Fuxtec FX-MS152T - Tondeuse à gazon

FX-MS152T - Tondeuse à gazon Fuxtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX-MS152T Fuxtec au format PDF.

📄 244 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fuxtec FX-MS152T - page 58
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Débroussailleuse / Coupe-bordure thermique à dos
Marque Fuxtec
Modèle FX-MS152T
Moteur 2 temps, refroidi par air, 52 cm³
Puissance maximale 2,2 kW à 7 500 min⁻¹
Vitesse maximale du moteur 9 000 min⁻¹
Vitesse de ralenti 3 000 min⁻¹
Diamètre de coupe (fil nylon) 440 mm
Diamètre des lames 305 mm (3 dents), 255 mm (autres)
Poids à sec 8,8 kg
Capacité du réservoir de carburant 0,9 L
Consommation de carburant 0,79 kg/h (selon ISO 8893)
Mélange essence/huile 40:1 (essence sans plomb SP98 recommandée)
Niveau de pression sonore 100 dB(A)
Niveau de puissance sonore garantie 113 dB(A)
Vibration des poignées 9,661 m/s² (valeur mesurée)
Démarrage Lanceur manuel avec starter et pompe d'amorçage
Sécurité Interrupteur d'arrêt, protection anti-projections, distanc€ de sécurité 15 m
Entretien Filtre à air lavable, bougie d'allumage (écart 0,6‑0,7 mm), affûtage des lames
Accessoires livrés Bandeau de transport, carter de protection, lame 3 dents, bobine de fil, clé de bougie, outil de montage
Garantie 24 mois (hors pièces d'usure)

FOIRE AUX QUESTIONS - FX-MS152T Fuxtec

Quel type de carburant utiliser pour le FX-MS152T ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb (SP98 recommandé) et d'huile pour moteur 2 temps dans un rapport de 40:1. Pour les premières utilisations, un rapport de 25:1 peut être employé pour une meilleure lubrification initiale.
Comment démarrer le moteur à froid ?
Placez la machine sur une surface plane. Mettez l'interrupteur sur « I », poussez le levier de starter en position « KALT START », appuyez 8 à 10 fois sur la pompe d'amorçage, puis tirez franchement sur le lanceur jusqu'à ce que le moteur réponde. Passez ensuite le starter en position « WARM START » et tirez à nouveau pour démarrer.
Comment remplacer le fil de coupe en nylon ?
Éteignez le moteur. Retirez la tête en nylon, ouvrez-la en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Coupez 5 mètres de fil neuf, enroulez-le dans le sens horaire, puis fixez les extrémités dans les trous prévus. Refermez la bobine jusqu'à encliquetage.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection, un casque antibruit, des gants, des chaussures de sécurité et un pantalon long. Maintenez une distance d'au moins 15 mètres avec les personnes et les animaux. Ne fumez pas lors du ravitaillement. Ne touchez jamais la lame en rotation.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air toutes les 10 heures ou plus souvent si l'environnement est poussiéreux. Retirez le filtre, lavez-le à l'eau savonneuse, rincez et laissez sécher à l'air. Ne jamais utiliser d'essence ou de solvant. Replacez-le avant utilisation.
Pourquoi le moteur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord la bougie d'allumage : nettoyez les dépôts et réglez l'écartement à 0,6‑0,7 mm. Assurez-vous que le mélange carburant est frais et correct. Vérifiez que le starter est dans la bonne position et que le réservoir contient assez de carburant.
Quelle est la procédure d'arrêt d'urgence ?
Relâchez la poignée d'accélérateur pour revenir au ralenti, puis poussez l'interrupteur d'arrêt vers le haut jusqu'à l'arrêt complet. En cas d'urgence, débranchez le connecteur de la bougie d'allumage.
Comment stocker la machine pendant une longue période ?
Videz le réservoir de carburant et faites tourner le moteur jusqu'à épuisement du carburant dans le carburateur. Nettoyez la machine, retirez la bougie, versez une cuillère à café d'huile 2 temps dans le cylindre, tirez lentement sur le lanceur, puis remettez la bougie. Stockez dans un endroit sec et frais, hors de portée des sources d'inflammation.
Quelle est la vitesse maximale autorisée pour le fil nylon et la lame ?
Pour le fil nylon (coupe-bordure) : 6 600 min⁻¹. Pour la lame métallique (débroussailleuse) : 7 100 min⁻¹. Respectez ces limites pour éviter tout risque de rupture.
Où trouver des pièces de rechange et un service après-vente ?
Contactez le fabricant FUXTEC GmbH par e-mail à info@fuxtec.fr ou votre revendeur agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et la durée de vie de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur FX-MS152T Fuxtec

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX-MS152T - Fuxtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX-MS152T de la marque Fuxtec.

MODE D'EMPLOI FX-MS152T Fuxtec

  1. Données techniques 56
  2. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires 57
  3. Utilisation conforme et consignes generales de sécurité 60
  4. Instructions concerning les accessoires 61
  5. Instructions sur la débroussailluse / coupe-bordure 62
  6. Listedescomposantsde lamachine 64
  7. Contenu de la livraison 65
  8. Montage de la machine 66
  9. Demarrage à froid 71
  10. Demarrage a chaud de la machine 72
  11. Arrêt de la machine 72
  12. Techniques de découpage 72
  13. Remplacer le fil de coupe 74
  14. Plan de maintenance 75
  15. Stockage de la machine 77

  16. Gestion des pannes 79

  17. Service clientèle 81
  18. Garantie 81
  19. Informations sur le recyclage 81
  20. Déclaration de conformité UE 83

MODE D'EMPLOI ORIGINAL Débroussailleuse thermique / Coupe-bordure à dos

Fuxtec FX-MS152T - 1
FX-MS152T

CE

Votre nouvel apparéil a été développé et concu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la capacité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet apparéil vous sera utile pendant de nombreuses années.

