FX-MS152T - Kosiarka do trawy Fuxtec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FX-MS152T Fuxtec w formacie PDF.
| Typ produktu | Podkaszarka / wykaszarka spalinowa plecakowa |
| Marka | Fuxtec |
| Model | FX-MS152T |
| Silnik | 2-suwowy, chłodzony powietrzem, 52 cm³ |
| Maksymalna moc | 2,2 kW przy 7 500 min⁻¹ |
| Maksymalna prędkość silnika | 9 000 min⁻¹ |
| Prędkość biegu jałowego | 3 000 min⁻¹ |
| Średnica cięcia (żyłka) | 440 mm |
| Średnica ostrzy | 305 mm (3 zęby), 255 mm (pozostałe) |
| Masa sucha | 8,8 kg |
| Pojemność zbiornika paliwa | 0,9 L |
| Zużycie paliwa | 0,79 kg/h (wg ISO 8893) |
| Mieszanka benzyny i oleju | 40:1 (zalecana bezołowiowa benzyna SP98) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 100 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 113 dB(A) |
| Drgania uchwytów | 9,661 m/s² (wartość zmierzona) |
| Rozruch | Rozrusznik ręczny z ssaniem i pompką zalewową |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik zatrzymania, osłona przeciwodpryskowa, bezpieczna odległość 15 m |
| Konserwacja | Myty filtr powietrza, świeca zapłonowa (przerwa 0,6‑0,7 mm), ostrzenie ostrzy |
| Akcesoria w zestawie | Taśma nośna, osłona ochronna, ostrze 3-zębowe, szpula z żyłką, klucz do świec, narzędzie montażowe |
| Gwarancja | 24 miesiące (z wyłączeniem części zużywających się) |
Często zadawane pytania - FX-MS152T Fuxtec
Pytania użytkowników dotyczące FX-MS152T Fuxtec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FX-MS152T - Fuxtec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FX-MS152T marki Fuxtec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FX-MS152T Fuxtec
- Specyfikacja 219
- Symbole i instrukcje bezpieczeste sta na maszynie 220
- Przeznaczenia i ogólne instrukcje bezpieczność... 223
- Uwagi dotyczne akcesoriow 224
- Uwagi dotyczye pracy z metalowym ostrzem 225
- Przeglakkomponentow 226
- Przeglad wszystkich czeci 228
- Montaz maszyny 229
- Zimny rozruch maszyny 234
- Cieply start maszyny 235
- Zatrzymaj maszynę 235
- Techniki przycinania 235
- Wymień nić nylonowa 236
-
Harmonogram konserwacji 238
-
Przechowywanie maszyny 241
- Rozwiązywanie problemów 242
- Obsluga klien ta 242
- Gwarancja 243
- Zawiadomienie outilizacji 243
- Deklaracja zgodnosci EU 244
DEUTSCHE VERSION
Plecak Szczotka benzynowa / podkaszarka do trawnika
FX-MS152T

CE
Twoje nowe urzadzenia dostalo opracowane i zaprojektowane tak, aby spelniato wysokie standardy FUXTEC, takie jak latwość obstugi i bezpieczność uzytkownika. Odpowieznio traktowane urzadzenia to;będzie Ci dobrze sfluzych przy cz wiele lat.

UWAGA: Aby zmiejszyc ryzyko obrażen, uzytkownik musi przyczytać i zrozumieć niniejsza instrukcję przyczem urzadzenia.
Dąźmy do ciąglego ulepszania naszych produktów. W związku z tym dane techniczne i ilustracja mogę ulec zmieanie!
- Specyfikacja
| Typ | FX-MS152T |
| Silnik | Chłodzonygowietrzem; 2-suwowy |
| Pojemnosć sześćnienna | 52cm3 |
| Maksymalna moc wyjsciowa (kW) (zgodnie z ISO 8893) | 2,2 kW / 7.500 min-1 |
| Maksymalna prędkość obrotowa silnika | 9 000 min-1 |
| Prȩdkość maszyny bez obłowenia | 3 000 min-1 |
| Silnik | 1E44F-5 |
| Wibracja | 9,558 m/s2, K=1,5 m/s2 |
| LPA na stanowisku operadora | 100dB(A) (K=3dB) |
| Zmierzone LWA zgodnie z ISO 10884 | 107.7dB(A), (K=3dB) |
| Gwarantowana LWA | 113dB(A) |
| Maksymalne wartość drgań przy kaźdym ruchu | 9,661m/s2 k=1,5m/s2 |
| Maksymalna srednica gwintów | Φ440mm (Φ2,5mm) |
| Średnica blachy | 305 mm x 1,6 mm-2T / 255 mm x 1,6 mm-3T / 255 mm x 1,6 mm-4 T / 255 mm x 1,6 mm-8T |
| Kierunek obrotów urzystzenia tnącego | w kierunku przywnym do ruchu wskazowej zegara (patrz znak na znaku) |
| Liczba uchwytów | 2 Sztuki |
| Sucha masa (bez paliwa, zestawu tnącego,PGA nośngo) | 8,8 kg |
| Pojemnosć zbiornika paliwa (L) | 0,9l |
| Zużycie paliwa (kg/h) (zgodnie z ISO 8893) | 0,79 |
| Mieszanka 2-suwowa benzyna / olej | 40 / 1 |
154. Symbole i instrukcje bezpieczentwa na maszynie
| OSTRZEJEÑENIE! NIEWŁAŚCIWY STAN MOJE PROWADZić DO POWAZNE URAZY | |
| PRZECZYTAJ I ZROZUM NINIEJSZA INSTRUKCJI ECTSUGI PRZED UZYCIM. | |
| ZAWSZE NOS OCHRONE OCEZU, SŁUCHU I GLOWY | |
| NOSIC OCHRONE STOP. | |
| NOSIC REKAWICE (Ostra krawędź!). | |
| DOTYKANIE OBRACAJACEGO SIÉ OSTRZA JEST ZABRONIONE, SZKODY | |
| ZAWSZE ZACHOWUJ ODLEGÓSOĆ 15 METRÓW OD INNEJ OSOBY ODLEGÓSOĆ | |
| GWARANTOWANY POZIOM HAIASU JEST ZGODNY Z PRAWNYMI WYTYCZYMI DOTYCZYCYMI HAIASU | |
| OSTRZEJEÑENIE PRZED OBIEKTAMI LATAJCYMI | |
| ZAKAZ PALENIA I OTWARTEGO OGNIA NA URZADZENIU | |
| OSTRZEJELENIE: NIEBEZPIECZENSTWO GORACYCH KOMPONENTÓW | |
| WYŁACZ ZAWSZE MASZYNE I UPEWNIJ SIE, ZE NARZÊDZIE TNACE JEST ZATRZYMANE PRZED JOGO CZYSZCZENIEM, WYJMOWANIEM LUB REGULACJA. | |
| OSTRZEJELENIE: GAZY SPALINOWE TEGO PRODUKTU W ZESTAWIE SUBSTANCJE CHEMICZNE POWODUJACE RAKA, WADY WRODZONE | |
| OSTRZEJELENIE! NIGDY NIE ZMIENIAJ MASZYNY. NIEWLAŚCIWE UZYTKOWANIE MASZYNY MOJE SPOWODOWAĆ POWAZNE LUB ŚMIERTELNE OBRAŽENIA CIAŁA. | |
| OSTRZEJELENIE! MATERIAŁY PALNE | |
| MAKSYMALNA PREDKOŚC OBROTOWA WRZECIONA (PODKASZARKA):6600 OBR./MIN | |
| MAKSYMALNA PREDKOŚC OBROTOWA WRZECIONA (KOSA SPALINOWA):7100 OBR./MIN |
Nie pozwalaj innym osobom korzystać z tego urzadzenia, chybaź są w pełni poinstruowane, przyȩzytały i zrozumiały instrukcje obstugi urzadzenia oraz zostaly przyższkolone w zakresie obstugi maszyny.

