FX-E1CSP20 - Pistola rociadora Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-E1CSP20 Fuxtec en formato PDF.
| Tipo de producto | Pistola de pintura inalámbrica (HVLP) |
| Marca | Fuxtec |
| Modelo | FX-E1CSP20 |
| Tensión nominal | 20 V |
| Capacidad del depósito de pintura | 1000 ml |
| Caudal máx. de líquido | 600 ml/min |
| Viscosidad máx. | 85-100 DIN-s |
| Diámetro de las boquillas incluidas | 1,5 mm / 1,8 mm / 2,2 mm |
| Peso neto | 1,1 kg |
| Alimentación | Batería Li-ion 20 V (no incluida) |
| Tipo de cargador | Cargador recomendado por el fabricante (no incluido) |
| Uso previsto | Pulverización de pinturas, barnices, lacas, etc. (punto de inflamación ≥ 21 °C) |
| Modos de pulverización | Chorro plano vertical, chorro plano horizontal, abanico circular |
| Ajuste del caudal | Rueda de ajuste (aumento girando en sentido horario) |
| Ajuste del ancho del chorro | Palanca de ajuste |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso con disolvente o agua, no sumergir |
| Seguridad | Gafas de protección, mascarilla respiratoria, guantes recomendados |
| Instrucciones importantes de seguridad | No usar líquidos inflamables, mantener fuera del alcance de los niños, retirar la batería antes de limpiar |
| Accesorios incluidos | 3 boquillas (1,5/1,8/2,2 mm), vaso medidor de viscosidad, aguja de limpieza |
| Garantía | Conforme a la directiva CE |
Preguntas frecuentes - FX-E1CSP20 Fuxtec
Preguntas de los usuarios sobre FX-E1CSP20 Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola rociadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-E1CSP20 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-E1CSP20 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-E1CSP20 Fuxtec
- Introduccion y seguridad 20
- Instrucciones de seguridad para el pulverizador manual a pilas 6
- Instrucciones de seguridad para el cargador 8
- Instrucciones de seguridad para baterias de iones de litio 8
- Instrucciones de seguridad para trabajo con el pulverizador manual sin cable 9
- Product overview 10
- Montaje. 11
- Utility 12
- Mantenimiento 17
- Eliminación de residuos 18
- Datos&Tecnicos 18
- Konformitätserklung / Declaración de conformidad 19
VERSAO PORTUGUESA 20
49. Introduccion y seguidad
No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones realizen la herramienta. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente al uso privado y sirve para pulverizar láquidos. Solo puede utiliser con accesos adequados y para láquidos autorizados.
El aparato debeutilizarde acuerdo conlas descripciones e instruccionedes seguridad que en este manual de instrucciones.Cualquier othero uso no es conforme con el uso previsto.El uso inadequado invalidará la garantía y daralugar a la declinacion de toda responsabilitad por parte del fabricante. El usuario es responsable de todos los dañoscausados a terceros y a sus bienes. Utilice el aparato unicolemente en las conditiones Tecnicas especificadas ysuministradas por el fabricante.Las Modifications no autorizadas en el aparato excluyen la responsabilitad delfabricante por los dañosresultantes.
Instrucciones generales de seguridad para herramientos electricas
JAVISO!
Lea toda la información e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de la información y las instrucciones de sécurité puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta electrica"utilizando en las instrucciones de sécurité se refiere a herramentas electricas alimentadas por la red electrica (con cable de alimentacion) y herrimentas electricas alimentadas por bateria (sin cable de alimentacion).
Seguridad laboral
-
Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o la falta de iluminación puede provocar accidentes.
-
No trabajo con la herramienta electrica en atmóscaras potencialmente explosivas que contenga liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda inflamar el polvo o los vapeores.
-
Mantenga alejados a los niños y a另一边 personas cuando utilise la herramienta electrica. Puede perdcer el control del aparato si se distrae.
-
El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en la toma de corriente. La clavija no debsufrir ninguna modificacion. No utilise enchufes adaptadores junto con herramientos electricas con toma de tierra. Las clavijas no modificadas y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo dedescarga electrica.
-
Evite el contacto de su cuerpo con superficies connectadas a tierra, como tuberías, calefactores, cocinas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo conectado a tierra.
-
Mantenga las herramrientas electricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
-
No utilise el cable para transporte o colgar la herramienta electrica ni para desenchufar la clavija de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes aflados o piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
-
Cuando trabajo con una herramienta electrica al aire libre, utilise únicamente cables alargadores que también Sean adeuados para su uso en exteriores. El uso de un cable alargador adeuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
-
Cuando trabajo con una herramenta electrica al aire libre, utilise únicamente cables alargadores que también Sean adeuados para su uso en exteriores. El uso de un cable alargador adeuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguidad de las personas
-
