AQUAMAXI 28 - Cheminée EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQUAMAXI 28 EDILKAMIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance nominale : 28 kW, Rendement : 90%, Type de combustible : granulés de bois, Capacité du réservoir : 100 kg |
|---|---|
| Utilisation | Chauffage de grandes surfaces, Système de régulation automatique de la température, Télécommande incluse pour un confort d'utilisation |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du foyer recommandé, Vérification annuelle par un professionnel, Remplacement du joint d'étanchéité tous les 2 ans |
| Sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe, Détecteur de fumée intégré, Protection contre les surpressions |
| Informations générales | Dimensions : 1200 x 600 x 500 mm, Poids : 200 kg, Garantie : 2 ans, Normes : CE, Émissions de CO2 réduites |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQUAMAXI 28 EDILKAMIN
Questions des utilisateurs sur AQUAMAXI 28 EDILKAMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQUAMAXI 28 - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQUAMAXI 28 de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI AQUAMAXI 28 EDILKAMIN
Thermocheminée à bois - Termochimenea de leña
Informations pour la securite ...... pag. 44
Informations générales ...... pag. 46
Instructions d'utilisation pag. 58
Ceck list pag. 61
La société EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47–20122 Milan – Numéro Fiscal/Numéro de TVA 00192220192
Déclare sous sa propre responsabilité: indiqué ci-dessous est conforme au règlement UE 305/2011 (CPR) et à la norme européenne harmonisée: EN 13229:2001 - A1:2003 - A2:2004 - AC:2006 - AC:2007
FOYERS CHAUDIÈRES À BOIS, avec marque commercial EDILKAMIN, dénommé AQUAMAXI 28
N° de SÉRIE: Réf. Plaques des caractéristiques Déclaration de performance (DoP- EK 108): Réf. Plaques des caractéristiques
EDILKAMIN S.p.a. décline toute responsabilité eu égard à tout dysfonctionnement de l'appareil en cas de remplacement, de montage et/ou de modifications qui ne seraient pas effectués par des personnels EDILKAMIN sans l'autorisation préalable de la société.
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, nous vous demandons de lire attentivement cette fiche, afin de pouvoir profiter au mieux et en toute sécurité de toutes ses prestations.
Pour tout autre renseignement ou besoin, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou visitez notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR.
Nous vous rappelons que l'installation DOIT absolument être effectuée par un technicien agréé D.M.37 ex L. 46/90. Pour les installations à l'étranger, référez-vous aux normes spécifiques nationales.
NOTE
- Après avoir désemballé le thermocheminée, assurez-vous que le contenu est intègre et complet (poignée “main froide”, livret de garantie, gant, fi che technique/CD).
En cas d'anomalies, adressezvous tout de suite au revendeur chez lequel vous avez effectué l'achat et remettez-lui une copie du livret de garantie et de la facture.
Installation/essai
En Italie, l'installation doit être effectuée conformément à la norme UNI 10683 ; l'installateur doit délivrer une déclaration de conformité selon la norme UNI 10683 pour la partie fumées et selon la norme UNI 10412 pour la partie hydraulique.
N.B. : Essayer le produit avant de le revêtir.
- Mise en service/test
La mise en service ainsi qu'elle est décrite dans par la norme UNI 10683 consiste en une série d'opérations de contrôle effectuées lorsque de thermocheminée est installé et qui ont pour but de vérifier que le système fonctionne bien et qu'il est en accord avec les règlementations.
- Des installations incorrectes, des entretiens mal effectués, une utilisation impropre du produit, déchargent l'entreprise productrice de tout dommage éventuel découlant de l'utilisation du produit.
-
Le numéro du coupon de contrôle, nécessaire pour l'identification le thermocheminée, est indiqué:
-
Sur le haut de l'emballage
- Sur le livret de garantie qui se trouve à l'intérieur du foyer
- sur la plaquette appliquée sur le côté droit de l'appareil ;
Cette documentation ainsi que la facture doivent être conservées pour l'identification, et les informations qu'elles contiennent devront être communiquées à l'occasion d'éventuelles demandes de renseignements et elles devront être mises à disposition pour une éventuelle intervention d'entretien;
- Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique.
INFORMATIONS POUR LA SECURITE
LA THERMOCHEMINÉE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS EAU DANS L'INSTALLATION.
UN EVENTUEL ALLUMAGE « A SEC » POURRAIT COMPROMETTRE LE THERMOCHEMINÉE.
LA THERMOCHEMINÉE DOIT FONCTIONNER AVEC UNE PRESSION DE 1,5 BAR ENVIRON
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
- Les principaux risques pouvant dériver de l'utilisation de la thermocheminée peuvent dépendre d'une mauvaise installation, d'un contact avec du feu et des parties chaudes (vitre, tuyaux), de l'introduction de substances étrangères, de combustibles non recommandés, d'un mauvais entretien (ne pas toucher sans mettre le gant prévu).
- Pour un bon fonctionnement, l'installation doit être effectuée en respectant les consignes contenues dans cette fiche.
- N'utiliser que du bois comme combustible.
- En aucun cas des substances étrangères doivent être introduites dans le foyer ou dans le réservoir.
Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer le chaudière ou raviver la braise.
- Pour le nettoyage du carneau (tronçon de conduit qui relie la bouche de sortie des fumées de la thermocheminée au conduit d'évacuation des fumées) il ne faut absolument pas utiliser de produits infl ammables.
- Procéder au nettoyage de la vitre quand elle est FROIDE en appliquant un produit spécial avec un chiffon. La cendre doit être aspirée.
- Ne pas poser du linge mouillé directement sur le thermocheminée e pour le faire sécher.
Placer les étendoirs à linge ou les dispositifs similaires à une distance de sécurité du thermopoêle (danger d'incendie).
- Pendant le fonctionnement de la thermocheminée, les tuyaux d'évacuation des fumées et la porte atteignent des températures très élevées (ne pas y toucher sans mettre le gant prévu).
- Ne pas boucher les ouvertures d'aération dans la pièce d'installation, ni les entrées d'air sur la thermocheminée.
- Ne pas mouiller la thermocheminée, ne pas s'approcher des parties électriques avec les mains mouillées.
-
Utiliser de manière opportune d'éventuels additifs antigel pour l'eau de l'installation.
-
Le produit est livré avec deux pastilles antioxydants, une à l'extérieur e l'autre à l'intérieur de la chambre de combustion. Avant de faire la mis en route, il faut les enlever et les jeter à la poubelle.
- Si la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint est supérieure à 35°F, employer un adoucisseur. Pour plus de conseils, se référer à la norme UNI 8065-1989 (Traitement de l'eau dans les installations thermiques à usage civil).
- Sur des installations à vase fermé, seules des thermocheminées dont le serpentin est actionné par une soupape d'échappement thermique peuvent être installés (version à un ou deux serpentins).
- Le dispositif d'évacuation de la soupape de sécurité doit être accessible et visible. L'eau d'évacuation doit être acheminée dans un tube vertical à travers un entonnoir avec prises d'air anti-remontée situé à une distance adéquate du point d'évacuation.
Le tube d'acheminement doit avoir les caractéristiques suivantes :
- Son point d'origine doit se trouver au maximum à 50 cm du point d'évacuation de la vanne et il doit être situé dans la même pièce que celle où se trouve le KIT.
- Il doit avoir être placé verticalement et mesurer au moins 30 cm. Ensuite, le tube peut poursuivre horizontalement avec une inclinaison qui favorise l'écoulement de l'eau.
- Le diamètre du tube doit être au moins d'une mesure plus grande que la mesure nominale de l'évacuation de la vanne.
- L'extrémité du tube doit donner sur les égouts pour l'évacuation.
IL EST INTERDIT D'OBSTRUER L'ÉVACUATION
IMPORTANT !!!
Dans le cas où un début d'incendie se vérifi erait dans lathermocheminée, dans le conduit de fumée ou dans la cheminée, procéder comme suit :
- Débranchez, l'alimentation électrique
- Intervenez avec un extincteur à anhydride carbonique CO _2
- Demandez, l'intervention des Sapeurs Pompiers
N'ESSAYEZ PAS D'ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L'EAU!
Demandez successivement la vérifi cation de l'appareil de la part d'un Centre d'Assistance Technique Autorisé (CAT) et faites vérifi er la cheminée par un technicien autorisé.
INFORMATIONS POUR LA SECURITE
EN CAS D'INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE OUVERT
Les branchements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectués par un personnel qualifié en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en Italie :
1 - La réalisation correcte de l'installation est à la charge de l'installateur qui devra tenir compte des normes UNI 10683 - EN 13384-1 - UNI 10412-2
2 - Le tout doit être effectué par du personnel habilité selon le D.M. 37 ex Loi 46/90
Pour les installations à l'étranger, se référer aux normatives spécifi ques nationales.
Le remplissage de la thermocheminée et de l'installation doivent se produire par le vase d'expansion ouvert par la chute naturelle de l'eau à travers le tuyau de charge (diamètre non inférieur à 18 mm).
Au cours de cette phase, ouvrir les reniflards des radiateurs de façon à éviter les poches d'air dans l'installation qui pourraient empêcher la circulation de l'eau.
REMARQUE :
Le vase ouvert doit être positionné à une hauteur de plus de 3 m par rapport à l'élément le plus haut du circuit primaire, et à moins de 15 m par rapport à la sortie de la thermocheminée.
- La hauteur de vase doit de toute façon se présenter de manière à créer une pression majeure par rapport à celle produite par la pompe (circulateur).
- Ne jamais remplir l'installation directement avec la pression de réseau puisque elle pourrait être supérieure à celle de la thermocheminée avec par conséquent l'endommagement de la thermo-cheminée.
- Le tuyau de sécurité relié au vase d'expansion doit avoir un passage libre sans robinet d'interception, et adéquatement isolé pour éviter que l'eau se gèle à l'intérieur, ce qui en compromettrait la jonction.
- Le tuyau de charge doit être libre sans robinets ni courbes
- La pression maxi d'exercice ne doit pas dépasser 1,5 bar
• La pression d'essai est de 3 bar
- Il est conseillé d'ajouter un liquide antigel à l'eau contenue dans l'installation ou de respecter la norme UNI 8065.
- Ne jamais allumer le feu dans la thermocheminée (pas même pour un essai) si l'installation n'est pas pleine d'eau; cellecipourrait être irrémédiablement endommagée
- Connecter les évacuations de la soupape de décharge thermique (SDT) et de sécurité (SSP)(schémas pages suivantes)
- L'essai d'étanchéité de l'installation doit être effectué lorsque le vase d'expansion est ouvert
- Sur le circuit d'eau chaude sanitaire, il est conseillé d'installer une soupape de sécurité de 6 bar pour évacuer l'excès éventuel d'augmentation du volume d'eau contenue dans l'échangeur.
- Disposer tous les composants de l'installation, (circulateur, échangeur, soupape etc.) dans des zones facilement accessibles pour l'entretien ordinaire et extraordinaire.
EN CAS D'INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE FERMÉ
(dispositions supplémentaires à celles prévues pour des installations à vase ouvert)
- La thermocheminée dans sa version à un ou deux serpentins peut être installée sur des systèmes à vase fermé SI le serpentin n'est utilisé que et exclusivement pour le refroidissement en reliant une soupape de décharge thermique fournie en option (voir fi g. 1).
- Le remplissage doit avoir lieu en prenant soin de ne pas dépasser les 1,5 bar.
- Il est possible d'installer la cheminée sur un système à VASE FERMÉ uniquement sur le version avec un serpentin actionné par une soupape de surchauffe (version indiquée avec le sigle CS).
- Si la thermocheminée est branchée à une installation existante, il faut évaluer la nécessité de mettre un autre VASE FERME sur l'installation.
- La pression en amont du circuit de refroidissement doit être d'au moins 1,5 bar (UNI 10412/2 point 6.2).