Dlugotwale uzytkowanie maszyny naraza uzytkownika na wibracja, któ mogą prowadzić do choroby białych palców (zespoł Raynauda) lub zespolu ciesni nadgarstka. Ten stan zjmieszsa zdolnosć reki do wycuwania i regulowania temperatury, powoduje
dṛtwienie i uczucie ciepla oraz要去 prowadzić do uszkodzenia nerwow i krązenia oraz smierci tkanek.
Nie wzystkie czynniki, które prowadź do choroby biazych palćów, są znane, ale zimna pogoda, palenie tytoniu i innate choroby, które wptywaj na naczynia krwionosne i krążenie krwi, a takłe duź lub długotrwaty stres spowodowy wibracjami są wymieniane jako czynniki Rozwoju choroby biazych palćów. Aby zmiejeśczyc ryzyko choroby biazych palćów i zespolu cieński nadgarstka, rozwȩ następułące kwestie:
- Nos rękawiczki utrzymuj sące wcieple
Rób regularne przerwy
Wszystkie powyźsze srodki ostrożnosci nie moga wykluczyc ryzyka wystapienia choroby biazych palćów lub zespótu cieński nadgarstka. Dlatego dlugotrwahym i regularnym uzytkownik zialeca są scisce monitorowania stanu dloni i palćów. W przypadku wystapienia ktoregokolwiek z powyźyszych objawów naleź natychmiast zwrócić są pomoc lekarstką.

Haas podczas pracy narędzia要去uszcodzć sluch. Nos izolȩć akustycznych (Oropax lub nauszniki), aby są chronić. Długotrwatym i regularnym uzytkownik zaleca są regularne sprawdzania sluchu. Zachowaj szczególnyczujnosć i ostrożnosć podczas noszenia
ochronników słuchu, ponieważ ograniczajone zdolnosć slyszenia ostrzeżn (połaczenia, alarmów itp.).