Este alerta, preste atencion a lo que hace y utilizes el sentido común cuando trabaje con una herramienta electrica. No utilizes una herramenta electrica cuando está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido al utilizing una herramenta electrica puede provocar lesiones graves.
-
Lleve equipo de proteccion personal y utilise siempre gafas de seguridad. Llevar equipo de proteccion personal, como mascarilla antipolvo, calzado de sécurité antideslizante, casco o proteccion auditiva, dependiendo del tipo y uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
-
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que la herramienta electrica estároneconectada antes de conectarla a la red electrica y/o a la bateria, cogerla o transporteira. Si tiene el dedo en el interruptor cuando transporte la herramienta electrica o conecta el aparato a la red electrica estando encendido,uede provocar accidentes.
-
Retire las herramientos de ajuste o llaves antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave que se encontrar en una parte giratoria del aparato pueda causar lesiones.
-
Evitar posturas anomalas. Asegürese de que
Póngase de pie y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa suela ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suela, las joyas o el pelo largo pueda estar atrapados por las piezas en movimiento.
Uso y manejo de la herramienta electrica
-
No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta electrica prevista para su trabajo. Con la herramienta electrica adecuada, travajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia asignrado.
-
No utilise la herramienta électrique si el interruptor está defectuoso. Una herramienta électrique que ya no pueda connectarse o desconnectarse es peligrosa y debe repararse.
-
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la bateria antes de realizarrialquier ajuste en el aparato, cancellar accesorios o guardar el aparato.Esta medida de precaución evita que la herramienta electrica se ponga en marcha involuntariamente.
-
Mantenga las herramrientas electricas no realizadas fuera del alcance de los niños. No permita que lo'utilicen personas que no estén familiarizadas con el aparato o con estas instrucciones. no han leido. Las herramrientas electricas son peligrosas cuando las utilizean personas inexpertas.
-
Mantenga las herramrientas electricas con cuidado. Compruebe si las piezasVRTiles funcionan correctamente y no está atascadas, si las piezas está rotas o dañadas de tal forma que el funciona de la herramipta electrica se vea afectado. Haga reparar las piezas dañadas antes de utiliser el aparato. Muchos accidentes son causados por herramrientas electricas mal mantenidas.
-
Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte cuidadas y con filos aflilados se atascan menos y son más ligeras. para dirigir.
-
Utilice las herramrientas electricas, accesorios, herramrientas, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tenga en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de herramrientas electricas para aplicaciones distinctas de las previstas pueda dar lugar a situaciones peligrosas.
-
Cargue las baterias solo con los cargadores recommendados por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo spécifique de bateria supone un riesgo de incendio se utilizes con otheras baterías.
-
Utilice únicamente las pilas previstas para este fin en las herramientos electricas. El uso de另一as baterias pueda provocar lesiones y peligro de incendio.
-
Mantenga la pila sin utiliser alejada de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metalicos��eños que poderan poderar los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila pueda quemaduras o un incendio.
-
Si se usa de forma Incorrecta, pueda pagar liquido de la bateria. Evite el contacto con el. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite atencion medica adiconal. Las fugas de liquido de la bateria能把causar irritacion de la piel o quemaduras.
50. Instrucciones de seguidad para el pulverizador manual a pilas
Instrucciones generales de seguridad
-
Por su propia seguridad y la de los demás, lea estas instructcciones de funcionaimiento y de seguidad antes de utiliser el aparato. Guarde el manual de instructiones y las instructiones de seguidad en un lugar seguro para su uso posterior y conservelos para futuras consultas. a mano para cada uso.
-
Entregue el manual de instructuciones con el aparato si cambia de propietario.
-
Las personas que manejen el dispositivo no deben estar bajo los efectos de sustancias toxicas (por example, alcohol, drogas o medicamentos).
-
Utilice el aparato solo en las conditiones sociales especialicas y suministradas por el fabricante. Las改动aciones no autorizadas en el aparato excluyen la responsabilidad del fabricante por cualquierckeado resultante.
-
Utilice el aparato solo a la luz del día o bajo una buena iluminación artificial.
-
Utilice el aparato solo en tiempo seco. Manténgalo alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato aumento el riesgo de descarga electrica.
-
Apague el aparato y retire la bateria en las siguientes conditiones:
si el aparatodea desatendido;
antes de revisar, limpiar o realizarrialquier othero trabajo en el aparato;
si el aparato empieza a vibrar excessivamente.
Antes de使用者
-
Familiaricese con el aparato y sus functions y mandos antes de empezar a trabajo.
-
Compruebe si el aparato presente signos de desgaste o daños antes de la puesta en servicios y después de un impacto.
-
No utilise un aparato cui o interruptor esté defectuoso y no pueda encenderse o apagarse.