Fuxtec FX-MS152T - 2

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, il est important que l'utilisateur lis et comprendne ce manuel avant d'utiliser l'équipment.

Nos nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d'utilisation

  1. Données techniques
TypeFX-MS152T
Mateurluftgekühlt; 2-Takt
Cylindrée52cm³
Puisance maximale (kW) (conformément à la norme ISO 8893)2.2kW / 7.500min-1
Vitesse maximale du moteur9.000 min-1
Vitesse au ralenti3.000 min-1
Mateur1E44F-5
Vibrations9.558m/s2, K=1.5 m/s2
LPA Emission sonore (pression sonore)100dB(A) (K=3dB)
Puisance sonore mesurée selon la norme ISO 10884107.7dB(A), (K=3dB)
Puisance sonore LWA113dB(A)
Vibration des poignées (ahv)9.661m/s2k=1.5m/s2
Diamètre de coupeΦ440mm (Φ2.5mm)
Diamètre des disques / lames de coupe305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T
Sens de rotation du dispositif de coupegegen dem Uhrzeigersinn (s. Marke auf dem Schild)
Nombre de poignées2 Stücke
Poids à sec (sans carburant, dispositif dedécoupe, sangle de transport)8,8kg
Capacité du réservoir de carburant (L)0,9l
Consummation de carburant (kg/h) (conformément à la norme ISO 8893)0,79
Mélange essence-huile moteur 2 temps40 / 1

34. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires

ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES.
LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA Tête
PORTEZ DES CHAUSSURES DE SECURITÉ
PORTEZ DES GANTS DE SECURITÉ
NE PAS TOUCHER LA LAME EN ROTATION, DANGER DE BLESSURES!
GARDEZ TOUJOURS UNE DISTANCE DE 15 MÊTRES PAR RAPPORT AUX AUTRES PERSONNES!
LE NIVEAU DE BRUIT GARANTI EST CONFORME AUX DIRECTIVES LÉGALES EN MATIÈRE DE BRUIT.
ATTENTION AUX PROJECTIONS!
NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT: DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS!
TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER.
AVERTISSEMENT: LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DE CE PRODUIT CONTIENNENT LES PRODUITS CHIMIQUEES QUI PROVOQUENT LE CANCER, LES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
ATTENTION! NE JAMAIS CHANGER LA MACHINE. UNE UTILISATION INCORRECTE DE L'APPAREIL POT ENTRAIÑER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
ATTENTION! MATÉRIAUX INFLAMMABLES!
VITESSE MAXIMALE DU DOUBLE FIL DE COUPE (COUPE- BORDURE): 6600 min-1
VITESSE MAXIMALE LAME DE FAUCHAGE (DEBROUSSALLEUSE) :7100 min-1

Ne permette pas à autres personnes d'utiliser cette machine à moins qu'elles n'aient reçu des instructions complètes, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et qu'elles aient été formées à son fonctionnement.

Fuxtec FX-MS152T - Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires - 1

L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des choses qui peuvent entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome du canal carpien.

Cet état réduit la capacité de la main à partir et à réguler la température, provoque des

engourdissements et des sensations de chaleur et peut entraîner des léasons nerveuses et circulatoires ainsi que la mort des tissus.

Tous les facteurs conduisant à la maladie du doigt blanc ne sont pas connus, mais le froid, le tabagisme et autres maladies affectant les vaisseaux sanguins et la circulation sanguine ainsi qu'une exposition importante ou prolongée aux chocs sont mentionnés comme facteurs de développement de la maladie du doigt blanc (ou doigt mort).

Pour réduire le risque de maladie du doigt mort et de syndrome du canal carpien, observe les règles suivantes :

  • Portez des gants et gardez vos mains au chaud.
    Faites des pauses régulières.

Aucune des précautions ci-dessus ne peut éliminer le risque de la maladie du doigt blanc ou de syndrome du canal carpien. Il est donc recommendé aux utilisateurs réguliers et de longue date de surveiller avec une attention particulière l'état de leurs mains et de leurs doigts. Consultez immédiatement un médecin si l'un des symptômes ci-dessus se manifeste.

Fuxtec FX-MS152T - Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires - 2

Le bruit de fonctionnement de l'outil peut endommager votre audition. Portez une protection acoustique (Boule Quies ou bouchons d'oreilles) pour vous protégger. Il est conseillé aux utilisateurs réguliers et de longue date de faire vérifier régulièrement leur faculté auditive.

Soyez particulièrement vigilant et prudent lorsque vous portez une protection auditive, car elle limite votre capacité à entendre les avertissements (cris, alarmes, etc.).

Fuxtec FX-MS152T - Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires - 3

A VERTISSEMENT: Un certain nombre de nuisances sonores dues à cet apparéil ne peuvent pas se vitiées. Reportez les travaux à forté intensité sonore aux heures autorisées et désignées.

Respectez les périodes de repos et limite la durée du travail au strict nécessaire. Pour leur protection personnelle et celle des personnes se trouvant à proximé, une protection auditive appropriée doit être portée.

35. Utilisation conforme et consignes générales de sécurité

Cette machine ne peut etre utilise que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Ne jamais utiliser à d'autres fins, car cela pourrait entrainer des blessures graves!

