BXMMA1000E - Hachoir BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BXMMA1000E BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXMMA1000E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXMMA1000E de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BXMMA1000E BLACK & DECKER
BXMM1000E BXMMA1000E Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Black+Decker. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le compor- tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob- servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza. Este aparato no debe ser usado por niños. Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños. Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. Las cuchillas están aladas y existe riesgo de corte, proceder con caute- la y evitar el contacto directo con el lo de las mismas. Prestar especial atención durante el manejo de las cuchillas, durante operaciones de montaje y desmon- taje, vaciado de jarra y limpieza. Desconectar el aparato y desen- chufar la alimentación si se deja desatendido y antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso, del montaje, del desmontaje o de la limpieza. PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme no deseado del protector térmico, no se tiene que alimentar al aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y apague regularmente a través de la compañía de distribu- ción de energía eléctrica. Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmon- tarlo o repararlo por sí mismo.ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc- trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija. No colocar el aparato sobre supercies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares. El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una super- cie plana y estable. No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato. No tocar las partes móviles del aparato en marcha. Tener precaución después de la operación de paro del aparato, ya que la cuchilla/s seguirán girando por efecto de su inercia mecánica. La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Utilización y cuidados: Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. No usar el aparato si sus accesorios no están debida- mente acoplados. No usar el aparato si los accesorios acoplados a él pre- sentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- cha/paro no funciona. No mover el aparato mientras está en uso. No forzar la capacidad de trabajo del aparato. Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento. Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que pue- dan afectar al buen funcionamiento del aparato. Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro. Para empujar el alimento del tubo de llenado utilizar siempre el empujador, nunca usar los dedos u otros accesorios. N dejar el aparato desatendido mientras está en uso. No utilizar el aparato más de 3 minutos seguidos. No usar el aparato con alimentos congelados o huesos. Servicio: Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Botón (ON/OFF/Reverso) B Cuerpo C Botón de jación D Zona para instalar el cabezal E Empujador F Bandeja G Cabezal picador H Tornillo de giro continuo I Cuchilla J Placas de corte (3 tamaños) K Aro de jación L Boquilla para salsichas M Accesorio para Kebbe N Accesorio para salsa de tomate (*) (*) Solo disponible en el modelo BXMMA1000E. Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Notas previas al uso: Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba- laje del producto. Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Uso: Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. Preparar el aparato con el accesorio necesario en función del tipo de alimento que vaya a procesar. Trocear todos los alimentos (se recomienda el uso de carne sin nervios, sin grasa y sin huesos, con unas dimensiones aproximadas de 20 x 20 x 60 mm) de ma- nera que puedan introducirse fácilmente en la apertura de la tolva. Enchufar el aparato a la red eléctrica. Poner el aparato en marcha, seleccionando la posición 1 en el botón. Introducir los alimentos en la placa de la tolva utilizando solamente la bandeja de presión para introducirlos en el tubo de alimentación. Trabajar el alimento que desee procesar. Para evitar un arranque demasiado brusco, la puesta en marcha del aparato es de forma progresiva. Una vez nalizado el uso del aparato: Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. Seleccionar la posición “0”. Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Limpiar el aparato. Accesorios: Placas de corte (J): Las placas de corte permiten picar la carne con una textura más gruesa o más na dependiendo del tamaño de los oricios del disco. Pulsar el botón de jación (C), sostener el cabezal e in- troducirlo en la embocadura. Al efectuar esta operación, prestar especial atención a que el ángulo del cabezal sea el que indica la echa de la parte superior, véase (Fig.1). Seguidamente girar el cabezal en el sentido anti horario hasta que quede bien sujeto. (Fig.2). Introducir el tornillo a través de la embocadura del cabezal picador. (Fig.3). Colocar la cuchilla en el tornillo con la cara cortante apuntando hacia fuera. (Fig.4). Si no está correctamente encajado la carne no se picará. Insertar una de las tres placas de corte en el tornillo sin n, encajando los salientes de la placa de corte con las muescas del borde de la embocadura del cabezal picador. (Fig.5). Apretar fuerte el aro de jación en la embocadura del cabezal picador roscándolo en el sentido horario hasta encajar el tornillo, la cuchilla y la placa de corte. (Fig.6). Colocar la bandeja en la parte superior del cabezal picador. Boquilla para el embutido de salchichas (L): Pulsar el botón de jación (C), sostener el cabezal e in- troducirlo en la embocadura. Al efectuar esta operación, prestar especial atención a que el ángulo del cabezal sea el que indica la echa de la parte superior, véase (Fig.1). Seguidamente girar el cabezal en el sentido anti horario hasta que quede bien sujeto. (Fig.2). Introducir el tornillo a través de la embocadura del cabezal picador. (Fig.3). Colocar la cuchilla en el tornillo con la cara cortante apuntando hacia fuera. (Fig.4). Insertar la placa de corte con los oricios más grandes en el tornillo, encajando los salientes de la placa de corte con las muescas del borde de la embocadura del cabezal picador. (Fig.5). Introducir la boquilla para el embutido de salchichas a través del aro de jación. (Fig.7). Apretar fuerte el aro de jación en la embocadura del cabezal picador roscándolo en el sentido horario hasta encajar el tornillo, la cuchilla y la boquilla. (Fig.6). Colocar la bandeja en la parte superior del cabezal picador. Accesorio para Kebbe (M): Pulsar el botón de jación (C), sostener el cabezal e in- troducirlo en la embocadura. Al efectuar esta operación, prestar especial atención a que el ángulo del cabezal sea el que indica la echa de la parte superior, véase (Fig.1). Seguidamente girar el cabezal en el sentido anti horario hasta que quede bien sujeto. (Fig.2). Introducir el tornillo a través de la embocadura del cabezal picador. (Fig.3). Insertar el accesorio para la base Kebbe en el tornillo y colocar el otro accesorio Kebbe en la parte superior, encajando los salientes con las muescas del borde de la boca de llenado. (Fig.8). Apretar fuerte el aro de jación roscando en el sentidoESPAÑOL (Instrucciones originales)
horario hasta encajar los accesorios para Kebbe en el tornillo. (Fig.6). Colocar la bandeja en la parte superior del cabezal picador. Accesorio tomate (N) Este accesorio permite separar las semillas y la pulpa del tomate para obtener su jugo. Pulsar el botón de jación (C), sostener el cabezal e in- troducirlo en la embocadura. Al efectuar esta operación, prestar especial atención a que el ángulo del cabezal sea el que indica la echa de la parte superior, véase (Fig.1). Seguidamente girar el cabezal en el sentido anti horario hasta que quede bien sujeto. (Fig.2). Introducir el tornillo a través de la embocadura del cabezal picador. (Fig.3). Insertar el accesorio tomate, encajando los salientes con las muescas del borde de la boca de llenado. Apretar fuerte el aro de jación enroscando en el sentido horario hasta encajar el accesorio en el tornillo. (Fig.9). Colocar la válvula de control de presión, el protector anti salpicaduras y la bandeja para recoger el zumo. Función inversa: En caso de producirse un atasco, apagar el aparato girando el botón en la posición “R”. El tornillo sin n girará en el sentido contrario y el cabezal se vaciará. Si esto no funciona, desconecte la unidad y proceda a su limpieza. Espere un minuto antes y después de la función inversa. Si se bloquea el motor: Si el motor se mueve lentamente o se detiene, puede ser debido a que el alimento que se esté procesando bloquee la picadora. En este caso, utilice el interruptor de inversión de sentido de marcha. Para ello; colocar el interruptor marcha paro a la posición 0, pulsar el pulsador de inversión de sentido de marcha. Realizando esta operación el tornillo sinfín descompactará el alimen- to (atención en esta situación de inversión de giro, parte del alimento puede salir por el tubo/ bandeja de llenado). Desactive el giro en sentido contrario procediendo a la inversa de lo que se ha explicado anteriormente. Si el motor siguiera estando bloqueado, desenchufe el aparato de la red y desmonte los accesorios. Protector térmico de seguridad: El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri- dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento. Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados. LIMPIEZA Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy aladas. Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas. A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses, debe acudir a cualquiera de nuestros servicios ociales de asistencia técnica. Puede encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://www.2helpu.com/. También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página del manual). Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Ecología y reciclabilidad del producto Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea desha- cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. El producto está exento de concentraciones de sustan- cias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.PORTUGUÊS (Instruções originais)
ManualFacil