HT 1600-F - Limpiador de alta presion EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 1600-F EINHELL en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL HT 1600-F - page 38

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 1600-F - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 1600-F de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO HT 1600-F EINHELL

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 37Características técnicas: HT 1600 HT 1800,-F Sobrepresión de servicio max.barios.: 100 100 Caudal max. l/min.: 6,5 7 Conexión eléctrica: 230 V - 50 Hz Potencia motriz kW: 1,6 Clase de protección: IP 44 Clase de aislamiento: F Temperatura max. agua de entrada en Cº.: 60 (corto período servicio) Presión agua de entrada barios max.: 10 Fusible, amp.: 16 Número revoluciones motor min.: 2800 rpm Protección motor: Protección de sobrecalen- tamiento en bobina Cantidad de aceite en kg: 0,25 Tipo de aceite: 15 W - 40 Peso del aparato: 14 kg La fuerza de rechazo no llega a 20 N El valor de emisión en puesto de trabajo es de 79 dB(A). Esquema de funcionamiento: 1 Entrada de agua 1a Chapaleta o válvula de retención con dispositivo antivacio (lo suministra el comercio especializado) 2 Depósito intermedio (lo suministra el comercio especializado) 3 Bomba de agua de alta presión 7 Manguera de alta presión 8 Pistola 10 Lanza 11 Cabezal con tobera

  • Estas piezas no podrán ser suministradas por Einhell. Descripción del funcionamiento La bomba de 3 émbolos axiales de alta presión es impulsada a través de un disco oscilante directamente por un motor asincrónico de corriente monofásica alterna, con condensador de servicio. Cuando el equipo está conectado y se tira del gatillo de bloqueo (en la pistola) la bomba hace pasar el agua por la manguera de alta presión, llegando a la pistola y a la lanza hasta salir por la tobera pulverizadora. Girando el cabezal de la boquilla hacia la izquierda o la derecha podrá ajustar ambas presiones (alta y baja) con un chorro plano o circular. ¡Atención! Es imprescindible observar las instrucciones de servicio antes de la puesta en funcionamiento. Medidas de seguridad:

1. Controlar regularmente eventuales defectos del

cable de conexión a la red. Sólo se utilizará si está en perfecto estado.

2. Emplear únicamente como cable de conexión a

la red los que estén protegidos por goma tipo H05RN-F según DIN 57 282 parte 1 /VDE 0282parte 1.

3. El operador deberá asegurarse de que no haya

otras personas o niños cerca de la zona de trabajo del aparato en funcionamiento.

4. Tanto durante el transporte como cuando deje

de utilizarse el aparato es imprescindible desenchufarlo y desconectar el motor.

5. El aparato limpiador de alta presión sólo deberá

conectarse a tomas decorriente protegidas con un interruptor de corriente de fallo. La corriente de activación deberá ser de 30 mA, como máximo.

6. El enchufe de acoplamiento de un alargo deberá

estar protegido contra las salpicaduras de agua.

7. Es preciso mantener a los niños apartados del

equipo, cuando éste se halle conectado a la red.

9. No apunte a nadie con el chorro de alta presión,

existe peligro de accidente. Tampoco dirija el chorro a aparatos eléctricos.

10. Protéjase con ropa adecuada contra los efectos

de un chorro imprevisto de agua a presión.

11. Está prohibido usar el equipo para la limpieza de

ropa o calzados puestos.

12. Procédase a sustituir inmediatamente las man

gueras defectuosas por nuevas.

13. Emplear ambas manos para sujetar la pistola de

pulverización con la lanza durante su uso.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 3814. No acerque demasiado el aparato a los puntos en que vaya a limpiar.

15. El lavado de automóviles, tractores, motocicletas

y otros vehículos sólo se efectuará en lugares donde esté instalado un “separador de aceite” a la entrada del alcantarillado.