UWAGA: Pewne narażenie na hałas z tego urzadzenia jest nieuniknione. Odróż hałasliwa
pracę na dozwolone i wyznaczone godziny. W razie potrzeby trzymaj są okresów odpoczynku i ogranicz czas przydo absolutné minimum. Welu ochry osobistej i ochry osob znejdujćych sie w=Poblizu naleź nosić odpowiednie ochronniki stuchu.
155. Przeznaczenia i ogólne instrukcje bezpiecznychstwa
Ta maszynaMZe byc uzywana wyIacznie do koszenia lub przyciniania trawy, chwastow i zarosli. Nigdy nie uzywaj do innych celow, poniewaz moze to spowodawc pouazone obrazenia!
Nalezy przyestrzegać prawidłowych instrukcji bezpiecznych. NIE NARAZAJ SIEBIE ANI INNYCH NA NIEBEZPIECZENSTWO. Postępuż zgodnia z poniieszymi ogólnymi instrukcjami bezpiecznych:
- Zawsze noś okulary ochronne dla ochry oczu. Długie wąszy muszą być związane z tyfu. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, która要去 zostac przytrzaśnieta przyez ruchome czȩci urzadzenia. Naleź zawsze nosić bezpieczne, mocne, antyposlizgowe obuwie ochronne. Zaleca są, aby nogi i stopy byty kompleksowo chronione w celu ochry przyźatajymi przemniotami podczas przyc
Sprawdź całamaż maszyny pod kątem luźnych czȩci (nakrętki, „ wkręty itp.)). Konserwuław lub wymiem w razie potrzeby przydzechem maszyny. Nie uzywaj zadnych akcesiorów z są glówn zasilajność innych nig zalecane przyez producenta. Nieszastosowanie są do tego moż spowodowej powazne obrażenia uzytkownika lub osob postronnych, a takość uszkodzenia maszyny
Utrzymuj uchyty wolne od oleju i paliwa - Podczas噤cia zawsze uzywaj odpwiednich uchwytow i paska na ramię
- Nie palic tytoniu podczas mieszania paliwa lub napelniania zbiornika
- Nie mieszaj paliwa w zamkniętej przyestrzeni lub w_CITY zo otwartego ognia. Upewnij są, są jest wystarczajca wentylacja
- Wymieszaj i przechowuj mieszankę paliwową w oznakowanym pojemniku, króry jest zatwierdzony do takiego uzytku przyez lokalne przyepisy
Nigdy nie zdejmuj korka wlewu paliwa podczas pracy maszyny - Nie uzywaj maszyny w zamkiptych pomieszczeniach lub budynkach. Spaliny zawieraju niebezpieczny tlenek węgla
- Nie probuj regulować maszyny podczas chodzenia i przenoszenia. Zawsze ustawiazymaszynę na plaskiej, czystej powierzchni
- Nie uzywaj maszyny, jesti jest uszkodzona. Nigdy nie zdejmuj osłon z maszyny. Niezastosowanie są do tego要去 spowodstawć powazne obrożenia operatora lub/YYYY postronnych, a takłe uszkodzenia maszyny
- Kontroluj obszar do cięcia i usuń wszelkie pozostatósci, ktoré mogą zaplątać są w nylonowej glówność lub ostrze tkie. Usń równeź wszelkie möglich przytedmioty, ktoré maszynaMZE rzucać podczas cięcia
- Nigdy nie pozostawaj maszyny bez nadzoru
- Nie wymiągaj sie daleko do przyd. Utrzymuj bezpiecznych pozycje i równowagę przy czy czas. Nie uruchamiaz maszyny, stojć na drabinie lub w inniej niestabilnej pozycji stojȩcej
- Dzieci nie mogąmieć dostępu do urzadzenia. Widzowie powiński stać w bezpiecznej odlegność co najmiej 15 metrów odjejscapracy
- Podczas przycady trzymaj ruce i stopy z dala od nylonowej glowicy tnacej lub metalowego
ostrza
- Nie uzywaj maszyny, jesti jestes zmȩczony, chory lub pod wptywem leków, narkotykol lub alkoholu
- Uzyj niewszkodzonej nylonowej glowicy tnacej. Jesli uderzysz w kamien lub inną przyszkode, zatrzymaj maszyny i sprawdź nylonowa glowice tnacja. Nigdy nie wolno uzywać uszkodzonej lub niewywaźonej nylonowej glowicy tnacej
- Przed Rozpoczeciem, po awarii lub uderzeniu, sprawdź urzadzenia i upewnij sie, ze jest w dobrym stanie
Uwaga! Lokalne przyepisy moga ogranicać korzystanie z maszyny - Zawsze utrzymuj urzadzenia w dobrym stanie za pomocą narȩźdia tnȩcego. Naleź y pAMIętać, ze niewość konserwacja, stosowanie niedzgodnych czȩci zamiennych lub usuwanie lub modyfikacja urzadzen zabezmieczajczych mogą prowadzić do uszkodzenia urzadzenia i powaźnych obrażnych osoby pracujuść z nim
- Dobrze zabeepiecz urzadzenia podczas transportu, aby zapobiec utracie paliwa, uszkodzeniu urzadzenia i obrażeniom. Zawsze instaluj zabeepieczenie transportowe ostrza tnęcego przyd Transportem lub przechowywniem maszyny
- W przypadku maszyn ze sprezeugem{nalezy regularnie sprawdzać,czy akcesoria tnace przystaj sie obracć,gdy silnik pracuju na biegu jałowym
- Przed kaźdym uzyciem sprawdź maszyny pod kątem luźnych elementów zȩcznych, wycieków paliwa, uszkodzonych czȩsci itp.
- Konieczne jest robienie wystarczajych przyrerw izmiana pozycji roboczej
- Nie przechowuj maszyny w zamnietym pomieszczeniu, w ktorym opary paliwa moga dostac sie do otwartego ognia z podgrzewczy goracej wody, pieców itp. Przechowuj maszyny w dobrze wentylowanym mistrsce
- WAZNE: Podczas tankomania paliwa upewnij sie, ze maszyna jest wyłoczona i schtodzona. Nigdy nie tankuj, gdy maszyna jest uruchomiona lub goręca. Jeśli rozlana jest benzyna, wytrzyj są przyd uruchomieniem maszyny
156. Uwagi dotyczace akcesoriów
- Upewnij są, ze Twoj produkt jest wyposaźny tylko w oryginalne akcesoria. Uzywaj wyłącznie oryginalnych czȩci zalecanych przyez producenta. Uzywanie jakichkolwiek innych akcesoriów lub akcesiorów są spowodowej obrażenia uzytkowników i uszkodzenia maszyny
- Całkowicie wycyść silnik, zwataszcza zbiornik paliwa i filtr powietrza. Po użyciu urzadzenia naleź wy us)nęc wszystkie paliwa
- Jesli zblżysz są do uzytkownik maszyny, jako observerwator, ostrożnie przyciąnij seinen uwage i potworź, ze uzytkownik zatrzymuju maszyny. Nie przyestrasz aniNie Rozpraszaj uzytkownik, w przyciwnym razie要去s spowodowej niebezpieczną sytuacje
- Nigdy nie dotykaj nylonowej glowicy tnacej ani metalowej ostrza podczas przy maszyny. Jesli konieczna jest wymiana osłony lub naręźdia tnȩcego, upewnij sie, ze maszyna i narȩźdia tnȩc zatrzymały sie
-
Maszyna musi byc WYŁAÇZONA przydzmianą obszaru roboczego maszyny
-
W razie potrzeby zleć naprawe maszyny autoryzowanemu dealerowy. Jesli maszyna jest uszkodzona, nie pozwol jej dalej działo
- Podczas uruchamiania lub obstugi maszyny nigdy nie dotykaj gorących częsci, takich jak wydech, przyzwodny zapłonowe lub szwieca zapłonowa
- Po zatrzymaniu maszyny wydech jest nadal gorący. Nigdy nie umieszczaj maszyny w przytu materiały wiatwpalnych (sucha trawa, wiatopalne gazy lub wiatopalne ciecie itp.)
Zwroc szcegolna uwag na fakt, ze podczas pracy w deszcu lub bezposrednio po deszcu podfoze moze byc sliskie - Jesli poslizgniesz sie lub upadniesz na ziemie, natychmiast zwolnj przypustnice
- Przed usunieciem jakiejkolwiek blokady zatrzymaj maszyny i odłucz zȩcze swiecy zapłonowej. Przed regulacja lub naprawa maszyny upewnij sie, ze maszyna jest zatrzymana, a zȩcze swiecy zapłonowej wyJEte.
Uwažaj, aby nie upušić maszyny ani nie uderzyć w przyszkody - Jesli maszyna ma być przechowywana przyez dřugi czas, spuść paliwo ze zbiornika paliwa i găznika, wyczyść;cȩci, umieść maszyny w bezpiecznym mięscu i upewnilj są,ź maszyna jest calkowicie schłodzona
- Przempowadzaj ciagle kontrole, aby zapewnić bezpiecznych i wydajnych prace maszyny. Welu pełnej kontroli nały skontaktuwość sie ze SPECIALISTYCZNYM warsztatem
Trzymaj maszyne z dara odognia lub iskier - Zachowaj ostrożnosć podczas korzystania z niedgo. Istnieje ryzyko odrzut i odrzutu
- Zachowaj szczególna ostrożnosć podczas uzywania tej maszyny z ostrzem tnącym. Odrzut ostrza tnącego to reakcja, króraMZe wystapić, gdy obracajace sie ostrze tnAge uderzy w przemiot, krórego nieMZa przycić. Kontakt ten powoduje, ze ostrze tnAge zatrzymuje sie nachwile, a nastepnie nagle odepchnélo uderzony przemiot z przyspieszona si#. Ta reakcja odrzutuMZe byc na tyle gwaltowna, ze operator traci kontrolné nad maszyna. Odrzut ostrza tnAgeMZe bez ostrzezenia, jesto ostrze tnAge napotka przyszkode, zostanie zablokowane lub utknie. jest to bardziej prawnodobne w obszarach, w ktrorych trudno jest sledzić material#, króry ma byc cięty. Aby uzyskaćfatwe i bezpieczne cięcie, zajmie si chwastami, króre chcesz przycić od sprawej do lewej. W przypadkuNieoczekiwanego uderzenia w przemiot lub drewniany kij,MZe tozmiejszyc odrzut ostrza tnAgego.
157.Uwagi dotyczepracyz metalowym ostrzem
Wraz z maszyna dostarczane jest metalowe ostrze z 3 zębami. Słuzy do cięcia krzewów i chwastów. Uzywanie brzeszcotu z tymaszyna jest zabronione.
OSTRZEZENIE O NIEBEZPICCZENSTWIE