-
Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos esten apretados para garantizar que el aparato funciona de forma segura.
-
No utilise nunca un aparato al que le falten piezas o estén dafnadas. Hagalas reparar o, en caso necessario, sustituir por un especialistarialcado o un taller especializzato.
-
Lleve sempre el equipo de protección personal adecuado cuando trabajo con o en el aparato (gafas de seguridad, protección auditiva, guantes de trabajo con buen agarre, etc.). El uso de equipo de protección personal reduce el risgo de lesiones.
Cuando se utilizes
No encienda el aparato si hay personas (especially niños) o animales en las inmediaciones. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato.
Asegúrese de pisar firme y trabajo con calma y cuidado. Lleve protección respiratoria y, si esnecessary, protección contra el ruido cuando utilise el aparato. La exposión al ruido puede provocar perdida de audición y los vapores de pintura daños pulmonares. Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aislas.
Después del uso
Apague el aparato y retire la bateria del pulverizador. A continuacion, colque el aparato en un lugar seguro.
No guarde el aparato al alcance de los niños. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del aparato estén limpias.
No limpie la suciedad con agua. Podríadafar el aparato electrico.
51. Instrucciones de seguidad para el cargador
- Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en un cargador aumenta el riesgo de descarga electrica.
- Mantenga limpio el cargador. Existe riesgo de descarga electrica bajo a la sociedad.
- Compruebe el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. No utilise el cargador si observes algo時間. No abra el cargadorasted miso y hagalo reparar unicamente por especialistas提供优质 y solo con piezas de repuestos originales.
Los cargadores, cables y enchufes dañados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- No colocque nunca objs sobre el cargador ni sobre superficies blandas. Existe riesgo de incendio.
- Compruebe sempre que la tension de red se corresponde con la asignificada en la plaza de caractéristicas del cargador.
- No utilise never el cargador si el cable, el enchufe o el propio aparato han resultado dañados por influencias externas. Lleave el cargador al taller especializzato más cercano.
- No abra el cargador bajo ningúnconcepto. En caso de avería, llévelo a un taller especializzato.
52. Instruetiones de seguridad para baterías de iones de litio
- No abra la batería. Existe riesgo de cortocircuito.
- Proteja la batería del calor, por exemple, también de la exposión continua a la luz solar, el fuego, el agua y la humedad. Existe riesgo de explosión.
- Pueden salir vapores si la batería está dañada o se usa de forma inadecuada. Suministre aire fresco y consulte a un medico si se enquiryra mal. Los vaporesSEOien irritar las vias respiratorias.
- Si se utilizes de forma Incorrecta, puedaEAR liquido de la bateria. Evite el contacto con el. En caso decontacto accidental, aclare con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite atencion medica adiconal. Las fugas del liquido de la bateria poden causar irritacion de la piel o quemaduras.
- Utilice únicamente baterías recargables originales con la tensión indicada en la plaza de característica de su herramienta electrica. El uso de otheras baterías recargables, por exemple, imitationes, baterías recargables reacididaciones o baterías de others fabricantes, pueda provocar lesiones y daños materiales bajo a la explosión de las baterías recargables.
-
La tension de la batería debe coincidir con la tension de energia del cargador. De lo contrario, existe riesgo de incendio y explosión.
-
Cargue las baterias únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador adeuado para un tipo spécifique de bateria supone un riesgo de incendio se usa con otheras baterias.
-
La bateria可以选择 resultar dañada por objetos aflilados, como clavos o destornilladores, o por una fuerza externa. Puede producirse un cortocircuito interno y la bateria pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
53. Instrucciones de seguidad para trabajo con el pulverizador manual sin cable
- Sólo los materiales de recubrimiento como pinturas, barnices, esmaltes, etc. con un punto de inflamación de al menos
de al menos 21^ 能把 pulverizarse sin calentamento adicular. - El aparato no debe utilizes en lugarres de trabajo susjetos a normas de proteccion contra Explosionones.
normas de proteccion contra Explosionones. - Al pulverizar, asegúrese de que no haya fuentes de ignisión, como llamas desnudas cigarrillos, puros y pipas, chispas, cables encendidos, etc., en las proximas.
- Llevar proteccion respiratoria al pulverizar.
- No pulverice sobre el aparato.
- El aparato sólo es a prueba de salpicaduras si la manguera de aire está connectada correctamente.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato. Mantengalo fuera del alcance de los niños.
- No utilise pistolas pulverizadoras para rociar liquidos inflamables.
- No limpie las pistolas pulverizadoras con disolventes inflamables.
- Tome precauciones contra posiblespeligos por salpicaduras del liquido y siga todas las instruccionestodas las instruetiones de los envases o proportionsadas por el fabricante del liquido.especificadas por el fabricante del liquido.
- No pulverizar liquidos con potencial de peligro desconocido.
54. Product overview