Les instructions de sécurité correctes doivent être respectées. NE VOUS EXPOSEZ PAS OU N'EXPOSEZ PAS LES AUTRES AU DANGER. Suive ces instructions générales de sécurité :

  • Toujours porter des lunettes de sécurité pour les yeux. Les cheveux longs doivent être attachés vers l'arrière. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourrait se coincer dans les pieces mobiles de la machine. Il est recommendé de tous jours porter des chaussures de sécurité sûres, solides et antidéraptantes. Il est recommendé de se protégger entièrement les jambes et les pieds pour éviter les objets projétés pendant l'opération.
  • Vérifiez que l'ensemble de la machine ne compte pas de pieces desserrées (écrous, boulons, vis, etc.). RépAREZ-les ou remplacez-les si nécessaire avant d'utiliser la machine. Les accessoires utilisés avec cette tete motrice ne doivent pas etre autres que ceux recommendés par le fabricant. Dans le cas contraire, I'utilisateur ou des tiers risquent de subir des blessures graves et la machine peut etre endommagée.
    Veillez a ce que les poignes soient exemples d'huile et de carburant.
  • Toujours utiliser les poignées et la bandoulière appropriées lors de la coupe.
  • Ne fumez pas lorsque vous mélangez le carburant ou que vous replisssez le réservoir.
  • Ne pas mélanger le combustible dans un espace clos ou pres d'un feu ouvert. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de ventilation / aération.
  • Mélanger et stocker le mélange de carburant dans un réseau marqué et approuve pour cet usage conformément aux réglementations locales.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque la machine est en marche.
  • Ne faites pas fonctionner la machine dans des pieces ou desBATiments fermés. Les gaz d'échévement contiennent du monoxyde de carbone dangereux.
  • N'essayez pas de régler l'appareil en marchant ou en le portant. Installez toujours l'appareil sur une surface plane et libre
  • N'utilisez pas la machine si elle est endommagée. Ne jamais retirer les dispositifs de protection de l'appareil. Dans le cas contraire, l'utilisateur ou les personnes peuvent etre gravement blessés et la machine peut subir des dommages supplémentaires.
  • Vérifiez la zone à découvert et retirez les objets qui pouraient être pris dans la tête de coupe en nylon ou la lame de coupe. Enlevez également tous les objets que la machine pourrait projeter pendant la découvert.
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance.
  • N'allez pas trop loin. Maintenez toujours une position et un équilibre surs. Ne faites pas fonctionner la machine en vous tenant debout sur une échelle ou dans toute autre position instable.
  • Les enfants ne doivent pas avoir accès à la machine. Les tiers doivent se tener à une distance de sécurité de la zone de travail, d'au moins 15 mètres.

  • Tenez les mains et les pieds éloignés de la tête de coupe en nylon ou de la lame métallique pendant l'opération.

  • N'utilisez pas l'appareil si vous estes fatigué, malade ou sous l'influence de medicaments, de drogues ou d'alcool.
  • Utilisez une tête de coupe en nylon non endommagée. Si vous heurte une pierre ou tout autre obstacle, arrêtez la machine et vérifie la tête de coupe en nylon. Une tête de coupe en nylon défectueuse ou déséquilbrée ne doit jamais être utilisée.
  • Avant de démarrer, après une panne ou un chocol, vérifiez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est en bon état.
  • Attention: Les réglementations locales peuvent limiter l'utilisation de la machine.
  • Gardez toujours l'appareil avec l'util de coupe en bon état. Veuillez notes qu'un mauvais entretien, l'utilisation de pieces de rechange non conformes ou la suppression ou la modification de dispositifs de sécurité peuvent endommager l'appareil et bleisser gravement la personne qui l'utilise.
    Fixez correctement l'appareil pendant le transport pour éviter toute perte de carburant, tout dommage à l'appareil et toute blessure. Avant de transporter ou de ranger la machine, il faut toujours installer la protection de transport de la lame de coupe.
  • Pour les machines équipées d'un embrayage, vérifie régulièrement que l'outil de coupe)cesse de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que la machine ne présente pas de fixations desserrées, de fuites de carburant, de pieces endommagées, etc. Remplacez les pieces endommagées avant de les réutiliser.
  • Ne rangez pas la machine dans un endroit clos ou les vapeurs de carburant peuvent atteindre des flammes{nues provenant de chauffe-eau,de poées,etc. Ne rangez la machine que dans un endroit bien ventilé.
  • IMPORTANT: Lorsque vous remplissez le carburant, assurez-vous que la machine soit eteinte et refroidie. Ne faites jamais le plein lorsque la machine est en marche ou chaude. Au cas ou du carburant serait renversé, essuyez le liquide renversé avant de demarrer la machine.
  • Préservez votre dos ! Veuillez-vous échauffer avant d'utiliser l'appareil et assurez-vous que le port soit comfortable et sans douleur.

36. Instructions concerning les accessoires

Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilise que des pieces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece détachée peut cause des blessures à l'utilisateur et endommager la machine.
- Nettoyez complètement la machine, en particulier le réservoir de carburant et le filtré à air. ÀpRES l'utilisation de l'appareil, tout le carburant doit être retire.
- Si vous vous approchez d'un utiliser de la machine en tant que spectateur, attirez soignement son attention et confirmez que l'utilisateur va arrêté la machine. Veuillez ne pas effrayer ou distraître l'utilisateur, sinon vous pourriez provoquer une situation dangereuse.
- Ne touchez jamais la tête de coupe en nylon ou la lame métallique lorsque la machine est en marche. S'il est nécessaire de remplaçer le protecteur ou l'outil de coupe, assurez-vous que la machine et les outils de coupe se sont arrêtés.