Nie ciac, popekana lub uszkodzona blacha.
Przed przystapieniem do pracy sprawdź,czy w okolicy nie ma przyszkód,takich jak kamienie, metalowe przyty lub inné przydmioty. JesliNie zostanone usunięte
Zaznacz te pozycje, aby doszlo do kolizji z ostrzem
jest unikany. Rury moga zahaczyc o glowice ostrza i klapnac lub zostac wyrzuzone w powietrze.
OSTRZEZENIE O NIEBEZPIECZENSTWIE

Nie uzywaj wykaszarki do cięcia drzew.
OSTRZEZENIE O NIEBEZPIECZENSTWIE

Uzywaj paska na rami stale. Wyreguluj i zamocuj pasek i
Pfyta mocujuca pasek na maszynie tak, aby maszyna znajdowa sie kilka cm nad ziemia Zawiesza sie. Głowica tnaca i oslona ochronna powinny byc wypoziomowane we wzystkich kierunkach. Wstepnie naprez maszyny po prawej stronie ciafa.
Ponadto nosisz ochrone glowy, oczu, twarzy i uszu, a takze obuwie ochonne. Nie nos pierścionków i biżuterii ani
luze, zwisajace ubrania, ktore moglyby zostać pochwycone przyez maszyny.
Nie nos obuwia z niezabezpieczonymi palcami i pracuj
Nie boso ani bez ochrony nog. W niektórych sytuacjach
Nosisz ochrone glowy.

158. Pręglad komponentów
-
Przektladnia odchylajaca
-
Złacze
-
Tarcza
-
Uchwyt
-
Kurz
-
Przelacznik start/stop
-
Ostrza
-
Bariera gazowa*
-
Os napedowa
-
Przepustnica
-
Filtrgowietrza
- Obudowa silnika
- Easy-Seilzugstarter
- Czolg
-
Naramiennik
-
Dlawic sie
*9 Blokada przypustnicy zapobiega przypadkowemu
przyspieszeniu silnka. Przepustnice moza wcisné tylko wtedy,
gdy wciśnieta jest blokada przypustnicy
159. Przeglad wsztkich czeci

33.Modut nosnyz
paskiem na rami
- Silnik z osi napedow i manetkoprzejustnicy
- Kosa z przyektadnia odchylajacja
- Elastyczny wa† przygubowy
- Kupplungsglocke powiedziat:
- Uchwyt
39.Ostona ochronna z warga ochronna - Metalowe ostrze z trzema zebami
160. Montaz maszyny
- Montaz zespolu silnikowego (2) na module nosnym (1)
- Zespół dzwonu spreşgajćego (5)



