Ja Purgeur d'air automatique

Jm Purgeur d'air manuel

MAN Manomètre

MI: Alimentation Système

P: Pompe (circulateur)

P1 Pompe circuit primaire

P2 Pompe circuit

RA: Radiateurs

RE: Régulateur Electronique

RI: Retour Système

S: Evacuation

Sc 30 : Echangeur 30 plaques

ST: Sonde de Température

TC: Thermocheminée

V: Soupape

VE: Vase d'Expansion Ouvert

Vec Vase expansion fermé

VR: Clapet anti-retour

VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar

VST: Soupape de décharge thermique

INSTALLATION

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SERPENTIN POUR SEPARATION D'INSTALLATION.

ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Tuyau de sécurité Φ > 28 mm"]
    B --> C["VE"]
    C --> D["AF"]
    C --> E["V"]
    E --> F["Collecteur"]
    F --> G["RA"]
    G --> H["RI"]
    H --> I["V"]
    I --> J["VR"]
    J --> K["MI"]
    K --> L["Collecteur"]
    L --> M["CA"]
    M --> N["RI"]
    N --> O["MI"]
    O --> P["Collecteur"]
    P --> Q["RA"]
    Q --> R["V"]
    R --> S["RI"]
    S --> T["MI"]
    T --> U["Collecteur"]
    U --> V["RA"]
    V --> W["V"]
    W --> X["RI"]
    X --> Y["MI"]
    Y --> Z["Collecteur"]
    Z --> AA["RA"]
    AA --> AB["V"]

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN. COMBINE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 2

flowchart
graph TD
    A["ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN"] --> B["Réseau 230 Vac 50 Hz"]
    B --> C["RE"]
    C --> D["Max 150cm"]
    D --> E["VEC"]
    E --> F["VST"]
    F --> G["Man"]
    G --> H["ST"]
    H --> I["VS T"]
    I --> J["AF"]
    J --> K["Sc 30"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VR"]
    M --> N["CA"]
    N --> O["VF"]
    O --> P["RA"]
    P --> Q["RI"]
    Q --> R["ACS"]
    R --> S["Collecteur"]
    S --> T["M1"]
    T --> U["AF"]
    U --> V["VR"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VR"]
    X --> Y["CA"]
    Y --> Z["VF"]
    Z --> AA["VR"]
    AA --> AB["CA"]
    AB --> AC["VF"]
    AC --> AD["VR"]
    AD --> AE["CA"]
    AE --> AF["VF"]
    AF --> AG["VR"]
    AG --> AH["CA"]
    AH --> AI["VF"]
    AI --> AJ["VR"]
    AJ --> AK["CA"]
    AK --> AL["VF"]
    AL --> AM["VR"]

Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.

NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION INSTALLATION ET PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR KIT D
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 3

flowchart
graph TD
    A["ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN"] --> B["KIT D (vase d'expansion fermé compris)"]
    B --> C["CA"]
    C --> D["Collecteur"]
    D --> E["RA"]
    E --> F["VA"]
    F --> G["VA"]
    G --> H["VA"]
    H --> I["VA"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["VA"]
    AZ --> BA["VA"]
    BA --> BB["VA"]
    BB --> BC["VA"]
    BC --> BD["VA"]
    BD --> BE["VA"]
    BE --> BF["VA"]
    BF --> BG["VA"]
    BG --> BH["VA"]
    BH --> BI["VA"]
    BI --> BJ["VA"]
    BJ --> BK["VA"]
    BK --> BL["VA"]
    BL --> BM["VA"]
    BM --> BN["VA"]
    BN --> BO["VA"]
    BO --> BP["VA"]
    BP --> BQ["VA"]
    BQ --> BR["VA"]
    BR --> BS["VA"]
    BS --> BT["VA"]
    BT --> BU["VA"]
    BU --> BV["VA"]
    BV --> BW["VA"]
    BW --> BX["VA"]
    BX --> BY["VA"]
    BY --> BZ["VA"]