text_image
Ja VST AL SLa soupape d'échappement thermique (VST - fournie par Edilkamin) doit être reliée au circuit de refroidissement (AL) avec une pression minimum de 1,5 bar.
JA = jolly évent automatique
S = évacuation
Fig. 1
TRAITEMENT DE L'EAU
Prévoir l'ajout de substances antigel, antiincrustations et anticorrosion.
Dans le cas où l'eau de remplissage et de remise à niveau soit supérieur à 35°F, utiliser un adoucisseur pour la réduire.
Se référer à la norme UNI 8065-1989 (traitement de l'eau dans les installations thermiques d'utilisation domestique).
INFORMATION GÉNÉRALES
AQUAMAXI est conçue pour chauffer de l'eau à travers la combustion de bois dans le foyer et pour cuisiner.
L'eau contenue dans la thermo-cheminée chauffe puis est dirigée dans l'installation de chauffage (radiateurs, sèche-serviettes, panneaux rayonnants au sol), et elle chauffe en outre la pièce dans laquelle elle se trouve grâce au rayonnement à convection naturelle.
La thermo-cheminée NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER S'IL N'Y A PAS D'EAU DANS L'INSTALLATION
L'eau se réchauffe en circulant dans l'interstice qui effleure toutes les parois du foyer et de la chaudière supérieure.
L'interstice est réalisé en tôle d'acier et le revêtement intérieur du foyer est revêtu de briques réfractaires de grande épaisseur particulièrement indiquées pour la cuisson et pouvant être facilement remplacées.
De face, le foyer est fermé par une porte (avec vitre séri-graphiée visible) à ouverture guillotine ou à ouverture latérale pour le nettoyage de la vitre.
AQUAMAXI est disponible dans les versions suivantes :
- avec un serpentin
- avec deux serpentins
- avec un serpentin avec kit hydraulique à vase ouvert et logique de commande électronique à bord (droite ou gauche)
Chaque serpentin peut servir :
1) à produire de l'eau chaude sanitaire (faire attention à la dureté de l'eau qui peut provoquer des dépôts de calcaire)
2) à séparer le circuit primaire du circuit secondaire.
3) à une installation à vase fermé avec soupape fournie en option (voir fi g. 1 page xx).

- dimensions foyer cm 73 x 45 x 48 h
- dimensions vitre cm 85,5 x 61 h
- pieds réglables en hauteur max. cm 12
FRONT CÔTÉ

text_image
108 Ø 25 75 166 / 178 64 10 88 10 27/39
text_image
66 50 Manomètre refoulement 1"M refoulement serpentin décharge thermique 1/2" retour serpentin décharge thermique 1/2" Évacuation ritorno 1"M Évacuation prise air extérieur Ø 10 cmPLAN

