Fuxtec FX-MS152T - Cortadora de césped

FX-MS152T - Cortadora de césped Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX-MS152T Fuxtec en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fuxtec FX-MS152T - page 110

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-MS152T - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-MS152T de la marca Fuxtec.

MANUAL DE USUARIO FX-MS152T Fuxtec

VELOCITÀ MASSIMA DEL MANDRINO (con lama a 3 punte):7100 min

Firma del fabbricante/data:

MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

Desbrozadora/recortadora de mochila portátil a gasolina FX-MS152T

Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo brindará un buen servicio en los años venideros. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este manual antes de utilizar el aparato. FUXTEC GMBH KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIAManual_FX-MS152T_Int24_rev5

Trabajamos constantemente para mejorar nuestros productos. ¡Por esta razón, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar!

Tipología FX-MS152T Motor enfriado con aire; 2 tiempos Capacidad cúbica (cilindrada) 52cm

Potencia máxima de salida (kW) (según la norma ISO 8893) 2.2kW / 7.500min

Velocidad máxima del motor

Velocidad mínima del dispositivo

medido según ISO 10884 107.7dB(A), (K=3dB)

garantizado 113dB(A) Valores máximos de vibración en cada mango 9.661m/s

Diámetro máximo del hilo Ф440mm (Φ2.5mm) Diámetro de la hoja de metal 305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/ 255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T Sentido de giro del dispositivo de corte En sentido anti horario (ver marca en la placa) Números de mangos 2 piezas Peso en seco (sin combustible, unidad de corte, correa) 8,8kg Capacidad del tanque de combustible (L) 0,9l Consumo de combustible (kg/h) (según ISO 8893) 0,79 Mezcla de gasolina/aceite de 2 tiempos 40 / 1Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

74. Símbolos e instrucciones de seguridad dispositivo

¡ADVERTENCIAS! EL USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR

LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE COMENZAR.

USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, LOS OÍDOS Y LA CABEZA

USAR GUANTES (¡borde afilado!).

¡PRESTE ATENCIÓN A LOS OBJETOS LANZADOS EN EL AIRE!Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

¡ADVERTENCIAS! NUNCA CAMBIAR EL MOTOR. EL USO

¡ADVERTENCIAS! MATERIALES INFLAMABLES

ROTACIÓN MÁXIMA DEL EJE (con cabezal a hilo): 6600 min

VELOCIDAD MÁXIMA DEL EJE (con hoja de 3 puntas): 7100 min

No permita que otras personas utilicen este dispositivo a menos que hayan recibido instrucciones completas y no hayan leído ni comprendido el manual del dispositivo.

El uso prolongado del dispositivo expone al usuario a shock que pueden provocar la enfermedad del dedo blanco (síndrome de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano. Esta condición reduce la capacidad de la mano para sentir y regular la temperatura.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

Provoca entumecimiento y sensaciones de calor y puede provocar daños en los nervios y la circulación, y la muerte del tejido. No se conocen todos los factores que conducen a la enfermedad del dedo blanco, pero el frio, el tabaquismo y otras enfermedades que afectan los vasos sanguíneos y la circulación, así como la exposición extensa o prolongada al shock, se mencionan como factores en el desarrollo de la enfermedad del dedo blanco. Para reducir el riesgo de enfermedad del dedo blanco y síndrome del túnel carpiano, tenga en cuenta lo siguiente: ● Use guantes y mantenga sus manos calientes. ● Tome descansos regulares. Todas las precauciones anteriores no pueden descartar el riesgo de enfermedad del dedo blanco o síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, se recomienda que los usuarios regulares y a largo plazo controlen cuidadosamente el estado de sus manos y dedos. Busque atención médica inmediata si se presenta alguno de los síntomas anteriores. El ruido de funcionamiento del aparato puede dañar su oído. Use aislamiento acústico (Orophax u orejeras anti ruido) para protegerlo. Se recomienda a los usuarios habituales y aquellos que lo han usado durante mucho tiempo que revisen su audición regularmente. Esté especialmente atento y tenga cuidado al usar protectores auditivos, ya que limitan su capacidad para escuchar advertencias (gritos, alarmas, etc.). ADVERTENCIAS: No se puede evitar una cierta cantidad de contaminación acústica de este dispositivo. Realizar trabajos ruidosos en los momentos en que esté permitido y especificado. Si es necesario, respete los períodos de descanso y limite la duración del trabajo al mínimo absoluto. Para su protección personal y la de las personas que se encuentren cerca, utilice protección auditiva adecuada.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

75. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad

Este dispositivo solo se puede utilizar para cortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo use para ningún otro propósito, ya que puede causar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO EXPONER SÍ MISMO U OTROS AL PELIGRO. Seguir estas instrucciones generales de seguridad: ● Usar gafas de seguridad para proteger los ojos. Mantener el cabello largo atado. No usar ropa holgada ni joyas que puedan quedar atrapadas en las partes móviles del dispositivo. Utilizar siempre calzado de seguridad seguro, resistente y antideslizante. Se recomienda proteger completamente las piernas y los pies, para protegerlos de objetos voladores durante la operación. ● Verificar que toda la máquina no tenga piezas sueltas (tuercas, pernos, tornillos, etc.). Realizar el mantenimiento o reemplácelos si es necesario antes de usar el dispositivo. No utilizar ningún otro accesorio que no sea el recomendado por el fabricante con este cabezal de transmisión. Esto puede causar lesiones graves al usuario o a las personas cerca y dañar el dispositivo. ● Mantener las empuñaduras libres de aceite y combustible. ● Utilizar siempre los mangos y la correa para el hombro al cortar. ● No fumar cuando al mezclar combustible o llenar el tanque ● No mezclar combustible en un espacio cerrado o cerca de fuegos abiertos. Asegurar una ventilación adecuada. ● Mezclar y almacenar la mezcla de combustible en un recipiente que esté marcado y aprobado para tal uso de acuerdo con las reglamentaciones locales. ● Nunca quitar la tapa del tanque de combustible mientras el dispositivo está funcionando. ● No utilizar el aparato en espacios cerrados o edificios. Los gases de escape contienen monóxido de carbono peligroso. ● No ajuste el dispositivo mientras se camina o se transporta. Para el ajuste, colocar siempre el dispositivo sobre una superficie nivelada y libre. ● No utilizar el aparato si está dañado. Nunca retirar las cubiertas del dispositivo. Esto puede causar lesiones graves al operador o las personas cerca y daños adicionales al dispositivo. ● Verificar el área a cortar y retirar cualquier objeto que pueda quedar atrapado en el cabezal del hilo de nailon o en la hoja de corte. Retirar también cualquier objeto que el dispositivo pueda arrojar al cortar. ● Nunca dejar el aparato desatendido. ● Nunca inclinarse hacia adelante. Mantener siempre una posición segura y equilibrada. Nunca permitir que el dispositivo funcione mientras está parado en una escalera o en cualquier otra posición inestable. ● Los niños no deben tener acceso al aparato. Los espectadores deben permanecer a una distancia mínima de 15 metros del área de trabajo.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

● Mantener las manos y los pies alejados del cabezal del hilo de nailon o de la hoja de metal durante el funcionamiento. ● No utilizar el dispositivo en caso de cansancio, enfermedad o bajo influencias de medicinas, drogas o alcohol. ● Utilizar un cabezal de hilo de nailon que no esté dañado. Si se golpea una piedra o cualquier otro obstáculo, detener el dispositivo y verificar el cabezal del hilo de nailon. Nunca utilizar un cabezal de hilo de nailon defectuoso o desequilibrado. ● Antes de comenzar, después de una avería o un golpe, asegurarse de revisar el dispositivo y su buen estado. ● ¡Atención! Las regulaciones locales pueden restringir el uso del dispositivo ● Mantener siempre el dispositivo con la herramienta de corte en buenas condiciones. Nota: El mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes o la eliminación o modificación de los dispositivos de seguridad pueden causar daños a la unidad y lesiones graves a las personas que trabajan. ● Al transportar el dispositivo, asegurarlo de forma segura para evitar fugas de combustible, daños al dispositivo y lesiones. Colocar siempre la protección de transporte de la hoja de corte antes de transportar o almacenar el dispositivo. ● Para máquinas equipadas con embrague, verificar regularmente que el accesorio de corte deje de girar cuando el motor esté en marcha en vacío. ● Antes de cada uso, verificar que el dispositivo no tenga sujetadores sueltos, fugas de combustible, piezas dañadas, etc. Reemplazar las piezas dañadas antes de usar. ● Es necesario tomar suficientes descansos y cambiar la posición de trabajo. ● No almacenar el dispositivo en un área cerrada donde los vapores de combustible puedan alcanzar el fuego abierto de calentadores de agua, estufas, etc. Guardar el dispositivo solo en un área bien ventilada. ● IMPORTANTE: Al cargar combustible, asegúrese de que el dispositivo esté apagado y enfriado. Nunca repostar combustible cuando el dispositivo esté funcionando o caliente.