Ilustración
1) Cuerpo del pulverizador manual 10) Palanca de anchura de pulverizacion
2) Carcasa del motor 11) Boquilla (diámetro: 1,5/1,8/2,2 mm
3) Pomo de cierre 12) Recipiente de liquido
4) Palanca de cambio 13) Aguja de limpieza
5) Mando de regulacion del caudal 14) Cepillo de
6) Interruptor de encendido/apagado (pagina 14) 15) Clip de bateria
7) Recipiente de pintura 16) Bateria (optional)
8) Soporte de boquilla 17) Tubo
9) Tapón de aire
55. Montaje
NOTA: Este produit debe estar parcialmente montado.
ADVERTENCIA: Los elementos de esta sección "Montaje" no son montados en el producto por el fabricante y deben ser instalados por el cliente. El uso de un producto que pueda haber sido instalado incorrectly puede provocar lesiones. Por lo tanto, utilise siempre el equipo de proteccion adecuado.
- Saque con cuidado el producto y todos los accesos de la caja.
Compruebe cuidadosamente que el producto no se haya roto ni dañado durante el transporte.
no se han producido roturas ni daños durante el transporte. No tire el material de embalaje hasta que haya inspeccionado Completely el producto y lo haya utilisé satisfactoriamente.
ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilise el aparato hasta que las piezas hayan sido sustituidas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes pourrait provocar lesiones graves.
IMPORTANTE: Para registrar un arranque accidental, retire siempre la batería del aparato cuando monte las piezas.
Retire la bateria.
- Inserte launidad de la pistola pulverizadora en el alojamento del motor (Fig. 1).
- Asegure launidad bloqueandola mediante el botón de liberación<rapida (Fig. 2).