La machine doit etre eteinte avant que you ne changiez sa plage de fonctionnement.
- Lors du démarrage ou de l'utilisation de la machine, ne touche jamais les pieces chaudes telles que l'échévement, les câbles d'allumage ou la bougie d'allumage.
- Àpres l'arrêt du moteur, l'échévement est encore chaud. Ne placez jamais l'appareil à proximité de matérieliaux inflammables (herbe sèche, gaz ou liquides inflammables, etc.).
- Faites particulièrement attention au fait que lorsque vous travailliez sous la pluie ou immédiatement après la pluie, le sol puisse être glissant.
- Si vous glissez ou tombez au sol, relâchez immédiatement l'accélérateur.
- Faites attention à ne pas faire tomber la machine ou à ne pas la heurter contre des obstacles.
- Avant de régler ou de réparer la machine, assurez-vous qu'elle soit arrêtée et que le connecteur de la bougie d'allumage soit retireé.
- Avant d'enlever les blocages, arrêtez la machine et retirez le connecteur de la bougie d'allumage.
- Si la machine doit être stockée pendant une longue période, videz le carburant du réservoir et du carburateur, nettoyez les pièces, placez la machine dans un endroit sur et assurez-vous qu'elle ait complètement refroidi.
Effectuer des contrôles constants pour garantir un fonctionnement sûr et efficace de la machine.
Tenez la machine à l'écart du feu ou des étincelles.
- Faites attention lorsque vous l'utilise. Il y a un risque de contrecoup.
- Faites preuve d'une extrème prudence lorsque vous utilisez cette machine avec la lame de coupe. Le contrecoup de la lame de coupe est une réaction qui peut se produit lorsque la lame de coupe en rotation frappe un objet, qui ne peut être coupé. Ce contact provoque l'arrêt de la lame de coupe pendant un moment, puis pousse soudainement l'objet touché avec une force accélérée. Cette réaction de contrecoup peut être suffisamment violente pour faire perdre à l'utilisateur le contrôle de la machine. Un contrecoup de la lame de coupe peut se produit sans avertissement si la lame de coupe rencontre un obstacle, se bloque ou se coince. Cela est plus probable dans les zones où il est difficile de voir le matériel à couper. Pour une coupe facile et sure, abordez les mauvaises herbes à couper de la croite vers la gauche. Si un objet ou un baton de bois est.frappé de manière inattendue, cela peut réduire le contrecoup de la lame de coupe.

37. Instructions sur la débroussailleuse / coupe-bordure

Une lame métallique à 3 dents est livrée avec la machine. Elle est utilisée pour couper les buissons et les mauvaises herbes. L'utilisation de la lame de scie avec cette machine est interdite.

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas couper avec une lame métallique émoussée, fissurée ou endommagée.

Avant de travailler, vérifie que la surface ne présente pas d'obstacles tels que des pierres, des poteaux métalliques ou d'autres objets. S'il est impossible de les enlever, marquez cette position pour éviter toute collision avec la lame.

Les cables peuvent se coincer dans la tete de la lame et se rabattre ou estre projetés en l'air.

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - AVERTISSEMENT - 1

Utilisez toujours la bandoulière. Ajustez et fixez la ceinture et

Fixez la plaque de serrage de la courroie sur l'appareil de manière à ce que la machine soit suspendue à quelques cm du sol.

La tête de découvert et le carter de protection doit être alignés horizontally dans toutes les directions. Tendez les machines sur le côté droit de votre corps.

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - AVERTISSEMENT - 1

N'utilisez pas la débroussailleuse pour couper les arbres.

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - AVERTISSEMENT - 1

En outre, portez des protections pour la tete, les yeux, le visage et les oreilles, ainsi que des chaussures de sécurité. Evitez de porter des bagues et des bijoux ou des vêtements amples et pendants qui pourrait se retrouver coincés dans la machine des vêtements amples et pendant qui pourrait se prendre dans la machine.

De plus, ne portez pas de chaussures avec des orteils non protégés et ne travaillez pas pieds nus ou sans protection des jambes. Dans certaines situations il convient de porter une protection de la tete.

38. Listedescomposantsde la machine

Fuxtec FX-MS152T - Listedescomposantsde la machine - 1

  1. Transmission
  2. Carter de protection
  3. Languette de protection
  4. Couteau
  5. Arbre de transmission
  6. Tige de raccordement
  7. Poignée
  8. Bouton marche/arret
  9. Blocage des gaz*
  10. Manette des gaz

  11. Filtrà air

  12. Carter-moteur
  13. Lancerur / Démarreur Easy
  14. Reservoir
  15. Sangle de transport
  16. Levier de starter

39. Contenu de la livraison

Fuxtec FX-MS152T - Contenu de la livraison - 1

  1. Module de transport avec bandoulière
  2. Moteur avec transmission moteur et poignée des gaz
  3. Unité de coupe avec dispositif de déviation
  4. Arbre de transmission flexible
  5. Cloche d'embrayage
  6. Poignée
  7. Carter de protection avec languette de protection
  8. Lame de fauchage 3 dents

40. Montage de la machine

  1. Montage de l'unité moteur (2) sur le module de transport (1)
  2. Montage de la cloche d'embrayage (5)

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 1

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 2

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 3
3. Montage de la poignée (6)

  1. Montage de l'arbre de transmission flexible (4)

  2. Montage du carter de protection (7) sur l'unité de coupe (3)

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 4

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 5

  1. Montage de l'unité de coupe (3) sur la tige de raccordement

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 6

  1. Montage de l'arbre de transmission flexible (4) sur la cloche d'embrayage (5)

Fuxtec FX-MS152T - Montage de la machine - 7

Fixation de l'axe de transmission

1). Placez le tube contre l'arbre principal de maniere à ce que le trou de l'essieu soit aligné avec le boulon de verrouillage de la piece de raccordement.
2). Actionnez le boulon de verrouillage et insérez le tube dans l'arbe principal. Relâchéz le boulon de verrouillage et assurez-vous que celui-ci soit bien encastré dans le trou.
3). Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser la connexion.