31. Zespóf pazurów ręcznych (6)
- Montaz elastycznégo walu napędowego
- Montaz tarczy ochonnej (7) na kosie (3)


- Montaz kosy (3) na złaczy

- Montaz elastyczneo wa lu napedowego (4) na dzwonku spreğla (5)

Blokowanie osi napędowej
1). Przytoz os napedow do waçu glówno tak, aby otwor osi byf wyrownany z kołkiem blokujacym/YYYY.
2). Uruchom blokujacj i woz os napedow do wa! gownego. Zwolnij kofek blokujacy i upewnij sie, ze kofek blokujacy zatrzasnaj sie w otworze.
3). Przekrć motylkowa zgodnie z ruchem wskazówek zagara, aby zabezpieczyć połaczenia.
Montaž metalowego ostrza
Kroki:
- Wóź klucz (1) do otworu w glowicy transmisyjniej.
- Odkrćnakrétke, Pokrywe (4) i górna podkładka dystansowa (3) z watu napędowego
- Umieszec blache na dnie Podkfadka dystansowa (2). Upewnij sie, ze wybrana opcja bok ostrza tnacego styka sie z tarcza (2).
- Nasun górná przyklejadke (3) na wań napędowy na blasze. Pamiętaj, aby Górna strona ostrza tącego styka są z podkładka dystansowa (3).
- Załóz Pokrywę (4) i przykreć
Nakrátekkałącza zamocowan z zablokowaną glowica przyklejadni (patrz punkt 1)




Montaž Rasentrmerów (Fadenspule)
Krok 1:
Włódz klucz (1) do otworu w glowicy przyekędni tak, aby wąnapȩdowy byt zablokownik. Odkręc nakȩtek i usuń. PoniewaN jest to nikrzka zabezmieczajca, upewnij sil, ze jest tu gwint lewoskrętny
Krok 2:
Zamontuj podkfadke dystansowag (2) i zamontuj szpule gwintu na wale przykfadni. A nastepnie dokrec go rcznie.

Ostrzeżenie!
Upewnij sie, ze wzystkie elementy są prawidłowo zmontowane i zmontowane, a wzystkie są dokrecone.
PALIWO I OLEJ DO SILNIKÖW 2-SUWOWYCH
Uzywaj benzyny bezotowiewej z olejem silnikowym do silników 2-suwowych w stosunku 40:1. Podczas pierwszych procesów roboczych przy wybrać proporcje mieszania 25:1, aby wstepnie optymalnie nasmarowaź wszystkie czegoś maszyny.
UWAGA: Nigdy nie uzywaj czystej benzyny w swoim urzadzeniu. Powoduje to trwałe uszkodzenie silnika i wyklucza gwarancje producenta na ten produkt. Nigdy nie uzywaj mieszanki paliwowej, kóra byla przechowyana dluzej niz 90 dni.
UWAGA: Musi to byc olej premium do 2-suwowej maszyny chtodzonej powietrzem.
MIESZANKAPALIWOWA
Wymieszaj paliwo z olejem do silników 2-suwowych w przyznacznonym do tego pojemniku. Nuta
tabela mieszanek na nastepnej stronie w celu uzyskania prawidlowego stosunku paliwa do oleju. Wstrzasnij pojemnikiem, aby zapewnic calkowite wymieszanie.
| Benzyna | Olej do silników dwusuwowych (40:1) | Benzyna | Olej do silników dwusuwowych (40:1) |
| 1 litr | 0,025 litra | 5 litrów | 0,125 litra |
| 2 litry | 0,050 litra | 10 litrów | 0,250 litra |
UWAGA: Brak smarowania wyklucza odpowiedzialnosć producentów maszyn.
Benzyné i olej nalezy mieszac w stosunku 40:1.
Zalecane paliwo
Zaleca sie stosowanie benzyny bezołowiewoj o liczbie oktanowej 90# lub wyźsej, aby zmiejejsyc wychwywnie dwutlenku węgla w komorze spalania. Nie uzywaj starej lub budnej benzyny. Utrzymuj zbiornik paliwa w stanie wolnym od kurzu i nie dopuć do przygodostania są wody do zbiornika. Czasami zdarzȩ sied przerwy w zapłonie w przypadku przyciezenia, co jest normalne. Ješli przerwy w zapłonie są slyszalne przy normalnym obciążeniu, zalecamy wymianę benzyny. Ješli po tym czasie przerwy w zapłonie nadal wystepuju,NSE skontaktować są z autoryzowanym warsztatem.

OSTRZEZENIE

- Benzyna jest wysoce fotwopalna i moze prowadzić do wybuchów w przypadku iskier
Tankuj tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach i pozwol silnikowski ostygnac przy napefnieniem. Podczas tankowania nalezy unikać palenia i otwartego ognia, a takze iskier - Nie przypefteńiazbiornika (patrz ilustracja maks. poziom)
- Po zatzankowaniu sprawdź,czy korek wlewu paliwa jest prawidówo zamkipty
Unikaj Rozlania benzyny - Trzymaj maszynę z dane od przycieci
Benzyna z zawartoscią etanolu
SilnikMZebyczasilanybenzynE10.Nie nalezyjednakuzywaçbenzyny zo zawartoscietanoluwyzszejni 10%
161. Zimny rozruch maszyny
- Umiesc maszyn na twardej i plaskiej powierzchni.
Przesun wyłacznik silnika w połozenia "I" w kierunku silnika.



- Wyreguluj dzwignie klapy startowej (Dlawienie) przydź do "ZIMNY START"
- Naciśnij pompę gaźnika ok. 8-10 razy (do momentu, gdy w przywodzie zacznie pł)— benzyna)
- Wyciagnij linke rozrusznika krótkim pociagnieciem, az poczujesz opor
(okofo 100 mm). Ciagte, szcegolnie szybkie pociagnie Zapewni siln iskr, a silnik zamelduje sie po 2-3 zaciagnieciach.