Si el aparato se utilizes en posicion horizontal o a baja alta, gire la tuberia hacia delante (fig. 3).
- Para trabajo por encima de la cabeza, gire la tuberia hacía atrás (Fig. 4).

3

4
56. Utilice
Preparación
Medicación de la viscutad:
Asegürese de que el material正常使用 se ha limpiado con alcohol o disolvente (para pinturas al oleo) o con una solución de agua Templada y jabón.
diluyente de pintura (para pinturas al oleo) o con una solución de agua tibia y jabon
(para pinturas hidrosolubles como el látex). Al verte, mezclar y comprobar la
viscosity de los materiales a pulverizar para proteger sus pies y todo lo que se encontrar en la zona de pulverizacion. pies y todo lo que se encontrar en la zona de pulverizacion que no desee tocar.
Puede ser besoino diluiR el liquido que se va a pulverizar antes de empezar. Al
utilice la dilucion recomendada por el fabricante del material en el envase.
ADVERTENCIA: No utilise materiales con un punto de inflamacion superior a 60^
Para determinar la viscosidad del material utilisé, se incluye en el volumen de suministro un vaso medidor de la viscosidad.
incluso en el volumen de suministro.
- Agitar bien el material antes de medir la viscosidad.
- Sumerja la copa de viscosidad en el material a pulverizar y llene la copa complemente.
la copa complemente.
Sostenga la taza sobre el recipiente de material y cronometre el tiempo que tarda material tarda en "gotear" o相亲 de ser un chorro constante desde el fondo de la taza (70segundos o menos). fond del vaso (70 segundos o menos). El tiempo medido es el Ilamado "tiempo de salute"
En la tabla de dilución encontrará informacion sobre la dilucion necesaria para distinctos materiales. distinctos materiales.
Es possible pulverizar pintura de latex con este aparato, sin embargo el diluyente besoino pueda exceder la dilución puede exceder la recomendacion del fabricante del material
Diluya la pintura de látex de modo que pase por el viscosímetro en 70 seguidos.
El operador debe tener en cuenta el tipo de aplicacion y la ubicacion final del proyeco,
cuando pulverice un material que requiera mas de 70 segundos paraasar por la copa de viscosidad. a trovés de la copa de viscosidad.
Consejos para la preparación:
Agite y ruele bien el material antes de utiliser.
Para todos los trabajo de pulverizacion, deben asegurar siempre de preparar la superficie correctamente para lograr un resultado optimo. Esto significa que todas las superficies estan libres de polvo, sucidad, oxido y grasa. Lave las cubiertas o superficies exteriores con una ligera presion y asegurese de que esten secas antes de asegurar de que esten secas antes de pulverizar.
- Aúnque los pulverizadores HVLP producen muy poco niébla de pulverización, se recomienda enmascarar todos los bodes y除外 zonas y除外 zonas y'utilice cortinas para proteger sus sueños y cualquiercosa en la zona de pulverización que deba permanecer intacta.
La piel que se forma en la superficie de la pintura peut obstrir el pulverizador. Retire la piel antes de mezclar.
Colorutilizing un embudo con un filtro acoplado o a trovés de una manguera para eliminar las impurezas.
-
que podrián obstruir el sistemas
-
Antes de empezar a trabajo,onga a mano guantes, toallas de papel, pacios, etc. lista para cerrames inesperados.
Llenado del recipiente de pintura:
Asegürese de que el bote está Completely enroscado en el pulverizador.
Desenrosque el tapón de recarga<rápida.
Cologne el pulverizador firmamente sobre una superficie lisa y nivelada.
- Rellene el bote con el material de pulverizacion debidamente diluido y tamizado (Fig. 6).
Limpie la roscay y los laterales del bote y del pulverizador para eliminarrialquier resto de liquido.
- Atornille Completely la tapa en el recipient de llenado superior enroscando las rocas uniformamente enroscando las rocas. Compruebe que la tapa está atornillada correcta y Completely, antes de coger el pulverizador manual.

Interruptorde
Presione el gatillo (6), el gatilloonga el interruptor bajo de la herramienta a trovés de la palanca de liberacion del interruptor (4) para encender la herramienta. Suelte el gatillo para apagar la herramienta.