text_image
54 54 66 Branchement tuyau de sécurité 1" Purgeur Manomètre 108 Doigt de gant pour sonde de sécurité Doigt de gant pour sonde PTCINFORMATION GÉNÉRALES
| CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES en conformité avec EN 13229 | ||
| Puissance thermique utile 32,5 kW | ||
| Puissance nominale | 26 | kW |
| Puissance nominale à l'eau | 18 | kW |
| Puissance thermique transmise à l'environnement | 8 | kW |
| Rendement / Performance | 80 | % |
| Émissions CO 13% O_2 | 0,194 | % |
| Température des fumées | 243 | °C |
| Tirage | 12 | Pa |
| Consommation combustible | 7,1 | kg/h |
| Pression maximum d'exercice | 1,5 | bar |
| Temperatura massima d'esercizio | 90 | °C |
| Capacité d'eau | 90 litres | |
| Alimentation à l'installation (male) | 1" | pouces |
| Retour de l'installation (male) | 1" | pouces |
| Volume chauffable * | 680 | m^3 |
| ø sorties des fumées femelle (H min 4 mt) | 25 | cm |
| ø prise d'air externe | 10 | cm |
| Poids avec emballage | 490 kg | |
| DONNÉES TECHNIQUES RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE CHEMINÉE qui doit toujours respecter les indications de cette fiche et les normes d’installation pour chaque produit | ||
| Puissance thermique utile 26 kW | ||
| Température de sortie des fumées à l’évacuation 292 °C | ||
| Tirage minimum 6 P | a | |
| Débit des fumées 28,2 g/s | ||
N.B.: LE PROJET DE DONNÉES (Référence norme EN 13229)
* Le volume de chauffe est calculé compte tenu une isolation de la maison conforme à la Loi 10/91, et modifications successives et une demande de chaleur de 33 kcal/m³ par heure.
* Il est important de tenir compte aussi de la position du thermocheminée dans la pièce.
** Température en chaudière 70° - (δT=25K)
Les données reportées ci-dessus sont indicatives.
EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel.
N.B.:
- Toute modification non autorisée est interdite
- Utilisez des pièces de rechange conseillées par le constructeur
- L'utilisation de composants non originaux implique la déchéance de la garantie.
• CERTIFICATIONS ET AVANTAGES \*
Compte tenu de la variabilité de ces derniers au fi l du temps dans les différents pays, vérifi ez à chaque fois. Il s'agit d'une valeur indicative à l'année de rédaction de cette fi che (voir l'édition à la dernière page).
ITALIE : admise en Lombardie aux termes du D.G.R n° 1118-2013
admise dans les Marches aux termes de la Loi Régionale n° 3 de 2012
admise à la déduction de 50 % ; 65 % (vérifi ez les conditions d'accessibilité externes au produit)
FRANCE : inscrite à la Flamme Verte
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE : admise au NEW GREEN SAVE PROGRAMME et en conformité avec les directives du Ministère de l'Environnement n° 9-2013
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
En plus du contenu du présent document, il faut tenir compte des normes prévues dans les différents pays, par exemple en Italie :
- n. 10683 - générateurs de chaleur à bois: conditions d'installation.
- n. 10412:2 - installations de chauffage à eau chaude. Conditions de sécurité, spécifi cations pour les installations avec des appareils pour le chauffage de type domestique avec chaudière incorporée, alimentés par un combustible solide, avec une puissance du foyer ou de l'ensemble des foyers non supérieure à 35 kW
Notamment :
- Avant de commencer toute opération de montage, il est important de vérifier la compatibilité de l'installation comme établi par la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.1 / 4.1.1 / 4.1.2.
- Lorsque le montage est terminé, l'installateur devra procéder aux opérations de "mise en exercice" et relâcher une documentation selon la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.6 et 5.
- Le branchement, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement de la thermocheminée doivent être effectués par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements électriques et hydrauliques selon les normes UNI 10683 au paragraphe 4.5, UNI 10412:2, ainsi qu'en respectant pleinement ces instructions de montage.
- Les vérifications doivent être effectuées lorsque la cheminée est allumée et à régime pendant quelques heures, avant de revêtir le monobloc afin de pouvoir éventuellement intervenir. Donc, les opérations de finition telles que par exemple:
- construction de la contre-chape
- montage du revêtement
- exécution de pilastres, peintures, etc.
doivent être effectuées après avoir terminé le contrôle et que le résultat se soit avéré positif. Par conséquent, EDILKAMIN ne répond pas des frais dérivant aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même si ils suivent les travaux de remplacement d'éventuelles pièces défectueuses de la thermocheminée.
La thermocheminée doit être installée sur des sols ayant une capacité portante adéquate.
Si ce n'est pas le cas, des contre-mesures adéquates doivent être prises (plaque de distribution de la charge, par exemple).
- L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur et il ne faut pas utiliser de combustibles autres que le bois.
VERIFICATION DE COMPATIBILITE AVEC D'AU- TRES DISPOSITIFS
En Italie la thermocheminée NE doit PAS être installée dans le même local où se trouvent des équipements de chauffage à gaz de type B (ex. chaudière à gaz, poêle et dispositifs raccordés à une hotte aspirante - réf. UNI 10683 et 7129).
En général, thermocheminée pourrait mettre le local en dépression et compromettre son fonctionnement ou celui des dispositifs décrits ci-dessus.
DISTANCES DE SECURITE (FIG. 1)
Les distances indiquées sont les distances de sécurité minimales devant être respectées pour la réalisation d'éléments structuraux construits dans des matériaux combustibles ou qui présentent des composants combustibles.
DISTANCES MINIMALES DE SECURITE POUR MATERIAUX INFLAMMABLES

Le branchement avec l'extérieur, avec une section passante égale à un diamètre de 10 cm (voir tableau technique), est absolument nécessaire au bon fonctionnement de la thermocheminée; elle doit donc être absolument réalisée.
Ce branchement doit être directement raccordé avec l'extérieur le mécanisme de réglage de l'air (E).
Le mécanisme, livré à part, peut être monté à droite ou à gauche ou à l'arrière.
Le montage peut être réalisé avec un tuyau flexible en aluminium. Bien soigner le scellage des points où une dispersion d'air pourrait avoir lieu. Le mécanisme de réglage de l'air (E) peut être démonté et replacé à droite de la thermocheminée.
Il est conseillé d'appliquer à l'extérieur du conduit de la prise d'air une grille de protection que de toute façon ne doit pas réduire la section utile passante.
Pour des passages supérieurs à 3 m, ou avec des courbes, augmenter de 10 à 20% la section indiquée.
L'air externe doit être capté au niveau du sol (il ne peut provenir du haut).

La sortie des fumées de la thermocheminée est à section circulaire. Elle est prévue afin de permettre l'utilisation des tuyaux en acier inox. Si l'entrée du conduit d'évacuation des fumées n'est pas en position verticale par rapport à la thermocheminée, il faut que le raccord entre la thermocheminée et le conduit ne présente pas de rétrécissements ou d'inclinaisons supérieures à 45° (fi g.1-2-3-4).
La thermocheminée ne doit pas être reliée à un conduit d'évacuation des fumées en commun. Le tronçon des fumées doit pouvoir être inspectionné et réalisé de manière à pouvoir être nettoyé (utiliser des T inspectionnables).
Pour des conduits d'évacuation des fumées modernes réalisés récemment ou trop grands, il est conseillé le tubage au moyen de tubes en acier inox d'un diamètre adapté et isolés correctement. Pour des conduits d'évacuation des fumées à l'extérieur, il est conseillé d'utiliser ceux en acier inox muraux avec une double isolation. Les caractéristiques de construction, notamment en ce qui concerne la résistance mécanique, l'isolation et l'étanchéité par rapport aux gaz doivent être adaptés afin de supporter une température des fumées d'au moins 450°C. Le conduit d'évacuation des fumées doit être certifié EN 1856. Effectuer l'étanchéisation avec du mastic à haute température, au niveau du point de l'entrée du conduit d'évacuation en acier sur la bouche de sortie des fumées de la thermocheminée.
Faire effectuer une fois par an le nettoyage du conduit d'évacuation des fumées par un personnel qualifié.