ACS: Eau Chaude Sanitaire

AF: Eau Froide

EV: Electrovanne à 3 voies

NA: Normalement ouverte

NC: Normalement Fermée

Ja Purgeur d'air automatique

Jm Purgeur d'air manuel

MAN Manomètre

MI: Alimentation Système

P: Pompe (circulateur)

P1 Pompe circuit primaire

P2 Pompe circuit

RA: Radiateurs

RE: Régulateur Electronique

RI: Retour Système

S: Evacuation

Sc 30 : Echangeur 30 plaques

ST: Sonde de Température

TC: Thermocheminée

V: Soupape

VE: Vase d'Expansion Ouvert

Vec Vase expansion fermé

VR: Clapet anti-retour

VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar

VST: Soupape de décharge thermique

INSTALLATION

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 1

flowchart
graph LR
    A["ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS"] --> B["Collecteur"]
    B --> C["RA"]
    B --> D["VA"]
    B --> E["VA"]
    B --> F["VA"]
    B --> G["VA"]
    B --> H["VA"]
    B --> I["VA"]
    B --> J["VA"]
    B --> K["VA"]
    B --> L["VA"]
    B --> M["VA"]
    B --> N["VA"]
    B --> O["VA"]
    B --> P["VA"]
    B --> Q["VA"]
    B --> R["VA"]
    B --> S["VA"]
    B --> T["VA"]
    B --> U["VA"]
    B --> V["VA"]
    B --> W["VA"]
    B --> X["VA"]
    B --> Y["VA"]
    B --> Z["VA"]
    B --> AA["VA"]
    B --> AB["VA"]
    B --> AC["VA"]
    B --> AD["VA"]
    B --> AE["VA"]
    B --> AF["VA"]
    B --> AG["VA"]
    B --> AH["VA"]
    B --> AI["VA"]
    B --> AJ["VA"]
    B --> AK["VA"]
    B --> AL["VA"]
    B --> AM["VA"]
    B --> AN["VA"]
    B --> AO["VA"]
    B --> AP["VA"]
    B --> AQ["VA"]
    B --> AR["VA"]
    B --> AS["VA"]
    B --> AT["VA"]
    B --> AU["VA"]
    B --> AV["VA"]
    B --> AW["VA"]
    B --> AX["VA"]
    B --> AY["VA"]
    B --> AZ["VA"]
    B --> BA["VA"]
    B --> BB["VA"]
    B --> BC["VA"]
    B --> BD["VA"]
    B --> BE["VA"]
    B --> BF["VA"]
    B --> BG["VA"]
    B --> BH["VA"]
    B --> BI["VA"]
    B --> BJ["VA"]
    B --> BK["VA"]
    B --> BL["VA"]
    B --> BM["VA"]
    B --> BN["VA"]
    B --> BO["VA"]
    B --> BP["VA"]
    B --> BQ["VA"]
    B --> BR["VA"]
    B --> BS["VA"]
    B --> BT["VA"]
    B --> BU["VA"]
    B --> BV["VA"]
    B --> BW["VA"]
    B --> BX["VA"]
    B --> BY["VA"]
    B --> CZ["VA"]

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR DEUXIEME SERPENTIN
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 2

flowchart
graph TD
    A["VEC"] --> B["ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS"]
    B --> C["M"]
    B --> D["ACS"]
    B --> E["R"]
    C --> F["COLLECTUR"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["RA"]
    G --> H["V"]
    F --> I["VA"]
    F --> J["VR"]
    F --> K["MI"]
    F --> L["CA"]
    F --> M["RF"]
    F --> N["RE"]
    F --> O["P1"]
    F --> P["P2"]
    F --> Q["Sc 30"]
    F --> R["VS"]
    F --> S["RE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333
    style G fill:#cff,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#ffc,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#ffc,stroke:#333

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN ET SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN.

ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 3

flowchart
graph TD
    A["Tuyau de sécurité Φ> 28 mm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    B --> D["V"]
    B --> E["AF"]
    B --> F["ACS"]
    F --> G["VF"]
    G --> H["Collecteur"]
    H --> I["VA"]
    H --> J["RA"]
    H --> K["V"]
    H --> L["VR"]
    H --> M["MI"]
    H --> N["RI"]
    H --> O["VR"]
    H --> P["AV"]
    H --> Q["EV"]
    H --> R["AF"]
    H --> S["ST"]
    H --> T["M"]
    H --> U["R"]
    H --> V["ACS"]

Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.

NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

ACS: Eau Chaude Sanitaire

AF: Eau Froide

EV: Electrovanne à 3 voies

NA: Normalement ouverte

NC: Normalement Fermée

Ja Purgeur d'air automatique

Jm Purgeur d'air manuel

MAN Manomètre

MI: Alimentation Système

P: Pompe (circulateur)

P1 Pompe circuit primaire

P2 Pompe circuit

RA: Radiateurs

RE: Régulateur Electronique

RI: Retour Système

S: Evacuation

Sc 30 : Echangeur 30 plaques

ST: Sonde de Température

TC: Thermocheminée

V: Soupape

VE: Vase d'Expansion Ouvert

Vec Vase expansion fermé

VR: Clapet anti-retour

VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar

VST: Soupape de décharge thermique

INSTALLATION

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR DEUXIEME SERPENTIN.

ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 1

flowchart
graph TD
    A["Réseau 230 Vac 50 Hz"] --> B["RE"]
    B --> C["Max 150cm"]
    C --> D["KIT 5"]
    D --> E["Vec"]
    E --> F["NC"]
    F --> G["P"]
    G --> H["S"]
    H --> I["ACS"]
    I --> J["Collecteur"]
    J --> K["RA"]
    K --> L["V"]
    M["AF"] --> N["VEC"]
    N --> O["ST"]
    O --> P["MI ACS"]
    P --> Q["RJ"]
    Q --> R["RF"]
    S["CA"] --> T["VR"]
    T --> U["ACS"]
    U --> V["Collecteur"]
    V --> W["RA"]
    X["RF"] --> Y["VEC"]
    Y --> Z["S"]
    Z --> AA["MI ACS"]
    AA --> AB["RJ"]
    AB --> AC["RF"]
    AD["RF"] --> AE["VEC"]
    AE --> AF["S"]
    AF --> AG["MI ACS"]
    AG --> AH["RJ"]
    AH --> AI["RF"]
    AJ["RF"] --> AK["VEC"]
    AK --> AL["S"]
    AL --> AM["MI ACS"]
    AM --> AN["RJ"]
    AN --> AO["RF"]
    AP["RF"] --> AQ["VEC"]
    AQ --> AR["S"]
    AR --> AS["MI ACS"]
    AS --> AT["RJ"]
    AT --> AU["RF"]
    AV["RF"] --> AW["VEC"]
    AW --> AX["S"]
    AX --> AY["MI ACS"]
    AY --> AZ["RJ"]
    AZ --> BA["RF"]
    BB["RF"] --> BC["VEC"]
    BC --> BD["S"]
    BD --> BE["MI ACS"]
    BE --> BF["RJ"]
    BF --> BG["RF"]
    BH["RF"] --> BI["VEC"]
    BI --> BJ["S"]
    BJ --> BK["MI ACS"]
    BK --> BL["RJ"]
    BL --> BM["RF"]
    BN["RF"] --> BO["VEC"]
    BO --> BP["S"]
    BP --> BQ["MI ACS"]
    BQ --> BR["RJ"]
    BR --> BS["RF"]
    BT["RF"] --> BU["VEC"]
    BU --> BV["S"]
    BV --> BW["MI ACS"]
    BW --> BX["RJ"]
    BX --> BY["RF"]
    BZ["RF"] --> CA["VEC"]
    CA --> CB["S"]
    CB --> CC["MI ACS"]
    CC --> CD["RJ"]
    CD --> CE["RF"]

Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.

NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.

EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN ET PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR KIT 6

ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS
EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTALLATION - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["230 Vac 50 Hz"]
    B --> C["Max 150cm"]
    C --> D["Spec"]
    D --> E["VST"]
    D --> F["S"]
    D --> G["VA"]
    D --> H["VA"]
    D --> I["VA"]
    D --> J["VA"]
    D --> K["VA"]
    D --> L["VA"]
    D --> M["VA"]
    D --> N["VA"]
    D --> O["VA"]
    D --> P["VA"]
    D --> Q["VA"]
    D --> R["VA"]
    D --> S["VA"]
    D --> T["VA"]
    D --> U["VA"]
    D --> V["VA"]
    D --> W["VA"]
    D --> X["VA"]
    D --> Y["VA"]
    D --> Z["VA"]
    D --> AA["VA"]
    D --> AB["VA"]
    D --> AC["VA"]
    D --> AD["VA"]
    D --> AE["VA"]
    D --> AF["VA"]
    D --> AG["VA"]
    D --> AH["VA"]
    D --> AI["VA"]
    D --> AJ["VA"]
    D --> AK["VA"]
    D --> AL["VA"]
    D --> AM["VA"]
    D --> AN["VA"]
    D --> AO["VA"]
    D --> AP["VA"]
    D --> AQ["VA"]
    D --> AR["VA"]
    D --> AS["VA"]
    D --> AT["VA"]
    D --> AU["VA"]
    D --> AV["VA"]
    D --> AW["VA"]
    D --> AX["VA"]
    D --> AY["VA"]
    D --> AZ["VA"]
    D --> BA["VA"]
    D --> BB["VA"]
    D --> BC["VA"]
    D --> BD["VA"]
    D --> BE["VA"]
    D --> BF["VA"]
    D --> BG["VA"]
    D --> BH["VA"]
    D --> BI["VA"]
    D --> BJ["VA"]
    D --> BK["VA"]
    D --> BL["VA"]
    D --> BM["VA"]
    D --> BN["VA"]
    D --> BO["VA"]
    D --> BP["VA"]
    D --> BQ["VA"]
    D --> BR["VA"]
    D --> BS["VA"]
    D --> BT["VA"]
    D --> BU["VA"]
    D --> BV["VA"]
    D --> BW["VA"]
    D --> BX["VA"]
    D --> BY["VA"]
    D --> BZ["VA"]
    D --> CA["VA"]
    D --> CB["VA"]
    D --> CC["VA"]
    D --> CD["VA"]
    D --> CE["VA"]
    D --> CF["VA"]
    D --> CG["VA"]
    D --> CH["VA"]
    D --> CI["VA"]
    D --> CJ["VA"]
    D --> CK["VA"]
    D --> CL["VA"]
    D --> CM["VA"]
    D --> CN["VA"]
    D --> CO["VA"]
    D --> CP["VA"]
    D --> CS["VA"]
    D --> CT["VA"]
    D --> CU["VA"]
    D --> CV["VA"]
    D --> CW["VA"]
    D --> CX["VA"]
    D --> CY["VA"]
    D --> CZ["VA"]
    D --> DA["VA"]
    D --> DB["VA"]

ACS: Eau Chaude Sanitaire

AF: Eau Froide

EV: Electrovanne à 3 voies

NA: Normalement ouverte

NC: Normalement Fermée

Ja Purgeur d'air automatique

Jm Purgeur d'air manuel

MAN Manomètre

MI: Alimentation Système

P: Pompe (circulateur)

P1 Pompe circuit primaire

P2 Pompe circuit

RA: Radiateurs

RE: Régulateur Electronique

RI: Retour Système

S: Evacuation

Sc 30 : Echangeur 30 plaques

ST: Sonde de Température

TC: Thermocheminée

V: Soupape

VE: Vase d'Expansion Ouvert

Vec Vase expansion fermé

VR: Clapel anti-retour

VSP: Soupape de sécurité pression 1.5 bar

VST: Soupape de décharge thermique

REGULATEUR ELECTRONIQUE

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION

Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectués par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en particulier selon la Loi 46/90 et tout en respectant pleinement ces instructions.