76. Notas sobre los accesorios

● Asegúrese de que el producto esté equipado únicamente con accesorios originales. Utilizar únicamente piezas originales especificadas por el fabricante. El uso de cualquier otro complemento o accesorio puede causar lesiones al usuario y daños al dispositivo. ● Limpiar completamente el dispositivo, especialmente el tanque de combustible y el filtro de aire. Después de usar el dispositivo, retirar todo el combustible. ● Acercándose a un usuario del dispositivo como espectador, llamar su atención y asegurarse de que el usuario apague el dispositivo. No asustar ni distraer al usuario, de lo contrario se podría causar una situación insegura. ● Nunca tocar el cabezal del hilo de nailon o la hoja de metal cuando el dispositivo esté en funcionamiento. Si es necesario reemplazar la protección o la herramienta de corte, asegúrese de que el dispositivo y las herramientas de corte se hayan detenido. ● Antes de cambiar el rango de trabajo del dispositivo, asegurarse de que esté apagado. ● Si es necesario, reparar el dispositivo en un taller autorizado. No usar si el dispositivo está defectuoso.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

● Al poner en marcha u operar el dispositivo, nunca tocar las partes calientes como el escape, los cables de encendido o la bujía. ● Después de que el dispositivo se haya detenido, el tubo de escape seguirá estando caliente. Nunca colocar el dispositivo cerca de materiales inflamables (hierba seca, gases o líquidos inflamables, etc.). ● Prestar especial atención al hecho de que el suelo puede estar resbaladizo cuando utilice el dispositivo bajo la lluvia o inmediatamente después de la lluvia. ● Si se cae o resbala, soltar el acelerador inmediatamente. ● Detener el dispositivo y retirar el conector de la bujía antes de eliminar cualquier bloqueo. Antes de ajustar o reparar el dispositivo, asegúrese de que esté parado y que se haya quitado el conector de la bujía. ● Asegurar de no dejar caer el dispositivo ni golpearlo contra obstáculos. ● Si el dispositivo se va a almacenar durante un período de tiempo más largo, dejar que el dispositivo se enfríe primero, luego drenar el combustible del tanque y el carburador, limpiar el dispositivo y guárdelo en un lugar seguro. ● Realizar comprobaciones constantes para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente del dispositivo. Para una revisión completa, por favor contáctenos. ● Mantener el aparato alejado del fuego y las chispas. ● Tener cuidado al usar el dispositivo. Riesgo de contragolpe y retroceso. ● Tener mucho cuidado al utilizar este dispositivo con la hoja de corte. El contragolpe de una hoja de corte es una reacción que puede ocurrir cuando la hoja giratoria golpea un objeto que no se puede cortar. Este contacto hace que la hoja de corte se detenga por un momento y luego se empuje repentinamente hacia atrás del objeto golpeado, con fuerza acelerada. Esta reacción de retroceso puede ser lo suficientemente severa como para hacer que el operador pierda el control del dispositivo. El retroceso de la hoja puede ocurrir sin previo aviso si la cuchilla golpea un obstáculo, o se atasca. Esto es más probable en áreas donde es difícil ver el material que se está cortando. Para un corte fácil y seguro, acercarse a las malas hierbas a cortar de derecha a izquierda. En el caso de que un objeto o un palo de madera sea golpeado inesperadamente, esto puede reducir el retroceso de la hoja de corte.