- Wązny: Po zgłoszeniu przyez silnik ustawic dźwignie klapki rozruchowej (ssania) z powrotem w poźycji "CIEPLE START" i natychmiast ponownie pociąnć rozrusznik,ź silnik sie uruchomi."
Zobacz takze Video Device Start na naszej stronie glównej"
- Pozwól silnikowy Rozgrzać sąnz okato 10 minut na biegu jałowym
UWAGA: Jesli urzadzenie nie uruchamia sie po wielokrotnych probach, zapoznaj sie z rozdziafami dotyczymi Rozwiagywnia problemów.
UWAGA: Zawsze wymiagaj linkę rozrusznika prosto. Pociągniȩcie rozrusznika pod kątem powoduje ocieranie są liny o oczko. Ciągniȩcie po przyekędnej są prowadzić do strępiezenia są lub złamania wymiagnika linowej rozrusznika. Zawsze trzymaj za uchwyt rozrusznika, gdy linka są chowa. Nigdy nie pozwól, aby lina została odrzucona z poźycji wymiąȩtej. Może to spowodowyć uszkodzenia urzędzenia rozruchowego.
162. Ciepty start maszyny
- Umiesć maszyny na twardej i plaskiej powierzchni.
- Przesun wyłacznik silnka w dof
3.Przesun sanie do pozycji "CIEPLY START"
4. Wyciagnij linke rozrusznika krótkim pociagnieciem, az poczujesz opor
(okofo 100 mm). Ciagfe, szcegolnie szybkie pociagniece zapewni silnaskre i uruchomi silnik
Jesli maszyna nie uruchamia sie, postepuj ponownie zgodnie z "Zimnym startem maszyny"
163. Zatrzymaj maszyne
Odblokuj przypustnice. Pozwól maszyny powrócić do stanu bezczynnosci. Nacijsnij wyłacznik silnika na uchwycie do góry, az maszyna są zatrzyma. Jeśli te nie zatrzymaja są, w sytuaccti awarynej wymiagnij swiece zapłonowa. Nigdy nie pozostawiaj pracujuść maszyny bez nadzoru.
164. Techniki przycinania
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA
Przed uruchomieniem komputera przyczytaj uwagi w rozdzielach 3 i 4 niniejszej instrukcji.
OSTROZNOSC
JESLI NIE JESTES ZAZNAJOMIONY Z TECHNIKAMI PRZYCINANIA, CWCZ Z MASZYNA W POZYCJI "STOP".
ZAWSZE PRZYCINAJ LUB TNIJ PRZY WYSOKICH PREDKOSCIACH OBROTOWYCH SILNIKA. Nie uruchamaj maszyny powoli na=Poczaku lub wtrybie przycinania.
ZAWSZE ZACHOWUJ ODLEGLOSC W OBSZARZE ROBOCZYM od puszek, butelek, kamieni itp.
Wirujuce przydmioty moga spowodawc pouazone obrazenia uzytkownikow lub widzow i uszkodzi maszyn. Jesli przydmiot zostanie przypadkowo uderzony, natychmiast WYLACZ MASZYNE i sprawdz maszyn. Nigdy nie uruchamiaz maszyn z uszkodzonymi lub wadliwymi czeciami.
NIE WOLNO uzywac maszyny do innych celów niż przycinanie trawy.
Nigdy nie podnos nylonowej glowicy tnacej powyzej wysokość kolan podczas przyc.
Nie uruchamiaj maszyny na pochyło, jestli istnieje prawnodobieństwo poslizgniecia sie lub utraty stabilnosci.
ZWOLNIENIE NICI NYLONOWEJ

Aby uwolnic swieza linie, uruchom maszyne na pehnym gazie i postukaj nylonowa glowica tnacq o trawnik. Gwint zwalnia sie automatycznie. Noz w tarczy ochronnej odcina nadmiar nici.

UWAGA: Regularnie usuwaj osady z trawy, aby zapobiec przyegrzaniu osi napędowej. Osady trawy powstaja, gdy wókna chwastów zaplątu są wokól fali pod tarcza ochronna. Uniemozliwa to prawidowej chłodzenia walu. Usń osady trawy za pomocę
srbokretalub podobnego narzedzia tylko wtedy, gdy maszyna jest wylaczona.


Jesli maszyna została odpowiednio wyposzażona w osfone ochronna i nylonowa glowice tnacja, Twoja maszyna przytnieNieestetyczne chwasti y wysoką trawe o duzej srednicy na obszarach wzdruż ogrodzen, scian, posesji i wokół drzew.
UWAGA: Zwroc szeczogólna uwage na przyzinanie na ceglanych lub kamiennych scianach itp., co prowadzi do szybkiego zużycia gwintów.
DOKLADNIEJSZE PRZYCINANIE
Obracaj nylonowa glowica tnacj trymera poziomo z boku na bok. Nie przechylaj nylonowej glowicy tnacej podczas pracy. Aby uzyskać prawidłowa wysokość cięcia, przytnij z wyprzedzeniem w obszarze testowym. Utrzymuj nylonowa glowice tnacj na tym samym poziomie, aby uzyskać rownomierna glębokość ciȩcia.