Fuxtec FX-MS152T - Fixation de l'axe de transmission - 1

Fuxtec FX-MS152T - Fixation de l'axe de transmission - 2

Montage de la lame métallique (coupe cordure)

Étapes :

  1. Placez la clé (1) dans le trou de la tête d'engrenage.
  2. Retirez le boulon, le couvercle (4) et la rondelle d'ecartement supérieure (3) de l'arbre de transmission
  3. Placez la lame de métal sur le disque d'écartement inférieur (2). Veillez à ce que la face marquee de la lame de coupe soit en contact avec le disque (2).
  4. Faites glisser le disque d'ecartement supérieur (3) sur l'arbre de transmission sur la lame de métal.
    Veilles à ce que la face supérieur de la lame de coupe soit en contact avec le disque d'ecartement (3).
  5. Remettez le couvercle (4) en place et vissez le boulon-raccord avec la tete de l'engrenage verrouillée (voir point 1)

Fuxtec FX-MS152T - Étapes : - 1

Fuxtec FX-MS152T - Étapes : - 2

Montage du coupe - bordure

ÉTAPE 1:

Insérez la clé (1) dans le trou de la tête de l'engrenage de manière à ce que l'arbre de transmission soit verrouillé. Dévissez l'écrou et retirez-le. comme il s'agit d'un écrou de sécurité, veuillez-vous assurer qu'il y ait un filetage à gauche

Étape 2

Montez le carter de protection (2), installez la bobine de fil sur l'arbre de transmission. Et puis le serrez à la main.

Fuxtec FX-MS152T - Étape 2 - 1

Attention!

Assurez-vous que tous les composants soient correctement assemblés et installés et que toutes les vis soient bien serrées.

CARBURANT ET HUILLE POUR MOTEURS À DEUX TEMPS

Utilisez de l'essence sans plomb avec de l'huile pour moteur à deux temps dans un rapport de 40:1. Lors des premières opérations, un rapport de mélange de 25:1 peut être sélectionné afin de lubrifier au départ toutes les pieces de la machine de manière optimale.

AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d'essence pure dans votre machine. Cela risque de causeur des dommages permanents au moteur et annule la garantie du fabricant pour ce produit. N'utilisez jamais un mélange de carburant qui a eté stocké pendant plus de 90 jours.

AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommendons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany".

MÉLANGE DE CARBURANT

Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial. Consultez le tableau de mélange de la page suivante pour le rapport correct entre le carburant et l'huile. Agitez le récipient pour assurer un mélange complet.

EssenceHuile pour moteur à deux temps (40:1)EssenceHuile pour moteur à deux temps (40:1)
1 litre0,025 litre5 litres0,125 litre
2 litres0,050 litre10 litres0,250 litre

AVERTISSEMENT : Le manque de lubrification annule la responsabilité du fabricant de la machine.

L'essence et l'huile peuvent être mélangées dans un rapport maximal de 40:1.

Pour garantir des performances optimales et prolonger la durée de vie de votre apparéil, utilisez exclusivement de l'essence sans plomb SP98.

Mélange pour moteurs deux temps

Nous vous conseillons de préparer vous-même le mélange huile/essence pour les moteurs deux temps en suivant le ratio spécifique dans ce manuel. L'utilisation de mélanges tout prêts est déconseillée car elle peut affecter le bon fonctionnement de l'appareil.

Fuxtec FX-MS152T - Mélange pour moteurs deux temps - 1

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - Mélange pour moteurs deux temps - 2

L'essence est très inflammable et peut provoquer une explosion en cas d'étincelles.
- Ne faites le plein que dans des pieces bien ventilées et laissez le moteur refroidir avant de le replir. Il faut éviter de fumer et de faire du feu ainsi que des étincelles pendant le ravitationnement.
- Ne pas trop replir le réservoir (voir figure niveau max.).
- Àprous le ravitationnement, vérifiez que le bouchon du réservoir soit bien fermé.
- Évitez tout déversement d'essence.
- Gardez la machine hors de portée des enfants.

Essence à teneur en éthanol

Le moteur peut fonctionner avec de l'essence E10. Toutefois, n'utilise pas d'essence avec une teneur en ethanol supérieure à 10 %.

41. Demarrage à froid

  1. Placez la machine sur une surface ferme et plane.

Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur sur " I " dans la direction du moteur.

Fuxtec FX-MS152T - Demarrage à froid - 1

Fuxtec FX-MS152T - Demarrage à froid - 2

Fuxtec FX-MS152T - Demarrage à froid - 3

  1. Reglez le levier de starter vers le haut sur "KALT START"
  2. Appuyez sur la pompe du carburateur environ 8 à 10 fois (jusqu'à ce que l'essence coule dans la conduite)
  3. Tirez de façon rapide et courte sur le cordon du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (environ 100 mm). Un mouvement continu, etURT Rapide, produces une forte étincelle et le moteur se mettra en marche.