text_image
max.45° inspection 1 2 3 4 NOCaractéristiques fondamentales du pot sont:
- section interne à la base égale à celle du conduit d'évacuation des fumées.
- section de sortie doublement plus petite par rapport à celle du conduit d'évacuation des fumées.
- position en plein vent, au-dessus du toit et en dehors des zones de refl ux.
Outre aux indications ci-dessus, tenir compte de celles de la norme UNI 10683 au paragraphe 4.2 “branchement au système d’évacuation des fumées” et ses sous-paragraphes
REVÊTEMENTS, CONTRECHAPES
En cas de combinaison avec un revêtement préfabriqué Edilkamin, pour définir la position exacte de la thermo-cheminée, il est important de vérifier le modèle de revêtement choisi.
Selon le modèle choisi, le lieu devra être effectué de façon différente (consulter les instructions du montage contenues dans l'emballage de chaque revêtement). Durant l'installation, vérifi er toujours le nivellement de la thermocheminée.
- Percer le mur et le sol pour la prise d'air externe et relier au mécanisme de réglage de l'air selon les descriptions du chapitre "prise d'air externe"
- Brancher la cheminée au conduit d'évacuation des fumées avec un conduit en acier inox, en utilisant les diamètres indi
qués dans le tableau des caractéristiques techniques et les indications du chapitre "conduits d'évacuation des fumées"
- Vérifier le comportement de toutes les parties en mouvement avec de poser le revêtement de la thermocheminée.
- Effectuer l'essai et le premier allumage de l'installation avant de poser le revêtement.
Le socle des revêtements doit absolument permettre le passage de l'air de recyclage interne.
Des fentes adaptées doivent donc être effectuées ou encore des orifi ces de passage.
Les parties en marbre, pierre, briques qui composent le revêtement doivent être montées en prévoyant un léger interstice par rapport à la thermocheminée de façon à éviter des ruptures possibles dues à la dilatation et aux surchauffes excessives.
Protéger les parties en bois à l'aide de matériaux ignifuges.
Les parties ignifuges du revêtement (poutres ou cadres) ne doivent pas présenter de points de contact avec la thermocheminée mais être espacées de façon adaptée par rapport à cette dernière d'au moins 1-2 cm pour permettre un flux d'air qui empêche l'accumulation de chaleur (voir fi g. 1/a).
La niche d'emplacement doit être réalisée en maçonnerie ou en matériel ignifuge et ne pas contenir d'éléments combustibles.
La hotte peut être réalisée avec des panneaux ignifuges en Placoplatre ou en tout cas avec des matériaux absolument non inflammables. Il est conseillé d'aérer l'intérieur de la contre-chape tout en permettant une entrée d'air par le bas (espace entre la trappe et la poutre), qui par un mouvement convectif sortira à travers une grille à installer en haut, en obtenant ainsi la récupération de la chaleur et en évitant les surchauffes excessives (voir fig. 1/a). La contre-chape devra prévoir des portes adaptées pour la maintenance au niveau des raccords.
Outre aux indications ci-dessus, tenir compte des indications de la norme UNI 10683 aux paragraphes 4.4 et 4.7 "isolation, finitions, revêtements et recommandations de sécurité".
En cas d'utilisation du Kit d'installation, ceux-ci doivent être protégés contre le rayonnement thermique du monobloc en utilisant des matelas isolants.

text_image
Grille de refoulement air chaud Contre-Hotte Guides de coulissement de la porte Mantcau métallique Hotte Poutre en bois Partie frontale Entrée de l'air dans la contre-hotte Porte coulissante Fig. 1/aINSTALLATION
VASE D'EXPANSION
Le vase d'expansion absorbe les accumulations de volume d'eau une fois qu'elle s'est réchauffée.
Le vase d'expansion fermé est un vase qui contient une membrane qui peut absorber une certaine augmentation de volume d'eau.
Il appartient à l'installateur de dimensionner correctement le vase d'expansion fermé en fonction du contenu d'eau.
La thermocheminée peut fonctionner à vase fermé UNIQUEMENT si l'un des serpentins est relié à une soupape de décharge thermique comme indiqué dans les schémas qui suivent.
Le vase d'expansion ouvert placé en haut absorbe la variation du volume d'eau et fournit, à l'installation hydraulique, la pression indispensable nécessaire pour éviter l'entrée d'air.
Il est conseillé de le positionner à une hauteur de plus de 3 m par rapport à l'élément le plus haut du circuit.
Une position plus basse peut provoquer des « reflux » fréquents dans le vase d'expansion avec des risques au niveau du fonctionnement et de la durée de vie de la thermocheminée, il est donc important que l'installateur calcule attentivement cette hauteur.
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.
ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV: Electrovanne à 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
Ja Purgeur d'air automatique
Jm Purgeur d'air manuel
MAN Manomètre
MI: Alimentation Système
P: Pompe (circulateur)
P1 Pompe circuit primaire
P2 Pompe circuit
RA: Radiateurs
RE: Régulateur Electronique
RI: Retour Système
S: Évacuation
Sc 30 : Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
TC: Thermocheminée
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
Vec Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
KIT A BORD

1 Collecteur supérieur
2 Collecteur inférieur
3 Echangeur
4 Vanne à boule
5 Vanne à boule
6 Circulateur electronique
7 Tuyau 1 de refoulement primaire
8 Tuyau 2 de refoulement primaire
9 Tuyau de chauffage secondaire
Branchements électriques

text_image
Fusible Alfin chage Réglage vanne 20-80°C Circulateur actif Alarme surchauffe Vanne à 3 voies Alimentation 230Vac Réglage de la température minimum d'autorisation de démarrage des circulateurs 20-80° Circulateur A Circulateur B Sonde (insérer dans le puits prévu) Activation Désactivation alarme acoustiqueACTIONS SUR LE SÉLECTEUR
Sélecteur OFF Tout éteint
Sélecteur MAN Circulateur forcé Vanne configurée
Sélecteur AUTO Circulateur configuré Vanne configurée
Sélection alarme sur position OFF exclue la signalisation acoustique
INSTALLATION
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.
ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN

flowchart
graph TD
A["Tuyau de sécurité Ø > 28 mm"] --> B["VE"]
B --> C["S"]
C --> D["Tuyau de charge Ø > 18 mm"]
D --> E["ACS"]
E --> F["R"]
F --> G["S"]
G --> H["RA"]
H --> I["RI"]
I --> J["V"]
J --> K["Collecteur"]
K --> L["CA"]
L --> M["MI"]
M --> N["VR"]
N --> O["ACS"]
O --> P["P1 VS"]
P --> Q["RE"]
Q --> R["P2"]
R --> S["Sc 30"]
S --> T["AF"]
T --> U["VA"]
U --> V["VA"]
V --> W["VA"]
W --> X["VA"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["VA"]
Z --> AA["VA"]
AA --> AB["VA"]
AB --> AC["VA"]
AC --> AD["VA"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["VA"]
AF --> AG["VA"]
AG --> AH["VA"]
AH --> AI["VA"]
AI --> AJ["VA"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["VA"]
AL --> AM["VA"]
AM --> AN["VA"]
AN --> AO["VA"]
AO --> AP["VA"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["VA"]
AR --> AS["VA"]
AS --> AT["VA"]
AT --> AU["VA"]
AU --> AV["VA"]
Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ.
ACQUAMAXI AVEC I SERPENTIN

flowchart
graph TD
A["VEC"] --> B["Block"]
B --> C["M"]
C --> D["AF"]
D --> E["R"]
E --> F["Sc 30"]
F --> G["RI"]
G --> H["MI"]
H --> I["Collecteur"]
I --> J["RA"]
J --> K["VI"]
K --> L["RI"]
L --> M["CA"]
M --> N["VI"]
N --> O["Collecteur"]
O --> P["VA"]
P --> Q["VI"]
Q --> R["Collecteur"]
R --> S["VA"]
S --> T["VI"]
T --> U["Collecteur"]
U --> V["VA"]
V --> W["VI"]
W --> X["Collecteur"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["VI"]
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMME SEULE SOURCE DE CHALEUR. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN.
ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN

flowchart
graph TD
A["Tuyau de sécurité Ø> 28 mm"] --> B["VE"]
B --> C["S"]
B --> D["V"]
D --> E["ACS"]
E --> F["ACS"]
F --> G["Collecteur"]
G --> H["RA"]
H --> I["V"]
H --> J["V"]
B --> K["Tuyau de charge Ø> 18 mm"]
K --> L["ST"]
K --> M["MI"]
K --> N["ACS"]
N --> O["RI"]
O --> P["AF"]
P --> Q["Collecteur"]
Q --> R["RA"]
R --> S["V"]
R --> T["V"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV: Electrovanne à 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
Ja Purgeur d'air automatique
Jm Purgeur d'air manuel
MAN Manomètre
MI: Alimentation Système
P: Pompe (circulateur)
P1 Pompe circuit primaire
P2 Pompe circuit
RA: Radiateurs
RE: Régulateur Electronique
RI: Retour Système
S: Evacuation
Sc 30 : Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
TC: Thermocheminée
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
Vec Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
INSTALLATION
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SERPENTIN POUR SEPARATION D'INSTALLATION.
ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Tuyau de sécurité Φ > 28 mm"]
B --> C["VE"]
C --> D["AF"]
C --> E["V"]
E --> F["Collecteur"]
F --> G["RA"]
G --> H["RI"]
H --> I["V"]
I --> J["VR"]
J --> K["MI"]
K --> L["Collecteur"]
L --> M["CA"]
M --> N["RI"]
N --> O["MI"]
O --> P["Collecteur"]
P --> Q["RA"]
Q --> R["V"]
R --> S["RI"]
S --> T["MI"]
T --> U["Collecteur"]
U --> V["RA"]
V --> W["V"]
W --> X["RI"]
X --> Y["MI"]
Y --> Z["Collecteur"]
Z --> AA["RA"]
AA --> AB["V"]
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN. COMBINE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ.

flowchart
graph TD
A["ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN"] --> B["Réseau 230 Vac 50 Hz"]
B --> C["RE"]
C --> D["Max 150cm"]
D --> E["VEC"]
E --> F["VST"]
F --> G["Man"]
G --> H["ST"]
H --> I["VS T"]
I --> J["AF"]
J --> K["Sc 30"]
K --> L["VA"]
L --> M["VR"]
M --> N["CA"]
N --> O["VF"]
O --> P["RA"]
P --> Q["RI"]
Q --> R["ACS"]
R --> S["Collecteur"]
S --> T["M1"]
T --> U["AF"]
U --> V["VR"]
V --> W["VA"]
W --> X["VR"]
X --> Y["CA"]
Y --> Z["VF"]
Z --> AA["VR"]
AA --> AB["CA"]
AB --> AC["VF"]
AC --> AD["VR"]
AD --> AE["CA"]
AE --> AF["VF"]
AF --> AG["VR"]
AG --> AH["CA"]
AH --> AI["VF"]
AI --> AJ["VR"]
AJ --> AK["CA"]
AK --> AL["VF"]
AL --> AM["VR"]
Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION INSTALLATION ET PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR KIT D

flowchart
graph TD
A["ACQUAMAXI AVEC 1 SERPENTIN"] --> B["KIT D (vase d'expansion fermé compris)"]
B --> C["CA"]
C --> D["Collecteur"]
D --> E["RA"]
E --> F["VA"]
F --> G["VA"]
G --> H["VA"]
H --> I["VA"]
I --> J["VA"]
J --> K["VA"]
K --> L["VA"]
L --> M["VA"]
M --> N["VA"]
N --> O["VA"]
O --> P["VA"]
P --> Q["VA"]
Q --> R["VA"]
R --> S["VA"]
S --> T["VA"]
T --> U["VA"]
U --> V["VA"]
V --> W["VA"]
W --> X["VA"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["VA"]
Z --> AA["VA"]
AA --> AB["VA"]
AB --> AC["VA"]
AC --> AD["VA"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["VA"]
AF --> AG["VA"]
AG --> AH["VA"]
AH --> AI["VA"]
AI --> AJ["VA"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["VA"]
AL --> AM["VA"]
AM --> AN["VA"]
AN --> AO["VA"]
AO --> AP["VA"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["VA"]
AR --> AS["VA"]
AS --> AT["VA"]
AT --> AU["VA"]
AU --> AV["VA"]
AV --> AW["VA"]
AW --> AX["VA"]
AX --> AY["VA"]
AY --> AZ["VA"]
AZ --> BA["VA"]
BA --> BB["VA"]
BB --> BC["VA"]
BC --> BD["VA"]
BD --> BE["VA"]
BE --> BF["VA"]
BF --> BG["VA"]
BG --> BH["VA"]
BH --> BI["VA"]
BI --> BJ["VA"]
BJ --> BK["VA"]
BK --> BL["VA"]
BL --> BM["VA"]
BM --> BN["VA"]
BN --> BO["VA"]
BO --> BP["VA"]
BP --> BQ["VA"]
BQ --> BR["VA"]
BR --> BS["VA"]
BS --> BT["VA"]
BT --> BU["VA"]
BU --> BV["VA"]
BV --> BW["VA"]
BW --> BX["VA"]
BX --> BY["VA"]
BY --> BZ["VA"]
ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV: Electrovanne à 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
Ja Purgeur d'air automatique
Jm Purgeur d'air manuel
MAN Manomètre
MI: Alimentation Système
P: Pompe (circulateur)
P1 Pompe circuit primaire
P2 Pompe circuit
RA: Radiateurs
RE: Régulateur Electronique
RI: Retour Système
S: Evacuation
Sc 30 : Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
TC: Thermocheminée
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
Vec Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
INSTALLATION
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN.

flowchart
graph LR
A["ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS"] --> B["Collecteur"]
B --> C["RA"]
B --> D["VA"]
B --> E["VA"]
B --> F["VA"]
B --> G["VA"]
B --> H["VA"]
B --> I["VA"]
B --> J["VA"]
B --> K["VA"]
B --> L["VA"]
B --> M["VA"]
B --> N["VA"]
B --> O["VA"]
B --> P["VA"]
B --> Q["VA"]
B --> R["VA"]
B --> S["VA"]
B --> T["VA"]
B --> U["VA"]
B --> V["VA"]
B --> W["VA"]
B --> X["VA"]
B --> Y["VA"]
B --> Z["VA"]
B --> AA["VA"]
B --> AB["VA"]
B --> AC["VA"]
B --> AD["VA"]
B --> AE["VA"]
B --> AF["VA"]
B --> AG["VA"]
B --> AH["VA"]
B --> AI["VA"]
B --> AJ["VA"]
B --> AK["VA"]
B --> AL["VA"]
B --> AM["VA"]
B --> AN["VA"]
B --> AO["VA"]
B --> AP["VA"]
B --> AQ["VA"]
B --> AR["VA"]
B --> AS["VA"]
B --> AT["VA"]
B --> AU["VA"]
B --> AV["VA"]
B --> AW["VA"]
B --> AX["VA"]
B --> AY["VA"]
B --> AZ["VA"]
B --> BA["VA"]
B --> BB["VA"]
B --> BC["VA"]
B --> BD["VA"]
B --> BE["VA"]
B --> BF["VA"]
B --> BG["VA"]
B --> BH["VA"]
B --> BI["VA"]
B --> BJ["VA"]
B --> BK["VA"]
B --> BL["VA"]
B --> BM["VA"]
B --> BN["VA"]
B --> BO["VA"]
B --> BP["VA"]
B --> BQ["VA"]
B --> BR["VA"]
B --> BS["VA"]
B --> BT["VA"]
B --> BU["VA"]
B --> BV["VA"]
B --> BW["VA"]
B --> BX["VA"]
B --> BY["VA"]
B --> CZ["VA"]
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR DEUXIEME SERPENTIN

