BXKE2202E - Pava BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BXKE2202E BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BXKE2202E |
| Peso neto | 4,5 kg |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 800 W |
| Potencia de aspiración | 160 W |
| Volumen de la bolsa de polvo | 3,5 L |
| Longitud del tubo flexible | 1,5 m |
| Radio de acción | 7,5 m |
| Tubo metálico telescópico | Sí |
| Ruedas engomadas | Sí |
| Enrollado automático del cable | Sí |
| Regulación de la potencia de aspiración | Sí |
| Indicador de bolsa llena | Sí |
| Protección térmica | Sí |
| Filtro del motor | Sí |
| Filtro HEPA 11 | Sí |
| Accesorios incluidos | Cepillo para pisos (alfombra/suelo duro), boquilla combinada, cepillo turbo, 12 bolsas para polvo |
| Nivel sonoro | < 78 dB |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente los filtros y reemplazar la bolsa |
| Seguridad | No sumergir en agua, desconectar antes del mantenimiento |
| Piezas de repuesto | Bolsas KOMA ECG VP 3163 S, Swirl Y12 MicroPor Plus, BASE BA 4090 |
Preguntas frecuentes - BXKE2202E BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BXKE2202E BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXKE2202E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXKE2202E de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BXKE2202E BLACK & DECKER
ASPIRADA MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
PÖRANDATOLMUIMEJA KASUTUSJUHEND
LT
GRINDU DULKIU SIURBLYS INSTRUKCIJU VADOVAS
LV
GRIDAS PUTEKLSUCEJS ROKASGRAMATA
BEZPEČNOSTNI POKNY
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
jLea con atencion y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditions y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedos en ningún producto. Por lo tanto,这些 factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usea(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el transporte, por el uso inapropiado, variociones del voltaje, o cambio o modificacion de cadaquier parte del artefacto.
Para proteger contra riesgo de incendio o descarga electrica, deben tener precauionesasicas cuando use artefactos electricos, incluso lo suiviente:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
- Asegürese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones validas de seguridad.
- No use la aspiradora de picos si el cable de alimentacion está dañado. ;Todas las reparaciones, incluoso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ;No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
- Proteja la aspiradora del contacto directo con el agua y otros liquidos, no la colque en recipientes con liquidos para prevenir una descarga electrica.
- No use la aspiradora en posicón vertical. Nunca use la aspiradora sin la bolsa para polvo, el bajo del motor y el bajo de salute colocados.
- No deje la aspiradora enchufada sin supervision. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. Cuando la desenchufe, agarre el enchufe, nunca tire del cable de alimentacion.
- No use la aspiradora al aire libre ni en un entorno humedo. Riesgo de descarga electrica.
- No permitted that los nios jueguen con la aspiradora. Una aspiradora no es un juguete. Preste especial atencion si usesa aspiradora circa de nios.
- Use solo las conexiones y accesorios especialcados por el fabricante.
- Si la aspiradora no funciona en forma apropiada, si se Cayó (por ej. al agua), si está dañada o si fue dejada al aire libre, Hera que la inspections un profesional en un taller de reparaciones autorizzato.
- No sostenga la aspiradora por cable de alimentacion cuando laquia. Asegürese de que el cable de alimentacion no este roto y que no se doble sobre bordes u objetos filosos. Cuando trabajo con la aspiradora, no la haga funcinar sobre el cable de alimentacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- No toque el cable de alimentacion ni las aspiradora con las manos humedes.
- No inserte nuncabjecto en las aberturas de la aspiradora. No use la aspiradora si las aberturas estan bloqueadas. Asegürese de que la aspiradora este limpia, sin sucidad ni residuos de sucidad, que可以更好 disminuir la potencia de succion de la aspiradora.
- Mantenga los cabellos, las prendas de vestir sueltas, las manos y otheras partes del cuerpo alejadas de las aperturas o partes moviles de la aspiradora.
-
Nunca aspire los siguientes objetos, ya que podra causar daño al artefacto o causar una lesión:
-
objetos filosos como vidrio, tornillos, monidas, clavos, etc.
- objetos calientes o humanantes comobrasas, cigarrillos o liquidos inflamables y volátiles
-
superficies humedes, agua yotiros liquidos.
-
Tenga extremo cuidado al limpiar escaleras.
-
Use la aspiradora solo de acuerdo con las instrucciones en este manual.Esta aspiradora está disnada solo para uso domestico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inappropriado de este artefacto.
- Este artefacto pode ser uso por niños de 8 anos de idade y mayores y por personas con incapacidades fisicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufiente, siempre y cuando sean supervisas o se les haya ensnado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos
poteciales. Los niños no deben hacer con el artefacto. Los niños no deben realizar las activités de limpieza ni mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menos de 8 años deidad alejados del artefacto y su fuente de alimentacion.
Do not immer in water! - Nosumerja el producto en agua!
DESCRIPCION DE LA ASPIRADORA