Fuxtec FX-MS152T - Demarrage à froid - 4

Fuxtec FX-MS152T - Demarrage à froid - 5

  1. NB : Dès que le moteur a répondu, mettez le levier du starter en position "WARM START" et tirez immédiatement sur le lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre. "voir aussi le démarrage du dispositif en video sur notre page d'accueil".
  2. Laissez le moteur chauffer au ralenti pendant environ 10 minutes

NOTE : Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage.

NOTE : Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le cordon subit un frottement. La traction diagonale peut entraîner l'effilochage ou la rupture du cable de démarrage. Tenez toujours fermement la poignée du lanceur lorsque le cordon se rétracte. Ne jamais laisser le cordon se rétractor lorsque vous l'avez tiré au maximum au préalable. Cela pourrait endommager le dispositif de démarrage.

42. Demarrage à chaud de la machine

  1. Placez la machine sur une surface ferme et plane.
  2. Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur vers le bas
  3. Faites glisser le starter en position "WARM START"
  4. Tirez de façon rapide et courte sur le cordon du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance (environ 100 mm). Un mouvement continu, etURT Rapide, produces une forteétincelle et le moteur se mettra en marche.

Si la machine ne démarre pas, veuillez procédé à nouveau selon la procédure "Démarriage à froid de la machine".

43. Arrêt de la machine

Déverrouillez la manette des gaz. Laissez la machine revenir au ralenti. Poussez l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la poignée vers le haut jusqu'à ce que la machine s'arrête. Si elle ne s'arrête pas, tirez sur le connecteur de la bougie en cas d'urgence. Ne faissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle est en marche.

44. Techniques de découvert

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

Avant de faire fonctionner votre machine, lisez les notes des chapitres 3 et 4 de ce manuel.

ATTENTION

SI VOUS n'êtes pas familier avec les techniques de coupe, entraîné-vous avec la MACHINE en position "STOP" (arrêt).

TOUJOURS RÉGLER OU COUPER À DES RÉGIMES ÉLEVÉS. Ne faites pas tourner la machine lentement au début ou en mode de coupe.

TOUJOURS garder une distance dans la zone de travail par rapport aux boîtes en métal, bouteilles, pierres, etc. Les objets qui tourbillonnent peuvent cause des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes représentes et endommager la machine. Si un objet est accidentellement touché par la machine, arrêtez immédiatement la machine et vérifiez son état. Ne faites jamais fonctionner la machine avec des pieces endommagées ou défectueuses.

N'utilisez pas la machine à d'autres fins que la coupe de l'herbe.

Ne jamais soulever la tête de coupe en nylon au-dessus de la hauteur des genoux pendant l'opération.

Ne faites pas fonctionner la machine sur une pente s'il y a une probabilité de glissement ou de perte de stabilité.

LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON

Fuxtec FX-MS152T - LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON - 1

Pour libérer le filament en nylon, faites tourner la machine à plein régime et tapotecz la tête de coupe en nylon sur la pelouse. Le fil se libère automatiquement. La lame dans le carter de protection coupe le fil en excès.

Fuxtec FX-MS152T - LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON - 2

ATTENTION: Enlevez régulièrement les dépôts d'herbe pour éviter la surchauffe du moteur. Les dépôts d'herbe se produit lorsque les fibres de la mauvaise herbes' enchevêtrent autour de l'arbre de transmission sous le carter de protection. Cela

empêche le bon refroidissement de l'arbre de transmission. Enlevez les dépôts d'herbe avec un tournevis ou un outil similaire seulement lorsque la machine est éteinte.

Fuxtec FX-MS152T - LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON - 3

Fuxtec FX-MS152T - LIBÉRATION DU FIL DE COUPE EN NYLON - 4

Si la machine est correctement équipée d'un carter de protection et d'une tête de coupe en nylon, elle coupera les mauvaises herbes disgracieuses et les herbes haute et de grand diamètre dans les zones situées le long des clôtres, des murs, des terrains et autour des arbres.

NOTE : Faites particulièrement attention à la coupe sur les murs en brique ou en pierre, etc., qui entraînera une usure rapide des fils.

COUPER PLUS PRÉCISÉMENT

Faites pivoter la tete de coupe en nylon du coupe-bordure horizontallyment d'un coto à l'autre. N'inclinez pas la tete de coupe en nylon pendant le travail. Pour une hauteur de coupe correcte, effectuez une coupe préalable dans une zone d'essay. Maintenez la tete de coupe en nylon au même niveau pour une profondeur de coupe uniforme.

Fuxtec FX-MS152T - COUPER PLUS PRÉCISÉMENT - 1

DECOUPAGE AUTOUR DES ARBRES

Coupez autour des arbres lentement ; le fil ne doit pas enter en collision avec l'arbre. Faites le tour de l'arbre de gauche a droite. Approchez-vous de I'herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fil.

45. Remplacer le fil de coupe

  1. Eteindre le moteur
  2. Placez le coupe-bordure sur le sol de maniere à ce que le tube avec la bobine soit exposé et retirez la tête en nylon
  3. Ouvrez la tete de coupe en nylon en appuyant sur le bouton de déclenchement
  4. Coupe le nouveau fil à 5 mètres et enroulez-le dans le sens des aiguilles d'une montre autour des enrouleurs

Fuxtec FX-MS152T - Remplacer le fil de coupe - 1

Fuxtec FX-MS152T - Remplacer le fil de coupe - 2

  1. Enlever le fil inutile
  2. Une fois le nouveau fil enroule, fixez les extrémites du fil comme indiqué sur l'illustration

Fuxtec FX-MS152T - Remplacer le fil de coupe - 3

Fuxtec FX-MS152T - Remplacer le fil de coupe - 4

  1. Faites passer les extrémités du fil dans les trous de la partie extérieure de la bobine
  2. Pressez la bobine interieure et la bobine extérieure ensemble et tournez-les l'une contre l'autre jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Fuxtec FX-MS152T - Remplacer le fil de coupe - 5

46. Plan de maintenance

Des contrôleles et des ajustements réguliers doivent être effectuels pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.