flowchart
graph TD
A["VEC"] --> B["ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS"]
B --> C["M"]
B --> D["ACS"]
B --> E["R"]
C --> F["COLLECTUR"]
D --> F
E --> F
F --> G["RA"]
G --> H["V"]
F --> I["VA"]
F --> J["VR"]
F --> K["MI"]
F --> L["CA"]
F --> M["RF"]
F --> N["RE"]
F --> O["P1"]
F --> P["P2"]
F --> Q["Sc 30"]
F --> R["VS"]
F --> S["RE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#ffc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#ffc,stroke:#333
style T fill:#ffc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#ffc,stroke:#333
style W fill:#ffc,stroke:#333
style X fill:#ffc,stroke:#333
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE OUVERT COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR SERPENTIN ET SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN.
ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS

flowchart
graph TD
A["Tuyau de sécurité Φ> 28 mm"] --> B["VE"]
B --> C["S"]
B --> D["V"]
B --> E["AF"]
B --> F["ACS"]
F --> G["VF"]
G --> H["Collecteur"]
H --> I["VA"]
H --> J["RA"]
H --> K["V"]
H --> L["VR"]
H --> M["MI"]
H --> N["RI"]
H --> O["VR"]
H --> P["AV"]
H --> Q["EV"]
H --> R["AF"]
H --> S["ST"]
H --> T["M"]
H --> U["R"]
H --> V["ACS"]
Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.
ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV: Electrovanne à 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
Ja Purgeur d'air automatique
Jm Purgeur d'air manuel
MAN Manomètre
MI: Alimentation Système
P: Pompe (circulateur)
P1 Pompe circuit primaire
P2 Pompe circuit
RA: Radiateurs
RE: Régulateur Electronique
RI: Retour Système
S: Evacuation
Sc 30 : Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
TC: Thermocheminée
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
Vec Vase expansion fermé
VR: Clapet anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1,5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
INSTALLATION
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR DEUXIEME SERPENTIN.
ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS

flowchart
graph TD
A["Réseau 230 Vac 50 Hz"] --> B["RE"]
B --> C["Max 150cm"]
C --> D["KIT 5"]
D --> E["Vec"]
E --> F["NC"]
F --> G["P"]
G --> H["S"]
H --> I["ACS"]
I --> J["Collecteur"]
J --> K["RA"]
K --> L["V"]
M["AF"] --> N["VEC"]
N --> O["ST"]
O --> P["MI ACS"]
P --> Q["RJ"]
Q --> R["RF"]
S["CA"] --> T["VR"]
T --> U["ACS"]
U --> V["Collecteur"]
V --> W["RA"]
X["RF"] --> Y["VEC"]
Y --> Z["S"]
Z --> AA["MI ACS"]
AA --> AB["RJ"]
AB --> AC["RF"]
AD["RF"] --> AE["VEC"]
AE --> AF["S"]
AF --> AG["MI ACS"]
AG --> AH["RJ"]
AH --> AI["RF"]
AJ["RF"] --> AK["VEC"]
AK --> AL["S"]
AL --> AM["MI ACS"]
AM --> AN["RJ"]
AN --> AO["RF"]
AP["RF"] --> AQ["VEC"]
AQ --> AR["S"]
AR --> AS["MI ACS"]
AS --> AT["RJ"]
AT --> AU["RF"]
AV["RF"] --> AW["VEC"]
AW --> AX["S"]
AX --> AY["MI ACS"]
AY --> AZ["RJ"]
AZ --> BA["RF"]
BB["RF"] --> BC["VEC"]
BC --> BD["S"]
BD --> BE["MI ACS"]
BE --> BF["RJ"]
BF --> BG["RF"]
BH["RF"] --> BI["VEC"]
BI --> BJ["S"]
BJ --> BK["MI ACS"]
BK --> BL["RJ"]
BL --> BM["RF"]
BN["RF"] --> BO["VEC"]
BO --> BP["S"]
BP --> BQ["MI ACS"]
BQ --> BR["RJ"]
BR --> BS["RF"]
BT["RF"] --> BU["VEC"]
BU --> BV["S"]
BV --> BW["MI ACS"]
BW --> BX["RJ"]
BX --> BY["RF"]
BZ["RF"] --> CA["VEC"]
CA --> CB["S"]
CB --> CC["MI ACS"]
CC --> CD["RJ"]
CD --> CE["RF"]
Le Kit a été réalisé pour faciliter la tâche des installateurs; en effet, il comprend tous les composants nécessaires pour installer correctement le produit.
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'utilisation de matelas isolants.
EXEMPLE D'INSTALLATION HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINEE A VASE FERME PAR SERPENTIN, COMBINEE AVEC UNE CHAUDIERE A GAZ. SEPARATION D'INSTALLATION PAR DEUXIEME SERPENTIN ET PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE PAR KIT 6
ACQUAMAXI AVEC 2 SERPENTINS

flowchart
graph TD
A["RE"] --> B["230 Vac 50 Hz"]
B --> C["Max 150cm"]
C --> D["Spec"]
D --> E["VST"]
D --> F["S"]
D --> G["VA"]
D --> H["VA"]
D --> I["VA"]
D --> J["VA"]
D --> K["VA"]
D --> L["VA"]
D --> M["VA"]
D --> N["VA"]
D --> O["VA"]
D --> P["VA"]
D --> Q["VA"]
D --> R["VA"]
D --> S["VA"]
D --> T["VA"]
D --> U["VA"]
D --> V["VA"]
D --> W["VA"]
D --> X["VA"]
D --> Y["VA"]
D --> Z["VA"]
D --> AA["VA"]
D --> AB["VA"]
D --> AC["VA"]
D --> AD["VA"]
D --> AE["VA"]
D --> AF["VA"]
D --> AG["VA"]
D --> AH["VA"]
D --> AI["VA"]
D --> AJ["VA"]
D --> AK["VA"]
D --> AL["VA"]
D --> AM["VA"]
D --> AN["VA"]
D --> AO["VA"]
D --> AP["VA"]
D --> AQ["VA"]
D --> AR["VA"]
D --> AS["VA"]
D --> AT["VA"]
D --> AU["VA"]
D --> AV["VA"]
D --> AW["VA"]
D --> AX["VA"]
D --> AY["VA"]
D --> AZ["VA"]
D --> BA["VA"]
D --> BB["VA"]
D --> BC["VA"]
D --> BD["VA"]
D --> BE["VA"]
D --> BF["VA"]
D --> BG["VA"]
D --> BH["VA"]
D --> BI["VA"]
D --> BJ["VA"]
D --> BK["VA"]
D --> BL["VA"]
D --> BM["VA"]
D --> BN["VA"]
D --> BO["VA"]
D --> BP["VA"]
D --> BQ["VA"]
D --> BR["VA"]
D --> BS["VA"]
D --> BT["VA"]
D --> BU["VA"]
D --> BV["VA"]
D --> BW["VA"]
D --> BX["VA"]
D --> BY["VA"]
D --> BZ["VA"]
D --> CA["VA"]
D --> CB["VA"]
D --> CC["VA"]
D --> CD["VA"]
D --> CE["VA"]
D --> CF["VA"]
D --> CG["VA"]
D --> CH["VA"]
D --> CI["VA"]
D --> CJ["VA"]
D --> CK["VA"]
D --> CL["VA"]
D --> CM["VA"]
D --> CN["VA"]
D --> CO["VA"]
D --> CP["VA"]
D --> CS["VA"]
D --> CT["VA"]
D --> CU["VA"]
D --> CV["VA"]
D --> CW["VA"]
D --> CX["VA"]
D --> CY["VA"]
D --> CZ["VA"]
D --> DA["VA"]
D --> DB["VA"]
ACS: Eau Chaude Sanitaire
AF: Eau Froide
EV: Electrovanne à 3 voies
NA: Normalement ouverte
NC: Normalement Fermée
Ja Purgeur d'air automatique
Jm Purgeur d'air manuel
MAN Manomètre
MI: Alimentation Système
P: Pompe (circulateur)
P1 Pompe circuit primaire
P2 Pompe circuit
RA: Radiateurs
RE: Régulateur Electronique
RI: Retour Système
S: Evacuation
Sc 30 : Echangeur 30 plaques
ST: Sonde de Température
TC: Thermocheminée
V: Soupape
VE: Vase d'Expansion Ouvert
Vec Vase expansion fermé
VR: Clapel anti-retour
VSP: Soupape de sécurité pression 1.5 bar
VST: Soupape de décharge thermique
REGULATEUR ELECTRONIQUE
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION
Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon fonctionnement doivent être effectués par un personnel qualifié, en mesure d'effectuer les branchements selon les lois en vigueur et en particulier selon la Loi 46/90 et tout en respectant pleinement ces instructions.
Le respect des normes concernant la mise à la terre est déterminante pour la sécurité des personnes.
Il est obligatoire d'introduire en amont du dispositif et de tout le circuit électrique de la thermocheminée un interrupteur différentiel de ligne et, de plus, il faut obligatoirement brancher la pompe à la terre, ainsi que la vanne et les parties métalliques de la thermocheminée.