77. Notas sobre el trabajo con la hoja de metal

Se suministra una hoja de metal de 3 dientes con el dispositivo. Se utiliza para cortar arbustos y malas hierbas. Está prohibido el uso de una hoja de sierra con este dispositivo.

ADVERTENCIAS PELIGRO No cortar con hojas desafiladas, agrietadas o dañadas. Antes de trabajar, revisar la superficie en busca de obstáculos como piedras, barras de metal u otros objetos. Si no se pueden quitar, marcar la ubicación para evitar colisiones con la hoja. Los cables pueden quedar atrapados en el cabezal de la hoja y la aleta o girar en el aire.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

ADVERTENCIAS PELIGRO Usar protección para la cabeza, los ojos, la cara, los oídos y calzado de seguridad. No usar anillos, joyas ni ropa suelta que pueda quedar atrapada en el dispositivo. No usar calzado con los dedos de los pies desprotegidos y no trabaje descalzo o sin protección para las piernas. En algunas situaciones puede ser necesario usar protección para la cabeza.

78. Vista general de los componentes

ADVERTENCIAS PELIGRO No utilice la desbrozadora para cortar árboles. ADVERTENCIAS PELIGRO Utilice siempre la correa. Ajuste y fije el cinturón y la placa de fijación del cinturón al dispositivo de modo que el dispositivo cuelgue unos centímetros por encima del suelo. El cabezal de corte y el escudo protector deben estar alineados horizontalmente en todas las direcciones. Pre tensar los dispositivos en el lado derecho del cuerpo.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

20. Bloqueo del acelerador *

21. Palanca del acelerador

16. Estrangulador (Choke)

*9 El bloqueo del acelerador evita la aceleración accidental del motor. La palanca del acelerador solo se puede presionar cuando se presiona el bloqueo de la palanca del acelerador.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

79. Vista general de todas las piezas

9. Módulo portador con correa

10. Motor con transmisión y acelerador

11. Unidad de corte con dispositivo de desviación

12. Eje de transmisión flexible

15. Escudo protector con capuchón protector

80. Montaje del dispositivo

8. Montaje de la unidad motor (2) en el módulo portador (1)

10. Montaje del mango (6)

11. Montaje del eje de transmisión flexible

12. Montaje del escudo protector (7) en la unidad de corte (3)

13. Montaje del modulo de corte (3) en el conector

14. Montaje del eje de transmisión flexible (4) en la campana del embrague (5)

Montaje del eje del motor

4. Coloque el eje del motor contra el eje principal de modo

que el orificio del eje quede alineado con la clavija de bloqueo de la pieza de conexión.

5. Accione el perno de bloqueo e inserte el eje del motor

en el eje principal. Suelte la clavija de bloqueo y asegúrese de que encaje en el orificio.

6. Gire el tornillo de mariposa en el sentido horario para

asegurar la conexión. Montaje de la hoja Pasos:

1. Inserte la llave (1) en el orificio de la cabeza del engranaje.

2. Retire la tuerca, la tapa (4) y el disco espaciador

superior (3) del eje del engranaje.

3. Coloque la placa en el centro del disco espaciador inferior (2).

Asegúrese de que el lado marcado de la hoja de corte esté en contacto con el disco (2).

4. Empuje el disco espaciador superior (3) en el eje

del engranaje en el lado de la placa no marcado. Asegúrese de que la parte inferior (no marcado) de la hoja de corte haga contacto con el disco espaciador superior (3).

5. Inserte el anillo de plata = tapa (4) y atornillar la tuerca

de unión con el cabezal de engranaje bloqueado (ver punto 1).