Cycle de maintenance ComposanteChaque utilisationTous les moins ou toutes les 10hTous les 3 mois ou 25hTous les 6 mois ou 50hTous les 12 mois ou 100hTous les 2 ans ou 300h
Filtre à airVérifierFiltre à air
Nettoyer■a
Bougied'allumageVérifier et ajusterBougied'allumage
Remplacer
Connecteur de bougie d'allumage(facultatif)Nettoyer
Ailerons de refroidissementContrôler
Vérifier les éléments de connexion tels que les vis et les écrous (les serrer si nécessaire)Contrôler (et tirez dessus si-nécessaire)
CouplageContrôler■b
Vitesse de ralentiContrôler et ajuster■b
Dégagement des soupapesContrôler et ajuster■b
Chambre de combustionNettoyer300 h après
CarburantVérifier
Réserveir de carburantVérifier
Conduite decarburantVérifierChaque année (à remplaçer si nécessaire)

AVERTISSEMENT

Fuxtec FX-MS152T - AVERTISSEMENT - 1

a. Augmentez les intervalles de maintenance si vous travailliez dans un environnement poussièux.
b. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi.

Les travaux doivent etre effectués par du personnel de maintenance qualifié

Nettoyage du filtré à air

ATTENTION: Ne faites jamais tourner le moteur sans filtré à air.

Un filtré à air sale réduit les performances du moteur, augmente la consommation de carburant et entrave le démarrage. Si vous constazez une perte de puissance du moteur :

1 Retirez la vis du couvercle du filtrer et retirez le filtrer
2. Nettovez le filtré avec de l'eau et du savon. N'utilise jamais d'essence ou de benzène!
3 Laissez le filtré secher à l'air.
4 Remettez le filtren place et fixez le couvercle du filtrer avec la vis

Fuxtec FX-MS152T - Nettoyage du filtré à air - 1

Fuxtec FX-MS152T - Nettoyage du filtré à air - 2

Fuxtec FX-MS152T - Nettoyage du filtré à air - 3

Entretien des bougies d'allumage

Pour assurer un fonctionnement normal du moteur, l'espace d'allumage de 0,6 - 0,7 mm doit être maintenu et doit être exempt de tout dépôt de carbone. Les étapes suivantes doivent toujours être effectuees avec le moteur eteint :

  1. Retirez avec précaution le connecteur de la bougie d'allumage. Ne tirez pas sur le cable mais directement sur la prise
  2. Utilisez la clé à bougie fournie pour dévisser la bougie
  3. Verifiez visuellement que la bougie d'allumage n'est pas endommagée et que l'électrode n'est pas brûlée

  4. Enlevez les dépôts de carbone

  5. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaissur et pliez l'électrode au bon écartement de 0,6 à 0,7 mm
  6. Vérifiez la rondelle de la bougie d'allumage et serrez la bougie avec un couple de 12-15 Nm
  7. Remettez le bouchon d'allumage sur la bougie d'allumage

Fuxtec FX-MS152T - Entretien des bougies d'allumage - 1

Fuxtec FX-MS152T - Entretien des bougies d'allumage - 2

AVERTISSEMENT

La bougie d'allumage doit être bien visée, sinon le moteur tournera à chaud et sera endommagé.

Affutage des lames du carter de protection

  1. Retirez la lame de coupe (E) du carter de protection (F).
  2. Serrez la lame dans un etau. Aiguiser les lames avec une lime plate. Veillez à maintainir l'angle du tranchant. La lame de coup ne doit être déplacee que dans un seul sens pendant I'affutage.

Attention!

Si des réglages du carburateur doivent être effectués, ils doivent l'être par un atelier spécialisé.

Fuxtec FX-MS152T - Attention! - 1

47. Stockage de la machine

Fuxtec FX-MS152T - Stockage de la machine - 1

AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas ces étapes, des dépôts peuvent se former dans le carburateur. Cela entrave le démarrage ultérieur et cause des dommages permanents

  1. Effectuez tous les entretiens généaux recommends dans la section "Entretien" de votre manuel d'utilisation.
  2. Nettoyez l'extérieur de la machine, le tube, le carter de protection et la tete de coupe en nylon.
  3. Vider le réservoir de carburant.
  4. Une fois le carburant épuié, démarrez le moteur.
  5. Laissez la machine fonctionner au point mort jusqu'à ce qu'elle s'arrête d'elle-même. Cela permet de nettoyer le carburateur du carburant.
  6. Laissez la machine refroidir (environ 5 minutes).
  7. Utilisez une clé à bougie pour retarder la bougie.
  8. Versez 1 cuillere à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon du lanceur pour enduire les composants internes. Remplacez la bougie d'allumage.
  9. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'écart de toute source d'inflammation comme un brûleur à mazout, un chauffe-eau, etc.

PROTECTION DE TRANSPORT

Assurez-vous que la machine soit bien fixée pendant le transport pour éviter les pertes de carburant, les dommages ou les blessures. Installez une protection de transport pour les feuilles métalliques pendant le transport et le stockage.