PRZYCINANIE WOKÓL DRZEW
Przycinaj wokóński drzew powolnym godejsciem; Nić nie powinna kolidowej z pniem drzewa. Obejdź drzewo od lewej do prawej. Podejdź do trawy lub chwastów konćowska nici.
165. Wymien nic nylonowa
- Wyłacz silnik
- Umiesz podkaszarka na podłodze tak, aby oś napędowa ze cewka była odstonieta i zdemontuj nylonowa glowice
-
Otwörz nylonowa glowice, naciskajac przycisk zwalniajacy
-
Przytnij nowa nic do 5 m i owin ja szczelnie wokot zabieraczy nici w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara


-
Usun zbędny watek
-
Po owinięciu przytetwornika nici przyzmocuj konc nici, jakPokazano na rysunku


-
Przelóź koncne nici przyez otwory w zewétrznej czSci szpulki
-
Scisnij cewkę wewnétrzną z cewką zewnétrzną i obrć je względem siebie, aż zatrzaśniesz są na swoim przyscu

166. Harmonogram konserwaczji
Nalezy przyepamadzac regularne kontrole i regulacja, aby zapewnic, ze silnik benzynowy zachowa swoje osiagi. Regularna konserwacja zapewnia rornydz dlugotrwa za wotnosc. Zapoznaj są z poniieszta tabela, aby zapoznać są z regularnym cyklem konserwacje.
| Wartungszyklus Sładnik | Kazde zastosowanie | Co miesiac lub 10h | Co 3 miesiac lub 25 godzin | Co 6 miesiacy lub 50h | Co 12 miesiacy lub 100h | Co 2 lata lub 300h | |
| Filtr powietrza | Sprawdkić | ■ | |||||
| Czysty | ■a | ||||||
| Świeca zapłonowa | Przegliad i regulacja | ■ | |||||
| Wymieniać | ■ | ||||||
| Świece zapłonowe (opcjonalnie) | Czysty | ■ | |||||
| Chłodzenia | Egzamin | ■ | |||||
| Elementy zwęczne, takie jak nakráteki i | Sprawdź (dokrć w razie potrzeby) | ■ | |||||
| Sprȩgło | Egzamin | ■b | |||||
| Biegu jałowego | Sprawdź i dostosuj | ■b | |||||
| Luz zaworowy | Sprawdź i dostosuj | ■b | |||||
| Komora spelania | Czysty | 300 h po zagiegu | |||||
| Paliwo | Sprawdkić | ■ | |||||
| Zbiornik gazu | Sprawdkić | ■ | |||||
| Przewód paliwowy | Sprawdkić | Wszystkie lata (w razie potrzeby wymiść) | |||||
OSTRZEZENIE

a. Zwększ czestotliwość konserwacje, są prace są wykonywane w zapylonym otoczeniai.
b. Wszystkie czynnosci konserwacyjne - z wyjatkiem wymienionych w instrukcji obstugi
Prace musza byc wykonywane przy wykwalifikowany personel konserwacyjny
Czyszczenie filtragowietrza
UWAGA: Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza.
Brudny filtr powietrza wywiera nacisk na moc silnika, zwieksza zuzymie paliwa i utrudnia rozruch. Jesli zauwazysz utratc mocy silnika:
1 Wykrec na Pokrywie filtraj wyjimij filtr.
2 Wycysz filtr woda z mydlem. Nigdy nie uzywaj benzyny ani benzenu!
3 Pozostaw filtr do wyschniecia na powietrzu.
4 Wymien filtr i zabezpieczPokrywe filtra struba.


Konserwacja swiec zapłonowych
Aby zapewnic normaln prace silnika, odlegosto zaptonu 0,6-0,7 mm musi byc zachowana i wolna od osadow wegrloych. Zawsze wykonuj nastepujuce czynnosci przy wylaczonym silniku:
- Ostrożnie odłęczy zȩcze swiecy zapłonowej. Nie ciągnij za, ale bezposzrednio za wtyczke
- Uzyj dołaczonego kluczda do świec zapłonowych, aby odkrćić świeczapłonowa
- Sprawdź wzrokowoacje zapłonowa pod kątem uszkodzen i oparzen Usń osady węgla
Rozdziel 4. Sprawź szczeline za pomoczą szczelinomierza i zegnij elektrodne na odpowiednia odlegóść od 0,6 do 0,7 mm
- Sprawdz podkfadke swiecy zaplonowej i wącz swiecie zaplonowa z momentem
- Zaloz nasadke zaptonu na swiece zaptonowa

12-15 Nm
OSTRZEZENIE

Świeca zapłonowa musi być przykrecona, w przyciwnym razie silnik;będzie są nagrzewat i ulegnie uszkodzeniu.

Ostrzenie nozy ochronnych
- Zdejmij ostrze tnace (E) z oslony ochronnej (F).
- Zacisnij noz w imadle. Naostrz noze plaskim pilnikiem. Upewnij sie, ze zachowujesz kqt krawedzi tnacej. Podczas procesu ostrzenia przysuwaj noz do ostrzenia tylko w jeder kierunku.
167. Przechowywanie maszyny