Montaje del cortabordes (carrete de hilo) Fase 1: Inserte la llave (1) en el orificio de la cabeza del engranaje para que el cigüeñal quede bloqueado. Desenroscar y quitar la tuerca. Como se trata de una contratuerca, asegúrese de que haya una rosca hacia la izquierda. Fase 2: Montar el espaciador inferior (aquí punto 2, la misma arandela que arriba, al montar la hoja 2) e instalar la bobina de hilo en el eje del engranaje. ¡Los demás accesorios, como la arandela distanciadora superior o el anillo plateado, no son necesarios para montar el carrete de hilo! Al final apretarlo a mano.

¡ADVERTENCIAS! Asegúrese de que todos los componentes estén ensamblados e instalados correctamente y que todos los tornillos estén apretados.

Utilizar gasolina sin plomo con aceite de motor de 2 tiempos en una proporción de 40:1. Durante las primeras operaciones, se puede elegir una proporción de mezcla de 25: 1 para lubricar inicialmente de manera óptima todas las partes del dispositivo. ADVERTENCIAS: Nunca use gasolina pura en el dispositivo. Esto causará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabricante. Nunca utilice una mezcla de combustible que se haya almacenado durante más de 90 días. ADVERTENCIAS: Debe ser un aceite de primera clase para máquinas de 2 tiempos enfriadas por aire.

Mezcle combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente adecuado. Consulte la tabla de mezclas en la página siguiente para conocer la proporción correcta de combustible/aceite. Agite el tanque para asegurar una mezcla completa.

ADVERTENCIAS: La falta de lubricación excluye la responsabilidad del fabricante del dispositivo. La gasolina y el aceite deben mezclarse en una proporción de 40:1. Combustible recomendado Se recomienda gasolina sin plomo con un octanaje de 90 # o superior para reducir la deposición de carbón en la cámara de combustión. No use gasolina vieja o sucia. Mantenga el tanque de combustible libre de polvo y evite que entre agua. Los errores de encendido a veces pueden ocurrir cuando se sobrecarga, lo cual es normal. Si se escucha el retorno de llama bajo carga normal, se recomienda cambiar el combustible. Si continúa escuchando el retorno de llama, comuníquese con nuestro servicio al cliente.

⚫ La gasolina es muy inflamable y puede provocar una explosión si se produce una chispa. ⚫ Recargue combustible solo en áreas bien ventiladas y deje que el motor se enfríe antes de llenarlo. No fume mientras recarga combustible. Evite fuegos abiertos y chispas. ⚫ No llene en exceso el depósito (consulte la figura del nivel de llenado máximo). ⚫ Después de repostar, verifique que la tapa del tanque de combustible esté bien cerrada. ⚫ Evite cualquier derrame de gasolina. ⚫ Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Gasolina Aceite de motor de dos tiempos (40:1) Gasolina Aceite de motor de dos tiempos (40:1) 1 litro 0,025 litros 5 litros 0,125 litros 2 litros 0,050 litros 10 litros 0,250 litros Tapa del tanque Llenado máximoManual_FX-MS152T_Int24_rev5

81. Arranque en frío del dispositivo

1. Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y nivelada.

Deslice el interruptor de parada del motor a "I" en la dirección del motor.

2. Mueva la palanca del estrangulador hasta "ARRANQUE EN FRÍO".

3. Apriete la bomba del carburador unas 8-10 veces (hasta que la gasolina fluya en la línea)

4. Tire de la cuerda de arranque con un golpe corto hasta que sienta resistencia (aprox. 100 mm). Un

tirón continuo principalmente rápido proporcionará una chispa fuerte y el motor responderá después de 2 o 3 tirones.

5. Importante: Después de que el motor haya respondido, regrese la palanca del estrangulador a la

posición " ARRANQUE EN CALIENTE " e inmediatamente tire del estrangulador nuevamente hasta que el motor arranque (vea también el video "Arranque del dispositivo" en nuestra página de inicio).

6. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente 10 minutos.

NOTA: Si el dispositivo no se inicia después de varios intentos, lea el capítulo de solución de problemas. NOTA: Tire siempre de la cuerda de arranque en línea recta y hacia afuera. Al tirar de la cuerda de arranque en ángulo, la cuerda roza el ojal. El tirón oblicuo puede hacer que el cable de arranque se deshilache o se rompa. Sujete siempre firmemente la empuñadura de arranque cuando tire la

cuerda hacia atrás. Nunca permita que la cuerda se tire hacia atrás desde la posición extendida. Esto podría dañar el motor de arranque.