Ajuste delchorro de pulverizacion
Puede elegir entre tres temas de pulverizacion:
Chorro plano vertical
Chorro plano horizontal
Haz circular


Utilice una boquilla vertical para superficies horizontales. Gire la boquilla a la posicion indicada a la izquierda

Utilice una boquilla horizontal para superficies verticales. Gire la boquilla a la posicion indicada a la izquierda

Utilice una boquilla redonda para esquinas, bordes y otheras zonas de dificil acceso. Gire la boquilla a la posicion indicada a la izquierda
- Pruebe siempre primero el patron de pulverización sobre restos de cartón o material similar. Ajuste primero el regulador de caudal al nivel más alto. Si deseña un caudal menor caudal, gire el regulador de caudal en sentido antihorario para reducir el caudal de liquido. reducir el caudal de liquido. Los materiales más pesados y espesos deben pulverizarse con el con el regulador de caudal al máximo. Los materiales más finos deben pulverizarse con el regulador de caudal en el ajuste bajo. ajuste.
Ajuste de la cantidad de flujo de material
El regulator de caudal (5) regula lacantidad de liquido que se pueda pulverizar. Al girar el regulator de caudal en el sentido de las agujas del reloj, aumento el caudal de liquido. Girando el mando en sentido antihorario se reduce el caudal de liquido.

Tecnología de pulverización
- Practica pulverizarando sobre un trozo de material de desecho, como cartón, para comprobar el patron de pulverización y familiarizarte
- y familiarizarse con el funciona del pulverizador.
Asegürese de que la superficie a pulverizar esté libre de polvo, suciedad y grasa. - Asegürese de que la zona circundante está libre de polvo, ya que de lo contrario está podra caer sobre las superficies recién pulverizadas. De lo contrario, el polvo podra caer sobre las superficies recién pulverizadas.
Cubra todas las zonas que no se vayan a rociar. - Pulverice siempre desde una distancia minima de 50mm y maxima de de 300~mm (Fig. 10).
- Un método utilisé con Frequencia para pulverizar una gran superficie es el "patrón cruzado". Esto se hace pulverizando en franjas horizontales y bajo cruzando estas franjas con rayas verticales (Fig. 12).
Para garantizar una distribución uniforme del chorro de pulverizacion, mantenga siempre el brazo a la misma distancia la mesma distancia (Fig. 10) de la superficie a pulverizar y evite mover la muñeca (Fig. 11). muñeca (Fig. 11). - Mantenga una velocidad uniforme y constante paraatar impreciones.
evitar impreciones.Comience a pulverizar cuando el ciclo se haya iniciado y suele el gatillo antes de detener el ciclo.
gatillo antes de detener el ciclo. - Evite rociar demasiado en una zona concreta. Varias capas ligeras son miglior que una sola capa gruesa, que pueda hacer que se corra y gotee
Recuerde que el regulador de caudal controla lacantidad de liquido que se pueda pulverizar Si se gira el regulador de caudal en el sentido de las agujas del reloj, aumento lacantidad de liquido Si se gira en sentido contrario a las agujas del reloj, se reduce el suministro de liquido
Si se escurre o gotea,onga preparada una brocha seca para retocar la zona afectada. la zona afectada.