Le respect des normes concernant la mise à la terre est déterminante pour la sécurité des personnes.

Il est obligatoire d'introduire en amont du dispositif et de tout le circuit électrique de la thermocheminée un interrupteur différentiel de ligne et, de plus, il faut obligatoirement brancher la pompe à la terre, ainsi que la vanne et les parties métalliques de la thermocheminée.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Le respect des normes concernant la mise à la terre est déterminante pour la sécurité des personnes. - 1

text_image S MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 ST AA CE >90°C SP SS SV 20° 80°C RIC R

LÉGENDE

AA interrupteur alarme acoustique

R rég. ouverture vanne à 3 voies (KIT 1 - 3)

R rég. fonctionnement des circulateurs (KIT2)

RIC réglage interne pompe

S sélecteur MAN-OFF-AUTO

SP voyant pompe

ST échelle température

SV voyant vanne à 3 voies (KIT 1 - 3)

SV rég. circulateurs (KIT 2)

DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation (+15 - 10%) Vac 230
Niveau de protection IP 40
Température min/max ambiante °C 0÷+50
Longueur sonde mt 1,2
Thermomètre °C 30÷90
Débit contacts circulateur, maximumW 400
Débit contacts vanne trois voies, maximumW 250
FusiblemA 500

Il régulateur électronique de contrôle permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est équipé de:

  • sélecteur MAN-OFF-AUTO (S)
  • échelle température (ST)
  • alarme acoustique (AA)
  • rég. ouverture vanne 3 voies (R) (KIT1-3)
  • rég. fonctionnement des circulateurs (R) (KIT2)
  • réglage interne pompe (RIC)
  • voyant vanne à 3 voies (SV) (KIT1-KIT3)
  • voyant rég. circulateurs (SV) (KIT2)
  • voyant surchauffe (SS)
  • voyant pompe (SP)

FONCTIONNEMENT

- Dispositif de contrôle:

•Thermomètre
- Dispositif de protection (système alarme acoustique):
•Alarme acoustique (AA)
•Alarme surchauffe (SS)

Ce système intervient lorsque la température de l'eau dépasse 90°C et avertit l'utilisateur qu'il faut suspendre l'alimentation en combustible.

Le fonctionnement de l'alarme acoustique peut être exclu en agissant sur l'interrupteur (AA); la fonction d'alarme donnée par le voyant de surchauffe (SS) reste dans tous les cas active. Pour rétablir les conditions initiales, après avoir réduit la température de l'eau dans la thermocheminée, il faut réactiver l'interrupteur (AA).

- Dispositif d'alimentation (système circulation):

•Sélecteur MAN-OFF-AUTO (S)
•Voyant pompe (SP)

En mode manuel, la pompe fonctionne toujours, sur OFF la pompe est éteinte; en mode AUTO la pompe du système est activée à la température souhaitée grâce au réglage interne (RIC) de 20 à 80°C (la commande est préconfi gurée à 20°C)

- Dispositif de fonctionnement (système de réglage):

•Réglage (R) pour ouverture vanne à 3 voies
•Voyant (SV) de fonctionnement vanne à 3 voies

Lorsque la température du fluide atteint la valeur configurée avec le régulateur, la vanne à 3 voies réduit le fluide au niveau des thermosiphons et le voyant de fonctionnement (SV) s'allume.

Au moment où la température descend en dessous de la valeur configurée, le système de réglage ouvre le circuit électrique, la vanne à 3 voies dérive le fluide directement à la thermocheminée.

Attention: Pendant le fonctionnement normal, contrôler que les voyants lumineux (SV) et (SP) sont allumés.