82. Arranque en caliente del dispositivo

1. Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y nivelada.

2. Deslice el interruptor de parada del motor hacia abajo.

3. Deslice el estrangulador a la posición " ARRANQUE EN CALIENTE ".

4. Tire de la cuerda de arranque brevemente y rápidamente hasta que sienta resistencia (aprox.

100 mm). La tracción continua, en su mayoría rápida, proporcionará una fuerte chispa y arrancará el motor. Si el dispositivo no arranca, proceda de nuevo de acuerdo con "Dispositivo de arranque en frío".

83. Apagar el dispositivo

Desbloquear el acelerador. Deje que el dispositivo vuelva a neutral. Empuje el interruptor de parada del motor en el mango hacia arriba hasta que el dispositivo se detenga. Si no se apaga, extraiga el conector de la bujía en caso de emergencia. Nunca deje el dispositivo desatendido mientras esté en funcionamiento.

84. Técnicas de corte

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

Antes de poner en marcha el aparato, lea las NOTAS de los capítulos 3 y 4 de este manual. ATENCIÓN SI NO está familiarizado con las técnicas de corte, practique con el dispositivo en la posición "STOP" (apagado). SIEMPRE PODE O CORTE A ALTAS VELOCIDADES DE ROTACIÓN DEL MOTOR. Nunca haga funcionar el dispositivo lentamente al principio (o durante) la operación de poda. EN LA ZONA DE TRABAJO, MANTENGA SIEMPRE LA DISTANCIA de latas, botellas, piedras, etc. Los objetos que giran pueden causar lesiones graves a los usuarios o transeúntes y dañar el dispositivo. Si se golpea un objeto accidentalmente, detenga el dispositivo inmediatamente y verifíquelo. Nunca haga funcionar el dispositivo con piezas dañadas o defectuosas. Nunca levante el cabezal del hilo de nailon por encima de la altura de la rodilla durante el funcionamiento. Nunca opere con el dispositivo en una pendiente si existe la posibilidad de resbalar o perder estabilidad.

LIBERACIÓN DEL HILO DE NAILON

Para liberar una nuevo hilo, haga funcionar el dispositivo a plena capacidad y toque el cabezal de la línea de nailon en el césped. La cabeza roscada libera automáticamente un hilo adicional. La hoja en el escudo protector corta el exceso de hilo.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

ATENCIÓN: Elimine periódicamente los depósitos de hierba para evitar el sobrecalentamiento del eje motriz. Los depósitos de hierba ocurren cuando las fibras de hierba se enredan alrededor del cigüeñal bajo el escudo protector. Esto evita que el eje se enfríe correctamente. Retire los depósitos de hierba con un destornillador o una herramienta similar solo cuando la máquina esté apagada.

Cuando está debidamente equipada con un escudo protector y un cabezal de hilo de nailon, su máquina cortará malas hierbas antiestéticas y césped alto y de gran diámetro en áreas a lo largo de cercas, paredes, suelo y alrededor de los árboles. NOTA: Tenga especial cuidado al terminar paredes de ladrillo o piedra, etc., donde se produce un rápido desgaste.

Gire el cabezal de la recortadora de hilo de nailon de lado a lado. No incline el cabezal del hilo de nailon mientras trabaja. Para obtener la altura de corte adecuada, primero corte en un área de prueba. Mantenga el cabezal del hilo de nailon al mismo nivel para obtener una profundidad de corte uniforme.

CORTANDO ALREDEDOR DE LOS ÁRBOLES

Cortar los troncos con un acercamiento lento; el hilo no debe chocar con el tronco. Camine alrededor del árbol de izquierda a derecha. Acérquese a la hierba o maleza con la punta del hilo.

85. Reemplazo de hilo de nailon

2. Coloque la recortadora en el suelo de modo que el eje del motor con el carrete quede expuesto y

retire el cabezal del hilo de nailon.