Lista de partes
- Mango para transporte
- Abertura para colocar la manguera
- Indicador de bolsa para polvo llena
- Cubierta delantera
- Interruptor de energia
- Botón de enrollado del cable
- Cubierta del filtro posterior
-
Cable de alimentación
-
Soporte para colocar la boquilla
- Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
- Ruedas
- Boquilla combinada
- Tubo
- Manguera
- Boquilla con cepillo
- Cepillo turbo
USO DE LA ASPIRADA
Ja aspiradora debe estar apagada y desenchufada antes de ensambarla!
- Inserte el extremo de la manguera en la abertura en la parte delantera de la aspiradora y trabee.
- Conecte el除外 extremo de la manguera con el extremo curvo del tubo.
- Adjunte al tubo los accesos apropiados dependiendo del tipo de piso. Cambie la boquilla con cepillo para alfombras o para pisos duros dependiendo del tipo de piso. La boquilla combinada está disenada para limpar espacios estrechos y areas dificiles de alcancar en las esquinas o entre los muebles.
- Como arrancar la aspiradora: enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriere que teng a parametros que se correspondan con los datos en la etiqueta de la aspiradora y presione el boton de encendido paraponer en functionamento la aspiradora. Ajuste la potencia necesaria usingo el regulator de potencia.
- Como sacar y enrollar el cable: Agarre el enchufe y saque el cable de alimentacion. Presione el boton de retracción, el cable de alimentacion se enrolla en la aspiradora.
Nota: Nunca tire del cable de alimentacion mas alla de lamarca roja ubicada en el cable. Lamarca amarilla muestra la longitud optima del cable de alimentacion.
Nota: Cuando traslade el artefacto de una habitacion a other desenchufe el cable de alimentacion y transporte agarrandolo del mango. Nunca mueva la aspiradora tirando del cable de alimentacion.
Después de usar
Apague la aspiradora y desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriere. Presione el boton de retracion, el cable de alimentacion se enrolla en la aspiradora. Antes de/agregarequalier accesorio y antes de limpar el artefacto,iamipe apague la aspiradora y desenchufelo del tomacorriere.
Temas
No utilise un artefacto que presente该如何 signal de dano. Los cables de alimentacion danados peuvent ser enviados por un taller de reparaciones autorizzato. esta es la una manera de prevenir riesgos de segundad. Consulte la guia de resolution de problemas si su aspiradora no funciona de manera apropiada. Consulte un taller de reparaciones autorizzato si usted no pueda solucionar el problema usted mesmo.
Indicador de bolsa para polvo llena
La aspiradora está equipada con un indicator, que cambia de color a rojo si la sola para polvo está llena o si los recorridos de succion están bloqueados de unaresha. Si el indicator de sola para polvo llena está en rojo incluoupondespuesofcolocaruna sola nueva,apague la aspiradora,desenchufeel cablede alimentacion y revise la boquilla para ver si hayalgun objecto trabajo.Si el indicator se mantiene en rojo, consulte un taller de reparaciones o a su vendedor.Para evitar sobrecalentamenti y posibles daños a la aspiradora,revise lo suiviente:
- Todas las conexiones entre la manguera, el tubo telescópico y el cepillo de piso
- Abertura para colocar la manguera
- Boquilla con cepillo
- Filtro de salute
- Filtro del motor
- Bolsa para polvo
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Atencion:
Siempre desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente antes de realizar elostenimiento y limpieza.
- Como &, a para polvo: Cuando el color del indicator de la bolsa para polvo cambia a rojo, es ), o), es), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o), o)
Presione la trabajo en elante para abrir la cubierta delantera.
- Saque la bolsa para polvo llena del soporte.
- Inserte la nuevo bolsa para polvo en el soporte bajo de la cubierta delantera.