EMPLACEMENT

Le régulateur électronique doit être installé près de la thermocheminée. La sonde des dispositifs de fonctionnement, de protection et de contrôle doit être placée directement sur la thermocheminée ou tout au plus sur le tuyau d'alimentation à une distance ne dépassant pas 5 cm par rapport à la thermocheminée et dans tous les cas avant tout type de dispositif d'interception. La sonde doit être introduite dans la cheminée.

INSTALLATION

Toutes ces opérations doivent être effectuées lorsque l'alimentation est débranchée et que le sélecteur (S) AUTO-OFF-MAN est sur OFF.

Pour installer correctement le régulateur électronique, procéder comme suit: desserrer les vis de fixation puis enlever le couvercle, placer au mur et fixer avec les chevilles fournies; effectuer ensuite les connexions selon le schéma en prenant garde aux branchements, tendre les câbles en utilisant les canaux conformes aux normes en vigueur ; puis repositionner le couvercle et serrer la vis de fermeture. Pour la vanne à 3 voies, utiliser le fil marron (phase) et le fil bleu (neutre) à connecter aux bornes 5 et 6 du régulateur. Le fil jaune et vert doit être connecté à la terre. Pour connecter correctement le régulateur au système, suivre les instructions de montage se trouvant dans l'emballage.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Le produit est livré avec deux pastilles antioxydants, une à l'extérieur e l'autre à l'intérieur de la chambre de combustion. Avant de faire la mis en route, il faut les enlever et les jeter à la poubelle.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1

L'air primaire de combustion (A) et de nettoyage de la vitre entre par le haut de la vitre après s'être réchauffé pendant son parcours (fi g. 1) et garde la vitre propre.

La quantité d'air est commandée à l'aide d'un levier placé à gauche sous la porte (Y - fig. 2), l'aire se réchauffe pendant son parcours à l'intérieur des conduits sur les côtés et au-dessus de la bouche du foyer.

L'air secondaire de combustion (B) ou de post-combustion est introduit dans le foyer à travers les trous présents dans le fond du foyer (fi g. 1).

La quantité d'air de post-combustion est préréglée.

L'air est prélevé, au moyen d'un conduit, dans la partie inférieure de la thermocheminée, il se réchauffe pendant son parcours à l'arrière du foyer, grâce au rayonnement auquel il est soumis et sort par des trous de différents diamètres, dans le fond.

L'air qui sort par les trous, en rencontrant le flux des fumées, amorce la post-combustion qui brûle les imbrûlés et le monoxyde de carbone.

L'air appelé « Turbo » (C) entre par le bas du foyer sur la surface libre de la braise (fig. 1) pour accélérer l'allumage de la thermocheminée.

Le réglage s'effectue en agissant sur le levier placé à droite sous la porte (X - fi g. 2)

Le choix des configurations doit être effectué par l'installateur.

Réglage air externe

La commande, au moyen de la trappe (E - fig.3) située sur le raccord de la prise d'air externe, règle la quantité d'air primaire nécessaire à la combustion.

En poussant le pommeau, la prise d'air externe se ferme, alors qu'en le tirant, la prise d'air externe s'ouvre.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Réglage air externe - 1

text_image A B C Fig. 1

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Réglage air externe - 2

text_image E E fig. 3

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Réglage air externe - 3

text_image Fig. 2

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Conseils pratiques

- Il est conseillé d'éteindre les radiateurs dans la pièce où se trouve la thermocheminée; La chaleur diffusée par la bouche peut être suffi sante pour chauffer.

- Une combustion incomplète provoque des incrustations excessives sur le tuyau de l'échangeur.

- Pour l'éviter, il est nécessaire de: brûler du bois sec.

s'assurer que le foyer contienne un bon lit de braises et de char- bons ardents avant d'ajouter encore du bois.

- Accompagner les bûches de grand diamètre avec d'autres d'un diamètre inférieur.