3. Abra el cabezal del hilo de nailon activando el desbloqueo.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

4. Corte el nuevo hilo a 5 m y envuélvalo firmemente alrededor de los casquillos del hilo en el

5. Retire el hilo innecesario.

6. Después de enrollar el atrapa hilos, coloque los extremos del hilo como se muestra en la

7. Pase los extremos del hilo a través de los agujeros en el exterior del carrete.

8. Presione la bobina interior junto con la bobina exterior y gírelas una contra la otra hasta que encajen

86. Programa de mantenimiento

Se requieren controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. El mantenimiento regular también asegura una larga vida útil. Consulte la siguiente tabla para ver el ciclo de mantenimiento regular.

Componentes Ciclo de mantenimiento Cada uso Cada mes o 10 horas Cada 3 meses o 25 horas Cada 6 meses o 50 horas Cada 12 meses o 100 horas Cada 2 años o 300 horas Filtro de aire

Conector de bujía (opcional) Limpiar

Aletas de enfriamiento Revisión

Elementos de conexión como tornillos y tuercas Revisar (apretar si es necesario)

Acoplamiento Revisión

Velocidad al mínimo Revisar y ajustar

Holgura de válvulas Revisar y ajustar

Cámara de combustión Limpiar

Cada año (reemplazar si es necesario)

ADVERTENCIAS a. Aumente los intervalos de mantenimiento si trabaja en entornos polvorientos. b. Todos los trabajos de mantenimiento, excepto los enumerados en las instrucciones de funcionamiento, deben ser realizados por personal de mantenimiento cualificado.

Limpieza del filtro de aire ATENCIÓN: Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

Un filtro de aire sucio pone bajo presión el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque. Si nota una pérdida de potencia del motor: 1 Retire el tornillo de la tapa del filtro y saque el filtro. 2 Limpie el filtro con agua y jabón. ¡Nunca use gasolina o benceno! 3 Deje que el filtro se seque. 4 Vuelva a colocar el filtro y fije la tapa del filtro con el tornillo.

Mantenimiento de bujías Para garantizar el funcionamiento normal del motor, se debe mantener la distancia de encendido de 0,6 -0,7 mm y debe estar libre de depósitos de carbón. Realice siempre las siguientes operaciones con el motor apagado:

1. Retire con cuidado el conector de la bujía. No tire del cable sino directamente del conector de enchufe.

2. Desenrosque la bujía con la llave para bujías suministrada.

3. Compruebe visualmente que la bujía no esté dañada y que el

electrodo no esté quemado. Elimina los depósitos de carbón.

4. Compruebe el espacio con una galga de espesores y doble

el electrodo a la distancia correcta de 0,6 a 0,7 mm.

6. Vuelva a colocar la tapa de encendido en la bujía.

La bujía debe estar bien enroscada, de lo contrario el motor se sobrecalentará y se dañará.

2. Sujete la hoja en un tornillo de banco.

Afila la hoja con una lima plana. Asegúrese de mantener el ángulo del borde de corte. Al afilar, solo mueva el cuchillo afilador en una dirección.

87. Almacenamiento del dispositivo

ADVERTENCIAS: El incumplimiento de estos pasos puede resultar en depósitos en el carburador. Esto hará que sea difícil comenzar más tarde y puede causar daños permanentes.

1. Realice todo el mantenimiento general recomendado en la sección de mantenimiento del manual

2. Limpie el exterior del dispositivo, el eje del motor, el escudo protector y el cabezal de corte de

3. Drene el combustible del tanque.

4. Después de drenar el combustible, arranque el motor.

5. Deje el dispositivo encendido hasta que se detenga solo. Esto limpiará el carburador de

6. Deje que el dispositivo se enfríe (unos 5 minutos).

7. Use una llave de bujía, retire la bujía.

8. Vierta 1 cucharadita de aceite de motor de 2 tiempos limpio en la cámara de combustión. Tire

lentamente del cable de arranque varias veces para cubrir los componentes internos. Si es necesario, reemplace la bujía.

9. Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, lejos de cualquier fuente de ignición, como un

quemador de aceite combustible, un calentador de agua, etc.