UWAGA: Ješli nie wykonasz tych kroków, w gaźniku要去.powstć płytka nazębna.
Utrudnia to poźniejsze Rozpoczecie pracy i powoduje trwały uszkodzenia
- Wykonaj wzystkie ogólne czynnosci konserwacyjne wymienione w sekci konserwacci swojejo instrukcja obslugi.
- Ocyszec zewnetrznaczeci maszyn, osnapedowa, ostone ochronna i nylonowa głowice tnaca.
- Spuć paliwo ze zbiornika paliwa.
- Po spuszczeniu paliwa uruchom maszyne.
- Pozostaw maszyny na biegu jałowym, az maszyna sama sie zatrzyma. To oczyszca gaznik z paliwa.
- Pozwól maszynie ostygnac (około 5 minut).
- Uzyj klucza do swiec zaptonowych, wyjmij swiece zaptonowa.
- Wiej 1法律法规概要的案例
- Wiej 1法律法规概要的案例
powoli kilka razy, abyPokryc elementy wewnetrzne. Wymien swiece zapfonowa.
- Przechowuj maszyny w chłodnym, suchym.), z dala od wszelkich zródef zapłonu, takich jak palnik olejowy, podgrzewacz wody itp
OCHRONA TRANSPORTU
Upewnij sie, ze maszyna jest dobrze zabeepieczona podczas transportu, aby uniknac utraty paliwa, uszkodzenia lub obrażen. Zamontuj zabeepieczenie transportowe blach podczas transportu i przechowywoman
168. Rozwiązywanie problemów
- Trudnosci z uruchomieniem
| Sytuacja | Przyczyna | Rozwiązanie | |
| Brak iskry | Świeca zapłonowa | Osad węglowy między diodami świecy zapłonowej | Wyczyść świeczć zapłonowa. Regulacja szczeliny 0,6~0,7 mm, wymiȩ świeczć zapłonowa |
| inny | Uszkodzona cewka zapłonowa, zbyt sbley magnes koła zamachowego | Wymiȩ cewka zapłonowa lub koło zamachowe | |
| Słaba iskra | KOMPRESJA | za duźno benzyny w komorze spalania, zble paliwo lub woda w zbiorniku | Wyjmij świeczć zapłonowa i pozostaw do wyschność, wymiȩ paliwo. |
| Gaźnik nie pompuje juz oleju. | Zablokownik przywoód olejowy | Czyszczenie gaźnika i czyszczenie przywodów | |
| normalny doptyw oleju, ale słaba kompresja | Zuzyte pierścienie tlokowe, świeca zapłonowa nie przykrećona, nieszczelna glówna cylindrów, niewość wyz zaworowy lub czas zapłonu. | Wymiȩ, dokróć, wymiȩ lub wyreguluj | |
| Normalny doptyw oleju i dobra iskra | Słaby kontakt między nasadka zapłonowa a świeczć zapłonowa | Wymiȩ lub sprawność | |
- Trudnosci podczas pracy
| Sytuacja | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Silnik nie Rozȩźda są | Dławik jest w pożycji "ZIMNY START", uklew dydechowy zapycha są, brak dopływu powietrza, ruchome elementy zuźyle, iskra zapłonowa sąby duź loz zaworowy, sadza w glówny cylindráwo | Otworz ssanie, wymiȩ uklew dydechowy, sprawdź lub wymiȩ cewka zapłonowa, wyreguluj koło zamachowe, szpiec zapłonowa |
| Wyciek pięnów eksploatacyjnych | Przewody do gaźnika zatykajność zieprawidowej rozstaw świec zapłonowych | Wymiȩ rury i gaźnik, dostosuj rozmiar szczeliny |
| Silnik-Dzwiedzi | Niewość poźycja ssaania, Uszkodzony waweł rozȩźdu | Sprawdź/wymiȩ waweł rozȩźdu |
| Nieszczelny gaźnik | Awaria zagoru zwrotnégo na korku wlewu paliwa | Załość korek wlewu paliwa |
| Zuźty uszczelka gaźnika | Wymiȩ gaźnik lub uzȩzelkie |

Jesli zadne rozwiazanie problemu nie rozwiate problemu, skontaktuj sie bezposrednio ze sprzedawca lub producentem. Uzywaj wyłacznie oryginalnych czeci zatzierdzonych przy bezroducenta, w przechiwym razie istnieje ryzyko niebezpieczeniastwa.
169. Obsługa Kunden
Zakupione urzadzenie nalezy zleca naprawe wyłacnie wykwalifikowanym SPECIALISTOM i wyłacnie przy uzyciu oryginalnych czeci zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpiecznejstwa urzadzenia.
Jesli nie posiadasz adresów autoryzowanych centrow serwisowych, skontaktuj sie z biurem sprezaźny, w ktoplym zakupiono urzadzenia. W kaźdejchwili skontaktuj sie bezpośrednio z producentem FUXTEC GmbH w sprawie prac konserwacyjniych i zakupu czeci zamiennych w www.fuxtec.de
170. Gwarancja
Okres gwarancjiDynosi 24 miesiace od daty zakupu do uzytku prywatnego.Przechowuj dowod zakupuw bezpiecznym mistrsuc. Z gwarancji wyfczone sacywajace i uszkodzenia spowodowane niewfasciwym uzytkowaniem, uzyciem siy,zmianami technicznymi, uzyciem niewfasciwych akcesoriow lub nieoryginalnych czeci zamiennych oraz probami naprawy przyez niewykwalifikowy personel.Naprawy gwarancyjne mogbyc wykonywane wyfcznie przyez autoryzowanych sprezedawcow specialistyznych.
171. Zawiadomienie o utylizacji
Skontaktuj sie z lokalna gmina w celu utylizacji urzadzenia. W tym celu nalezy wczesnij zutylizowac wsystkie materiały eksploatacyjne, takie jak benzyna i olej.
172. Deklaracja zgodnosci EU
Niniejszym oswiadczamy, ze:
FUXTECGMBH
KAPPSRABE 69,71083 HERRENBERG,NIEMCY
ze poniższa maszyna jest zgodna z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiani w zakresie bezpieczěnstwa i ochry zdrowia okreslonymi w dyrektywach WE ze względu na swoja konstrukcj e konstrukcj, a takze w wersji, która w prowadzamy na rynek.
Nazwa maszyny:
Maszyna:
Znak towardy:
Pobórmocy/przemieszczenie
Tragiczny silnik benzynowy/Rasentrimmer
FX-MS152T
FUXTEC (Technologia FUXTEC)
52cm³
Zmierzony poziom mocy akustycznej
LWA=107,7dB
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
LWA=113dB
Procedura zgodnosci 2000/14/WE zgodnie
z zalacznikiem V
Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/WE
Odpowiednie wytyczne WE:
Wytyczne WE w sprawie kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE
Zharmonizowane
Wytyczne WE w sprawie emisi hałasu (2000/14/EWG i 2005/88/WE)
Standardów:
EN ISO 11806-1
Norma EN ISO 14982
Podpis/data producenta:

Nazwisko i adres osoby
Leonhard Zirkler
upoważnionej do sporzędzania
FUXTEC GMBH - KAPPSRAE 69, 71083 HERRENBERG, NIEMCY
dokumentaci technicznej majęcej
siedzibewe Wspólnocie