48. Gestion des pannes

1. Difficultés lors de la mise en service

SituationCauseSolution
Pas d'étincelle d'allumageBougie d'allumageDépôt de carbone entre les diodes de la bougie d'allumageNettoyez la bougie d'allumage. Réglage de l'écartement 0,6~0,7 mm, Remplacement de la bougie d'allumage
autresBobine d'allumage défectueuse L'aimant du volant d'inertie est trop faibleRemplacement de la bobine d'allumage ou du volant d'inertie
Faible étincelle d'allumageCompressionTrop de carburant dans la chambre de combustion, mauvais carburant ou eau dans le réservoirRetirez la bougie et laissez sécher, remplacez le carburant.
Le carburateur ne pompe plus l'huile.Conduite de carburant bloquéeNettoyage du carburateur et nettoyage des conduites
Bruit suspect du moteur lors de l'allumageApprovisionnement normal en carburant mais faible compressionSegments de piston usés, bougie d'allumage non visée, culasse mal serreré, mauvais jeu de soupapes ou mauvais calage de l'allumage.remplacer serrer les vis remplacer ou ajuster
approvisionnement normal en carburant et bonne étincelle d'allumageMauvais contact entre le bouchon d'allumage et la bougie d'allumageremplacer ou vérifier

2. Difficultés pendant le fonctionnement

SituationCauseSolution
Le moteur n'atteint pas sa vitesseLe starter est en position "Démarriage à froid", le système d'échévement est bloqué, pas d'alimentation en air, les éléments mobiles sont usés, l'étincelle d'allumage est faible, le jeu de soupapes est trop important, la culasse est encrasséeOuvrir le starter, replacer le système d'échévement Vérifier ou replacer la bobine d'allumage, régler le volant moteur, la bougie d'allumage
Le matériel d'exploitation fuitLes conduites vers le carburateur sont bloquées. L'espacement des bougies d'allumage est incorrect.Remplacer les conduites et, si nécessaire, le carburateur;ajuster la dimension de l'espace

Manual_FX-MS152T_Int24_rev5

Bruits de moteurMauvaise position du starter, Arbre à cames endommagéVérifier/remplacer l'arbre à cames
Fuite de carburateurDéfaillance du clapet anti-retour sur le bouchon du réservoirRemplacer le bouchon du réservoir
Joint de carburateur uséRemplacer le carburateur ou le joint d'étanchéité

Fuxtec FX-MS152T - Difficultés pendant le fonctionnement - 1

Si aucun dépannage ne permet de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le fabricant directement. N'utilise que des pieces d'origine approuvées par le fabricant, sinon il y a un risque de danger.

49. Service clientèle

Ne faites réparer votre apparéil achété que par du personnel qualifié et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. La sécurité de l' apparéil sera ainsi maintainue.

Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pieces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr

50. Garantie

La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat. Conservez votre ticket de caisse dans un endroit sur. Sont exclus de la garantie les pieces d'usure et les dommages causés par une utilisation inappropriée, l'usage de la force, les modifications techniques, l'utilisation d'accessoires incorrects ou de pieces de rechange non originales et les tentatives de réparation par du personnel non qualifié. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des revendeurs spécialisés agrésés.

51. Informations sur le recyclage

Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l'huile.

Conseil

Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune/ville sur les possibilités de traitement des déchets.

Le 1er janvier 2015, est entre en application le décret 2014-1577 du 23 décembre 2014 relat à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri. Ce décret entérine'utilisation du logo TRIMAN qui s'applique aux produits recyclables.

Le TRIMAN est une signalétique qui répond à une obligation réglementaire et fait l'objet d'une diffusion auprès des consommateurs. Conformément au décret d'application relatif à la signalétique commune des produits recyclables qui relèvent d'une consigne de tri précise, tout metteur sur le marché de produits recyclables soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs doit apposer une signalétique commune sur ses produits, ou à défaut sur l'emballage, la notice ou tout autre support y compris dématérialisé, informant le consommateur que ceux-ci relevant d'une consigne de tri.

Fuxtec FX-MS152T - Conseil - 1

FR

Cette

debroussailleuse

thermique se

recycle

A DEPOSER

EN MAGASIN

Fuxtec FX-MS152T - FR - 1

A DEPQSER

EN DECHETERIE

Fuxtec FX-MS152T - FR - 2

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilegiaz la réparation ou le don de votre(APpeuil!

Fuxtec FX-MS152T - FR - 3

Fuxtec FX-MS152T - FR - 4

ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE

A SEPARER ET A DEPOSER

DANS LE BAC DETRI

Fuxtec FX-MS152T - FR - 5

52. Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la presente, FUXTEC GMBH

KAPSTRARE 69,71083 HERRENBERG,GERMANY

que la machine déscribe ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version mise sur le marché par nos soins, est conforme aux exigences de base des directives CE en matière de sécurité et de santé.

Désignation de la machine: Débroussailleuse / Coupe-bordure à dos

Type de machine: FX-MS152T

Marque déposée: FUXTEC

Cylindrée 52cm3

Niveau de puissance acoustique mesuré LWA=107.7dB

Niveau de puissance acoustique garantie. LwA=113dB

Procedure de conformité 2000/14/CE selon

I'annexe V

appliquée de maniere harmonisée EG-Maschinenrichtfaden 2006/42/EG

Les normes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (CEM)

2004/108/CE

Directive CE sur les émissions sonores (2000/14/CEE et 2005/88/CE)

Signature/date du fabricant: EN ISO 11806-1

Nom et adresse de la personne Leonhard Zirkler

Autorisé à constituer la

documentation technique établie dans la Communauté

FUXTEC GMBH - KAPPSTRÄBE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY

VERSIONE ITALIANA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fuxtec

Modèle : FX-MS152T

Catégorie : Tondeuse à gazon