text_image
S MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 ST AA CE >90°C SP SS SV 20° 80°C RIC RLÉGENDE
AA interrupteur alarme acoustique
R rég. ouverture vanne à 3 voies (KIT 1 - 3)
R rég. fonctionnement des circulateurs (KIT2)
RIC réglage interne pompe
S sélecteur MAN-OFF-AUTO
SP voyant pompe
ST échelle température
SV voyant vanne à 3 voies (KIT 1 - 3)
SV rég. circulateurs (KIT 2)
| DONNÉES TECHNIQUES | |
| Alimentation (+15 - 10%) Vac 230 | |
| Niveau de protection IP 40 | |
| Température min/max ambiante °C 0÷+50 | |
| Longueur sonde mt 1,2 | |
| Thermomètre °C 30÷90 | |
| Débit contacts circulateur, maximum | W 400 |
| Débit contacts vanne trois voies, maximum | W 250 |
| Fusible | mA 500 |
Il régulateur électronique de contrôle permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est équipé de:
- sélecteur MAN-OFF-AUTO (S)
- échelle température (ST)
- alarme acoustique (AA)
- rég. ouverture vanne 3 voies (R) (KIT1-3)
- rég. fonctionnement des circulateurs (R) (KIT2)
- réglage interne pompe (RIC)
- voyant vanne à 3 voies (SV) (KIT1-KIT3)
- voyant rég. circulateurs (SV) (KIT2)
- voyant surchauffe (SS)
- voyant pompe (SP)
FONCTIONNEMENT
- Dispositif de contrôle:
•Thermomètre
- Dispositif de protection (système alarme acoustique):
•Alarme acoustique (AA)
•Alarme surchauffe (SS)
Ce système intervient lorsque la température de l'eau dépasse 90°C et avertit l'utilisateur qu'il faut suspendre l'alimentation en combustible.
Le fonctionnement de l'alarme acoustique peut être exclu en agissant sur l'interrupteur (AA); la fonction d'alarme donnée par le voyant de surchauffe (SS) reste dans tous les cas active. Pour rétablir les conditions initiales, après avoir réduit la température de l'eau dans la thermocheminée, il faut réactiver l'interrupteur (AA).
- Dispositif d'alimentation (système circulation):
•Sélecteur MAN-OFF-AUTO (S)
•Voyant pompe (SP)
En mode manuel, la pompe fonctionne toujours, sur OFF la pompe est éteinte; en mode AUTO la pompe du système est activée à la température souhaitée grâce au réglage interne (RIC) de 20 à 80°C (la commande est préconfi gurée à 20°C)
- Dispositif de fonctionnement (système de réglage):
•Réglage (R) pour ouverture vanne à 3 voies
•Voyant (SV) de fonctionnement vanne à 3 voies
Lorsque la température du fluide atteint la valeur configurée avec le régulateur, la vanne à 3 voies réduit le fluide au niveau des thermosiphons et le voyant de fonctionnement (SV) s'allume.
Au moment où la température descend en dessous de la valeur configurée, le système de réglage ouvre le circuit électrique, la vanne à 3 voies dérive le fluide directement à la thermocheminée.
Attention: Pendant le fonctionnement normal, contrôler que les voyants lumineux (SV) et (SP) sont allumés.
EMPLACEMENT
Le régulateur électronique doit être installé près de la thermocheminée. La sonde des dispositifs de fonctionnement, de protection et de contrôle doit être placée directement sur la thermocheminée ou tout au plus sur le tuyau d'alimentation à une distance ne dépassant pas 5 cm par rapport à la thermocheminée et dans tous les cas avant tout type de dispositif d'interception. La sonde doit être introduite dans la cheminée.
INSTALLATION
Toutes ces opérations doivent être effectuées lorsque l'alimentation est débranchée et que le sélecteur (S) AUTO-OFF-MAN est sur OFF.
Pour installer correctement le régulateur électronique, procéder comme suit: desserrer les vis de fixation puis enlever le couvercle, placer au mur et fixer avec les chevilles fournies; effectuer ensuite les connexions selon le schéma en prenant garde aux branchements, tendre les câbles en utilisant les canaux conformes aux normes en vigueur ; puis repositionner le couvercle et serrer la vis de fermeture. Pour la vanne à 3 voies, utiliser le fil marron (phase) et le fil bleu (neutre) à connecter aux bornes 5 et 6 du régulateur. Le fil jaune et vert doit être connecté à la terre. Pour connecter correctement le régulateur au système, suivre les instructions de montage se trouvant dans l'emballage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Le produit est livré avec deux pastilles antioxydants, une à l'extérieur e l'autre à l'intérieur de la chambre de combustion. Avant de faire la mis en route, il faut les enlever et les jeter à la poubelle.

L'air primaire de combustion (A) et de nettoyage de la vitre entre par le haut de la vitre après s'être réchauffé pendant son parcours (fi g. 1) et garde la vitre propre.
La quantité d'air est commandée à l'aide d'un levier placé à gauche sous la porte (Y - fig. 2), l'aire se réchauffe pendant son parcours à l'intérieur des conduits sur les côtés et au-dessus de la bouche du foyer.
L'air secondaire de combustion (B) ou de post-combustion est introduit dans le foyer à travers les trous présents dans le fond du foyer (fi g. 1).
La quantité d'air de post-combustion est préréglée.
L'air est prélevé, au moyen d'un conduit, dans la partie inférieure de la thermocheminée, il se réchauffe pendant son parcours à l'arrière du foyer, grâce au rayonnement auquel il est soumis et sort par des trous de différents diamètres, dans le fond.
L'air qui sort par les trous, en rencontrant le flux des fumées, amorce la post-combustion qui brûle les imbrûlés et le monoxyde de carbone.
L'air appelé « Turbo » (C) entre par le bas du foyer sur la surface libre de la braise (fig. 1) pour accélérer l'allumage de la thermocheminée.
Le réglage s'effectue en agissant sur le levier placé à droite sous la porte (X - fi g. 2)
Le choix des configurations doit être effectué par l'installateur.
Réglage air externe
La commande, au moyen de la trappe (E - fig.3) située sur le raccord de la prise d'air externe, règle la quantité d'air primaire nécessaire à la combustion.
En poussant le pommeau, la prise d'air externe se ferme, alors qu'en le tirant, la prise d'air externe s'ouvre.