- Limpie el filtro del motor dos veces por año: Abra la cubierta frontal, saque el filtro, lavelo en agua tibia y sequelo completeness ante de volver a uso. Si el filtro está dañado, reemplácelo por uno nuevo.
- Limpie el filtro de salute regularmente: Abra y saque la parrilla de la cubierta del filtro de salute. Sacuda para retirar el polvo acumulado. Si el filtro está dañado, reemplácelo por uno nuevo.
- Como limpiar la superficie del artefacto: Para limpiar use un paño levamente humedo conunas pocas gotas de detergente suave. Nunca use un solvente ni ningún limpiador abrasivo. Nuncasumerja la base en agua o ningún除外 liquido y no la lave en el lavavajillas.
Atencion:
Puede encontrar bolsas filtrantes de repuestos para la aspiradora VP 3163 S bajo el nombre KOMA ECG VP 3163 S. Internacionalmente,你可以看到的列表包括:
Swirl, MicroPor Plus a Y 12 son marcas registradas de Melitta Group.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de consultar un taller de reparaciones, revise lasuma te lista de problemas comunes y como解決arlos.
| Problema Causa posible Solución | ||
| El motor no arranca. Una aspiradora no tiene energia. | Revise el cable de alimentación y el enchufe. Consulte un taller de reparaciones si persisten los problemas. | |
| La potencia de succion es menor. | Bolsa para polvo llena, manguera o tubo obturados y filtros sucios. | Cambio la Bolsa para polvo, saque los objetivos extraños de la manguera o tubo, cambie los filtros. |
INFORMACION TECNICA
Potencia de succion 160 W
Ruedas cubiertas de goma para fácil transporte
Enrollado automatico
Regulación de la potencia de succion
Fusible de termostato para impedir que se sobrecaliente el motor
Indicador de bolsa para polvo Ilena
Volumen de la bolsa para polvo: 3,5 I
Manguera 1,5 m
Radio de funciona 7,5 m
Filtros: motor saliva, HEPA 11
Accesorios:
Cepillo de piso para alfombras y pisos duros (pare inferior plástica)
Herramienta combinada para espacios estrechos y cepillo para polvo
Cepillo turbo
12 bolas para polvo
Peso: 4,5 kg
Voltaje nominal: 220 - 240V 50 - 60Hz
Potencia de entrada nominal: 800 W
Nivel de ruido: ≤ 78 dB
USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.
ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L
Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situño spécifique para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compré el producto.
Este produit compte con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.
Se reservancmbios en el texto y parametros先进技术.

08/05

OHUTUSJUHISED
TOLMUIMEJA KASUTAMINE
Enne kokkupanekut tuleb tolmuimeja valja lulitada ning toitevorgust lahti uhendada!
ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM
letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakjuma folija, PE maisi, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.
ATBRIVOŠANÁS NO IERICÉM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS
Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)
Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka iceri nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet iceri noraditaja elektriska un elektroniska aprkojuma pärstrades punktä. Noversiet negativu ietekmi uz veselibu un vidi, parupejoties par iceres pareizu pärstradi.
Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices pärstradi, szainieties ar vietjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iegadajaties.
Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.
lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

08/05


www.ecg-electro.eu

K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany e-mail: ECG@kbexpert.cz

Distribuţor pre SR: K+B Progres, a. s., organizaţnă zlozka
Mlynske Nivy 71
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz

K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111