PROTECCIÓN DEL TRANSPORTE

Asegúrese de que el dispositivo esté bien sujeto durante el transporte para evitar fugas de combustible, daños o lesiones. Instale una protección de transporte para las hojas durante el transporte y el almacenamiento.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

88. Solución de problemas

1. Dificultad durante la puesta en servicio

Situación Causa Solución Sin chispas de encendido

Bujía Depósito de carbono entre los diodos de las bujías Sin chispas de encendido otro Bobina de encendido defectuosa: imán del volante demasiado débil

Chispa de encendido débil

Compresión Demasiada gasolina en la cámara de combustión, combustible deficiente o agua en el tanque Chispa de encendido débil El carburador ya no bombea aceite. Tubo de aceite bloqueado

Suministro de aceite normal, pero compresión débil. Los anillos del pistón están desgastados, la bujía no está enroscada, la culata tiene fugas, la holgura de las válvulas es incorrecta o el tiempo de encendido es incorrecto. Vuelva a colocar los tornillos de sujeción Reemplace o ajuste. Suministro regular de aceite y chispa de encendido adecuada. Mal contacto entre la tapa de encendido y la bujía Reemplazar o revisarManual_FX-MS152T_Int24_rev5

2. Dificultad en el funcionamiento

Situación Causa Solución El motor no alcanza la velocidad El starter está en la posición "ARRANQUE EN FRÍO", el sistema de escape está bloqueado, no hay suministro de aire, las piezas móviles están desgastadas, la chispa de encendido es débil, la holgura de la válvula es demasiado grande, la culata del cilindro está llena de hollín. Abra el motor de arranque, reemplace el sistema de escape, verifique o reemplace la bobina de encendido, ajuste el volante, la bujía. Pérdida de material operativo Cables bloqueados al carburador, espaciado incorrecto de las bujías Reemplace los cables y el carburador Ajuste la distancia Ruidos de motor Posición incorrecta del motor de arranque, árbol de levas dañado Revisar/reemplazar el árbol de levas Fuga del carburador Falla de la válvula de retención en la tapa del tanque Reemplace la tapa del tanque de combustible Junta de carburador desgastada Reemplace el carburador o la junta

Si ninguna solución de problemas resuelve el problema, comuníquese con el servicio al cliente de FUXTEC. Utilice únicamente piezas originales aprobadas por el fabricante, de lo contrario existe riesgo de peligro.

89. Atención al cliente

Encargue la reparación del aparato adquirido únicamente a personal cualificado y únicamente con repuestos originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. Póngase en contacto directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en cualquier momento con respecto a los trabajos de mantenimiento y la compra de piezas de repuesto en www.fuxtec.de

El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Guarde su comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas sujetas a desgaste y daños causados por un uso inadecuado, uso de la fuerza, modificaciones técnicas, uso de accesorios incorrectos o repuestos no originales e intentos de reparación por parte de personal no cualificado. Las reparaciones en garantía solo pueden ser realizadas por distribuidores especializados autorizados.

91. Instrucciones para la eliminación

Comuníquese con su Municipio para eliminar el dispositivo. Eliminar todos los materiales operativos, como la gasolina y el aceite, con antelación.Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

92. Declaración de conformidad UE

que el dispositivo descrito a continuación, en virtud de su diseño y construcción y en la versión que comercializamos, cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de las directivas de la CE. Descripción del dispositivo: D Desbrozadora/Recortadora a gasolina Tipo de maquina: FX-MS152T Marca comercial: FUXTEC Consumo de energía / capacidad cúbica 51,7cm³ Nivel de potencia de sonido medido

=107.7dB Nivel de potencia de sonido garantizado Procedimiento de conformidad 2000/14/CE según Anexo V

Directivas de máquinas CE 2006/42/EG Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/CE Directiva de emisiones de ruido de la CE (2000/14/CEE & 2005/88/CE) Normas armonizadas aplicadas:

EN ISO 14982 Firma del fabricante / fecha:

el nombre y la dirección de la persona autorizada para compilar la documentación técnica establecida en la Comunidad

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fuxtec

Modelo : FX-MS152T

Categoría : Cortadora de césped