- contrôler que la température de l'eau de retour soit au moins de 50°C (utiliser la soupape de contrôle de température).

- Pour les charges, ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau technique (page 48 au paragraphe consommation de combustible) car des charges excessives peuvent créer des problèmes de surchauffe.

Notes sur le combustible

Le bois sec a un pouvoir calorifi que d'environ 4 kWh/kg, alors que le bois à peine taillé n'en a que 2 kWh/kg. Et par conséquent pour obtenir la même puissance calorifique il faut le double de combustible.

Contenu en eau g/kg de boisPuissance calorifi que kWh/kgConsommation majeure de bois en %
très sec 100 4,5 0
2 ans de séchage 2004 15
1 an de séchage 3503 71
Bois à peine coupé 500 2,1 153

matériel conseillé : hêtre/chêne/charme/bouleau

Allumage

Pour l'allumage initial de la cheminée, utiliser toujours les bûches les plus petites. Celles-ci brûlent plus rapidement et font atteindre au foyer la bonne température dans les meilleurs temps.

Utilisez des bûches en bois plus grandes pour alimenter à nouveau le feu.

Certains types de briquettes de bois se gonfl ent une fois qu'elles sont dans le foyer; elles se dilatent sous l'action de la chaleur et augmentent de volume.

Placer toujours le bois en profondeur dans le foyer, presqu'en contact avec la paroi postérieure, de telle façon que même s'il glisse, il n'aille pas heurter la porte.

- S'assurer qu'au moins un thermosiphon soit toujours ouvert.

- Activer les interrupteurs du régulateur électronique

- Charger la thermocheminée avec une charge de bois sec d'un diamètre moyennement fin et allumer le feu

- Attendre quelques minutes afin d'obtenir une combustion suffi sante

- Fermer la trappe

- Confi gurer le thermostat sur le régulateur électronique(*) à une température de 50÷70°C

N.B.: Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.

Enlèvement des cendres

(uniquement quand la thermocheminée est éteinte et froide)

On peut enlever la cendre avec une petite pelle ou avec un aspirateur. Déposer les cendres seulement dans des récipients non combustibles, sachant que les braises résiduelles peuvent se rallumer même après 24 heures.

ENTRETIEN

Nettoyage du foyer

- Les incrustations qui tendent à se déposer sur les parois internes du foyer, diminuent l'efficacité de l'échange thermique.

- Il est donc nécessaire d'effectuer un nettoyage périodique en amenant la température de l'eau de 80÷85°C afin de ramollir les incrustations puis de les enlever avec une spatule en acier.

Nettoyage vitre

Procéder au nettoyage de la vitre en utilisant le spray prévu pour les vitres céramique (Glasskamin di Edilakmin).

- Le nettoyage de la vitre doit toujours avoir lieu lorsque la vitre est froide.

- Avant d'ouvrir le battant du portillon, veiller à ce qu'il soit bloqué à l'aide du levier en haut à droite (T - fi g. 4).

- Pour l'ouverture du hayon aile est nécessaire d'apporter dans la position fermée.

- Insérer la poignée "main froide" sur le loquet entre la structure et la porte et tourner pour ouvrir (fi g. 5).

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Nettoyage vitre - 1

text_image T fig. 4

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - Nettoyage vitre - 2

Démontage du plafond

Le plafond en réfractaire peut être démonté pour le nettoyage.

NOTES SUR LES GUIDES DE COULISSEMENT DE LA PORTE

Les guides de coulissement peuvent être complètement démontées (coulisses, poulies, contrepoids).

En cas de besoin, contacter le Centre d'Assistance Technique Agréé Edilkamin.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (KIT A BORD)

Le produit que vous avez acheté est équipé d'un circulateur avec moteur électronique.