12

13
57. Mantenimiento
El pulverizador manual solo puede functionar satisfactoriamente si se limpia y cuidasupones de cada uso.
y cuidado antes de cada uso.
jAtencion!
Nosumerjunca la pistola enliquido cuandola limpie.
Desenrosque el recipiente de pintura y vacie la pintura o el tinte no realizados en el recipiente original. en el recipiente original.
Note: No devuelva la pintura diluida a su envase original. Desechela adecuadamente o guardela en un recipientte除去 para su uso posterior.
Llene el recipiente de pintura con disolvento agua.
Nota: Utilizar unicolemente disolventes con un punto de fusion superior a 21^
Limpie el recipiente de pintura y el tubo de aspiracion con un cepillo y vuelva a enroscar el recipiente de pintura en la pistola.
el recipiente de pintura en la pistola.
Nota: Asegürese de que la junta y el tubo de aspiración está en su situó,
antes de volver a enroscar el recipiente de pintura en la pistola pulverizadora.
Vuelva a colocar la unidad de la pistola en el cuerpo de la pistola y rocie el disolvente sobre un trozo de carton u.
otro material de desecho.
Repita el proceso. Repita el proceso
hasta que salga disolvente transparente.
Retire el recipiente de pintura y vacie el disolvente restante.
Note: Mantenga siempre la junta del recipient e libre de material de revestimiento y compruebe que no este dañada.
y compruebe que no está danado.
Limpie el exterior de la pistola y el recipiente de pintura con un paño suave.
1 Desenrosque la tuerca del cuestion de aire para retirarlo.
Gire el botón de liberación rápida para extraer la unidad de la pistola.
Retire y desmonte el tubo de aspiracion girandolo en el sentido de las agujas del reloj.
Sumerja un paño en disolvente o agua y limpie el cabezal de aire, la boquilla
la carca sa de la pistola, la parte posterior de la unidad de la pistola y el tubo de aspiracion.
Note: No limpie nunca la boquilla o los orificios de aire de la pistola pulverizadora con objetos metálicos
moldeados, ya que podra做不到s.
- Preste atencion a los dos orificios del tubo de admisión, que pueda limpiarse con la aguja de limpieza suministrada si se obstruyen.
Si se obstruyen, pueda limpiarse con la agua de limpieza suministrada.
Asegürese de que la pistola esté Completely seca antes de guardarla.
NOTA: Mantenga siempre limpias las aberturas de ventilacion de la pistola pulverizadora. Evite Si es possible, evite queentineros extraños en las aberturas de ventilacion.
Si es necessario limpar la carcaja de la pistola, no utilise disolventes,
sino solo con un paño humedo y suave. Nunca permita que entre liquido en el interior del
Nosumerjninguna pieza de la pistola en ningunliquido.
ADVERTENCIA: No realice ningún ajuste con el motor en marcha.
Retire siempre la bateria del aparato antes de realizar problemas de limpieza o similares.
58. Eliminación de residuos

AVISO!
Inutilice las herramrientas electricas en desuso antes de deshacerse deellas:
Herramentas eletricas alimentadas por la red electrica retirando el enchufe de conexion,
- herramentas electricas actionadas por bateria extrayendo la bateria.

Sólo para pásiés de la UE
iNo tire las herramrientas electricas a la basura domestica! De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su transmisión a la legislacion nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Recuperacion de materiaias primas en lugar de eliminacion de residuos. El aparato, los accesorios y el embalaje deben

reciclado de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico se etiquetan para su reciclaje por tipo.

JAVISO!
No tire las pilas recargables/baterias a la basura domestica, al fuego o al agua. No abra las pilas recargables usadas. Las pilas/baterias recargables deben recogerse, reciclarse o desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Sólo para páíSES de la UE: De conformidad con la Directiva 2006/66/CE, las pilas/baterías recargables defectuosas o usadas deben reciclarse.

NOTA
Póngase en contacto con su ayuntimiento para Obtener información sobre lasideas de eliminacion,

59. Datos&Tecnicos
Dispositivo a pilas
Tension nominal 20 V
Max. Volumen de la copa de color 1000 ml
Max. Caudal del liquido 600 ml/min
Max. Viscosidad 85-100DIN-s
Diametro de las boquillas
Peso neto 1,1kg
1,5mm/1,8mm/2,2mm
60. Konformitätserklarung / Declaración de conformidad
Fabricante FUXTEC
Pulverizador manual sin cable / E1 20V Pulverizador de pintura sin cable
Tip /modelo FX-E1CSP20
Directiva CE / Directiva CE 2014/30/UE
Angewandte Normen /normas aplicables
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada, en la version commercializada por nosotros, cumple los requisitos basicsos de seguridad y salute de la Directiva CE.
Por la presente declaramos que laquina arriba Mentionada cumple los requisitos esencias de seguridad y salute de las directivas CE arriba Mentionadas. Cualquier manipulacion o modificacion de laquina que no haya sido explicamente autorizada por nosotros de antemano anula este documento.
Almacenamento de la documentacion Tecnica: FUXTEC GmbH · Kappstraße 69 · 71083 Herrenberg · Alemania, T. Gumprecht, Director General.
Herrenberg, 22 de noviembre de 2021

Tim Gumprecht FUXTEC
GmbH KAPPSTRASSE 69,
71083 Herrenberg
VERSAO PORTUGUESA
NOTA: Este produit tem de ser parcialmente montado.
Dispositivo alimentado por bateria
Tensao nominal 20 V