text_image
A B C Fig. 1
text_image
E E fig. 3
text_image
Fig. 2INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Conseils pratiques
- Il est conseillé d'éteindre les radiateurs dans la pièce où se trouve la thermocheminée; La chaleur diffusée par la bouche peut être suffi sante pour chauffer.
- Une combustion incomplète provoque des incrustations excessives sur le tuyau de l'échangeur.
- Pour l'éviter, il est nécessaire de: brûler du bois sec.
s'assurer que le foyer contienne un bon lit de braises et de char- bons ardents avant d'ajouter encore du bois.
- Accompagner les bûches de grand diamètre avec d'autres d'un diamètre inférieur.
- contrôler que la température de l'eau de retour soit au moins de 50°C (utiliser la soupape de contrôle de température).
- Pour les charges, ne pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau technique (page 48 au paragraphe consommation de combustible) car des charges excessives peuvent créer des problèmes de surchauffe.
Notes sur le combustible
Le bois sec a un pouvoir calorifi que d'environ 4 kWh/kg, alors que le bois à peine taillé n'en a que 2 kWh/kg. Et par conséquent pour obtenir la même puissance calorifique il faut le double de combustible.
| Contenu en eau g/kg de bois | Puissance calorifi que kWh/kg | Consommation majeure de bois en % | |
| très sec 100 4,5 0 | |||
| 2 ans de séchage 200 | 4 15 | ||
| 1 an de séchage 350 | 3 71 | ||
| Bois à peine coupé 5 | 00 2,1 153 |
matériel conseillé : hêtre/chêne/charme/bouleau
Allumage
Pour l'allumage initial de la cheminée, utiliser toujours les bûches les plus petites. Celles-ci brûlent plus rapidement et font atteindre au foyer la bonne température dans les meilleurs temps.
Utilisez des bûches en bois plus grandes pour alimenter à nouveau le feu.
Certains types de briquettes de bois se gonfl ent une fois qu'elles sont dans le foyer; elles se dilatent sous l'action de la chaleur et augmentent de volume.
Placer toujours le bois en profondeur dans le foyer, presqu'en contact avec la paroi postérieure, de telle façon que même s'il glisse, il n'aille pas heurter la porte.
- S'assurer qu'au moins un thermosiphon soit toujours ouvert.
- Activer les interrupteurs du régulateur électronique
- Charger la thermocheminée avec une charge de bois sec d'un diamètre moyennement fin et allumer le feu
- Attendre quelques minutes afin d'obtenir une combustion suffi sante
- Fermer la trappe
- Confi gurer le thermostat sur le régulateur électronique(*) à une température de 50÷70°C
N.B.: Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.
Enlèvement des cendres
(uniquement quand la thermocheminée est éteinte et froide)
On peut enlever la cendre avec une petite pelle ou avec un aspirateur. Déposer les cendres seulement dans des récipients non combustibles, sachant que les braises résiduelles peuvent se rallumer même après 24 heures.
ENTRETIEN
Nettoyage du foyer
- Les incrustations qui tendent à se déposer sur les parois internes du foyer, diminuent l'efficacité de l'échange thermique.
- Il est donc nécessaire d'effectuer un nettoyage périodique en amenant la température de l'eau de 80÷85°C afin de ramollir les incrustations puis de les enlever avec une spatule en acier.
Nettoyage vitre
Procéder au nettoyage de la vitre en utilisant le spray prévu pour les vitres céramique (Glasskamin di Edilakmin).
- Le nettoyage de la vitre doit toujours avoir lieu lorsque la vitre est froide.
- Avant d'ouvrir le battant du portillon, veiller à ce qu'il soit bloqué à l'aide du levier en haut à droite (T - fi g. 4).
- Pour l'ouverture du hayon aile est nécessaire d'apporter dans la position fermée.
- Insérer la poignée "main froide" sur le loquet entre la structure et la porte et tourner pour ouvrir (fi g. 5).

text_image
T fig. 4
Démontage du plafond
Le plafond en réfractaire peut être démonté pour le nettoyage.
NOTES SUR LES GUIDES DE COULISSEMENT DE LA PORTE
Les guides de coulissement peuvent être complètement démontées (coulisses, poulies, contrepoids).
En cas de besoin, contacter le Centre d'Assistance Technique Agréé Edilkamin.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (KIT A BORD)
Le produit que vous avez acheté est équipé d'un circulateur avec moteur électronique.
Contrôle électronique des prestations :
a) Mode de contrôle Δp - c
Avec cette modalité, le contrôleur électronique maintient la pression différentielle générée de la pompe constante à la valeur de réglage Hs confi guré.e
c) Procédure de purge
Cette procédure permet d'évacuer l'air présent dans le circuit hydraulique. Après avoir sélectionné manuellement le mode "AIR", en automatique pendant 10 minutes, la pompe ira alternativement à la vitesse maximum et à la vitesse minimum. A la fin de cette procédure, le circulateur ira à la vitesse configurée préalablement. Il est donc possible de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.


b) Mode de contrôle p - c
Avec cette modalité, le contrôleur électronique fait varier la pression différentielle entre la valeur de réglage configurée Hs et 1/2 Hs. La pression différentielle varie avec la capacité volumétrique

line
| Pressure | H | Q | | -------- | ------- | ------- | | H_max | High | Low | | H_min | Low | High | | H_max | Medium | Low | | H_min | Low | High | | Capacité volumétrique | - | - || LED VALEUR | FONCTIONNEMENT | NT CAUSE REMÈDE | ||
| Led vert Circulateur en fonction | Le circulateur fonctionne selon le mode de fonctionnement souhaité. | Fonctionnement normal | ||
| Intermittence rapide led vert | Le circulateur fonctionne pour 10 min en purge. A la fi n, sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. | Fonctionnement normal | ||
| Intermittence led rouge/vert | Le circulateur est prêt à fonctionner mais il ne tourne pas | Le circulateur recommence à tourner automatiquement quand l’erreur n’est plus présent. | - Sous-tension U < 160V ou Surtension U > 253V- Température du moteur circulateur trop élevé | - Contrôler la tension d’alimentation 195V < U < 253V- Contrôler la température du liquide et de l’ambiant |
| Intermittence led rouge | Circulateur hors service | Le circulateur est bloqué Le circulateur ne repart pas en automatique | Changer le circulateur | |
| LED éteint Pas d’ alimentation | Pas de courant - Le circulateur n’est pas alimenté- le LED est défectueux- Pompe circulateur défectueuse | - Contrôler les connexions- Contrôler si le circulateur marche- Changer la pompe |
CHECK LIST
A intégrer avec la lecture complète de la fi che technique
Pose et installation
- Prise d'air dans la pièce
- Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l'évacuation du thermocheminée
- Le carneau (tronçon de conduit qui relie le thermocheminée au conduit de fumée) présente uniquement des tronçons avec des angles de 45° maximum et aucun tronçon à l'horizontale
- il comignolo oltre la zona di refl usso
En cas de traversée d'éventuels matériaux inflammables (marqués EN 1856-I avec caractéristiques pour le bois)
En cas de traversée d'éventuels matériaux inflammables (ex. bois) toutes les précautions ont été prises pour éviter des incendies.
• Le volume chauffable a été évalué de manière opportune en considérant l'efficacité des radiateurs :
• L'installation hydraulique a été déclarée conforme selon les normes applicables dans le Pays (ex. en Italie D.M. 37 ex L.46/90) par un technicien agréé.
Utilisation
- Le bois utilisé est de bonne qualité et sec.
• La porte est bien fermée
• Le conduit de fumées est propre.
• L'installation hydraulique a été purgée. - La pression (lue sur le manomètre) est, au moins, de 1,5 bar.
ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE

Glasskamin
Utile pour le nettoyage de la vitre céramique

Bidon pour aspirer
Utile pour le nettoyage du foyer

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Suivant l'art.13 du décret législatif 25 juillet 2005, n.151 "Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE,2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi que le traitement des déchets". Le symbole du conteneur barré reporté sur l'appareil ou sur la boite indique que quand le produit arrive en fin de vie utile il doit être traité séparément des autres déchets. L'utilisateur devra donc donner l'appareil arrivé en fin de vie aux centres spécialisés de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le rapporter au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, à raison de un par un.