Contrôle électronique des prestations :

a) Mode de contrôle Δp - c

Avec cette modalité, le contrôleur électronique maintient la pression différentielle générée de la pompe constante à la valeur de réglage Hs confi guré.e

c) Procédure de purge

Cette procédure permet d'évacuer l'air présent dans le circuit hydraulique. Après avoir sélectionné manuellement le mode "AIR", en automatique pendant 10 minutes, la pompe ira alternativement à la vitesse maximum et à la vitesse minimum. A la fin de cette procédure, le circulateur ira à la vitesse configurée préalablement. Il est donc possible de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (KIT A BORD) - 1

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (KIT A BORD) - 2

b) Mode de contrôle p - c

Avec cette modalité, le contrôleur électronique fait varier la pression différentielle entre la valeur de réglage configurée Hs et 1/2 Hs. La pression différentielle varie avec la capacité volumétrique

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (KIT A BORD) - 3

line | Pressure | H | Q | | -------- | ------- | ------- | | H_max | High | Low | | H_min | Low | High | | H_max | Medium | Low | | H_min | Low | High | | Capacité volumétrique | - | - |
LED VALEURFONCTIONNEMENTNT CAUSE REMÈDE
Led vert Circulateur en fonctionLe circulateur fonctionne selon le mode de fonctionnement souhaité.Fonctionnement normal
Intermittence rapide led vertLe circulateur fonctionne pour 10 min en purge. A la fi n, sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.Fonctionnement normal
Intermittence led rouge/vertLe circulateur est prêt à fonctionner mais il ne tourne pasLe circulateur recommence à tourner automatiquement quand l’erreur n’est plus présent.- Sous-tension U < 160V ou Surtension U > 253V- Température du moteur circulateur trop élevé- Contrôler la tension d’alimentation 195V < U < 253V- Contrôler la température du liquide et de l’ambiant
Intermittence led rougeCirculateur hors serviceLe circulateur est bloqué Le circulateur ne repart pas en automatiqueChanger le circulateur
LED éteint Pas d’ alimentationPas de courant - Le circulateur n’est pas alimenté- le LED est défectueux- Pompe circulateur défectueuse- Contrôler les connexions- Contrôler si le circulateur marche- Changer la pompe

CHECK LIST

A intégrer avec la lecture complète de la fi che technique

Pose et installation

  • Prise d'air dans la pièce
  • Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l'évacuation du thermocheminée
  • Le carneau (tronçon de conduit qui relie le thermocheminée au conduit de fumée) présente uniquement des tronçons avec des angles de 45° maximum et aucun tronçon à l'horizontale
  • il comignolo oltre la zona di refl usso
    En cas de traversée d'éventuels matériaux inflammables (marqués EN 1856-I avec caractéristiques pour le bois)
    En cas de traversée d'éventuels matériaux inflammables (ex. bois) toutes les précautions ont été prises pour éviter des incendies.
    • Le volume chauffable a été évalué de manière opportune en considérant l'efficacité des radiateurs :
    • L'installation hydraulique a été déclarée conforme selon les normes applicables dans le Pays (ex. en Italie D.M. 37 ex L.46/90) par un technicien agréé.

Utilisation

  • Le bois utilisé est de bonne qualité et sec.
    • La porte est bien fermée
    • Le conduit de fumées est propre.
    • L'installation hydraulique a été purgée.
  • La pression (lue sur le manomètre) est, au moins, de 1,5 bar.

ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE - 1
Glasskamin
Utile pour le nettoyage de la vitre céramique

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE - 2

Bidon pour aspirer
Utile pour le nettoyage du foyer

EDILKAMIN AQUAMAXI 28 - ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE - 3

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS

Suivant l'art.13 du décret législatif 25 juillet 2005, n.151 "Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE,2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi que le traitement des déchets". Le symbole du conteneur barré reporté sur l'appareil ou sur la boite indique que quand le produit arrive en fin de vie utile il doit être traité séparément des autres déchets. L'utilisateur devra donc donner l'appareil arrivé en fin de vie aux centres spécialisés de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le rapporter au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, à raison de un par un.

ÍNDICE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : AQUAMAXI 28

Catégorie : Cheminée