16. Utilice únicamente piezas de repuesto originales

del fabricante. Instrucciones para el usuario Durante el trabajo ténganse en cuenta además las instrucciones siguientes: Emisiones de ruido: Durante el trabajo utilice los protectores de oido adecuados según DIN Peligro de accidentes: No apunte jamás con el chorro a personas o animales. Descargas eléctricas: Antes de realizar tareas de mantenimiento y antes de abrir el cárter del aparato es imprescindible desenchufarlo. No apunte aparatos eléctricos con el chorro de agua. Detergentes: Si se trabaja con detergentes deberán seguirse las instrucciones del fabricante al respecto. Inspecciones: Lleve el aparato a una inspección en taller especializado al menos una vez al año, según el uso. Procédase a sustituir piezas dañadas, como pueden ser el cable de conexión a la red o mangueras a presión, por piezas de recambio originales. Conexión eléctrica El aparato debe conectarse únicamente a tomas de corriente debidamente instaladas y provistas de un contacto protector. En caso de duda diríjase a un electricista para su asesoramiento e instalación. Trascomprobar que los datos indicados en la placa de características del equipo coincidan con los datos de la red eléctrica - debe estar protegida con un fusi- ble de 16 A - se procederá a enchufar debidamente el equipo. Para conectar el aparato limpiador basta con oprimir el interruptor basculante que se halla en la parte posterior de la caja del aparato. El equipo está protegido contra sobrecargas térmi- cas. En caso de sobrecarga se desconecta la corri- ente automáticamente evitando que el motor se queme. Por razones de seguridad el dispositivo protector ha sido diseñado de manera que una vez activado deberán transcurrir 5 minutos antes de que pueda conectarse de nuevo el motor. Sin embargo, antes de conectarlo de nuevo debe eliminarse la causa de la sobrecarga. Es imprescindible desconectar primero el interruptor antes de poner de nuevo en marcha el aparato lim- piador. Una vez transcurrido el tiempo de espera, usted podrá conectar de nuevo el equipo accionando el interruptor basculante. En caso de utilizar cables de prolongación, asegúre- se de que el acoplamiento esté protegido contra la humedad. Cables defectuosos En los cables se producen con frecuencia defectos de aislamiento. Las posibles causas son, entre otras: pasar con equipos pesados por encima del cable aplastar los cables al pasarlos por puertas o ventanas fisuras que aparecen al envejecer el material aislante puntos de doblado debido a la fijación o colocación inadecuada del cable. No se puede seguir trabajando con dichos cables, ya que estos defectos de aislamiento pueden originar accidentes mortales. Tanto los cables como los enchufes, macho y hembra, deben cumplir los requi- sitos relacionados a continuación. Los cables empleados para la conexión de aparatos limpiadores deben disponer de un aislamiento de goma. Se exige que los cables vayan marcados con la denominación de tipo correspondiente. ¡Compre únicamente cables con identificación! Enchufes y acoplamientos de conexión deberán ser de goma. La longitud del cable es importante. Como más largo el cable, mayor es la sección requerida para el conductor. Para las longitudes admisibles véase la tabla para cables de prolongación.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 39Se controlará regularmente cualquier defecto eventual en los cables. Durante dichos controles asegúrese primero que el cable esté desenchufado. Desenrolle el cable completamente del tambor. Compruebe las entradas de conductores en los enchufes a fin de detectar dobladuras. El uso de interruptores de protección altamente sensibles, con corrientes nominales de 10 o 30 miliamperios (mA) es una medida de seguridad muy efectiva. Dichos dispositivos desconectan el equipo en caso de accidente antes de que el efecto de la corriente pueda provocar un accidente mortal. El electricista puede instalar tales interruptores protectores de manera permanente en el sistema eléctrico de la casa. No obstante, en un comercio especializado se consi- guen también versiones enchufables, que se pueden intercalar entre la toma de corriente del sistema eléc- trico de la casa y el cable de conexión. Hay varios fabricantes que ofrecen estos dispositivos. Es preci- so tener en cuenta que al aire libre sólo se usen dis- positivos protegidos contra la lluvia y la humedad. Tales modelos llevan el símbolo

o la inscripción “clase de protección IP 44”. Tabla de cables de prolongación Tensión Longitud Sección V de cable mm

230 hasta 20 m 1,5 230 de 20 a 50 m 2,5 Medidas a a adoptar antes de la puesta en servicio Ténganse en cuenta las prescripciones de la empre- sa local de abastecimiento de agua. Conexión de agua Atornillar la manguera de alimentación de agua con el racor para la entrada de agua en el equipo (recomendamos el uso de una manguera reforzada con diámetro interior mínimo de 12-13 mm = 1/2”). Atornillar la manguera de alta presión en la salida de agua del equipo. Asegúrese de que todas las conexiones están bien atornilladas y no puede pene- trar el aire. ¡Atención! El equipo no deberá funcionar nunca sin agua; compruebe que esté garantizada un suministro de agua continuo suficiente (min. 11-12 l/min). El funcionamiento en seco provoca serios deterioros de las juntas. El agua de entrada debe ser limpia y no contener impurezas o arena. Si es necesario se intercalará un filtro en la línea de alimentación. El agua de entrada no debe contener detergentes agresivos ni disolventes. La temperatura del agua a la entrada no será superior a los 60º C como máximo y ello sólo en caso de servicio de corta duración (no en servicio permanente). Campos de aplicación Limpieza de equipos de transporte, vehículos agrícolas y locales interiores. Diversos trabajos de limpieza en el sector alimenticio, la ganadería, producción láctea y mataderos. Limpieza de tuberías de aguas residuales, revestimientos de piso, fachadas, instalaciones de baño y sanitarias, superficies acristaladas. Conexión eléctrica El equipo deberá conectarse únicamente a tomas de corriente instaladas conforme a las prescripciones y con contacto de protección. En caso de duda, diríjase a un electricista para consulta e instalación. Tras comprobar la coincidencia de los datos indica- dos en la placa de características del equipo con los datos de la red eléctrica - la red debe estar protegida con un fusible de 16 A - puede proceder a enchufar el aparato.

1. Interruptor de conexión-desconexión

2. Cable con enchufe

4. Entrada de agua y filtro

6. Manguera de alta presión

8. Dispositivo pulverizador de espuma

1. El interruptor de conexión/desconexión deberá

estar en posición „0“ (Pos. 1).

2. La manguera de alimentación del agua (Pos. 2)

deberá estar conectada a la entrada de agua (INLET Pos. 4). Utilice para ello una manguera adecuada a una presión máxima de 15 barios y con un dia. int. mínimo de 12 a 13 mm (1/2“).

3. A continuación coloque la lanza en la pistola.

4. Conecte luego la manguera de alta presión

(Pos. 5) a la salida OUTLET (Pos. 6) y a la pistola. La temperatura del agua utilizada no deberá superar los 50ºC en operación continua.

5. Ahora puede abrir el grifo de salida (Pos. 3).

6. Apriete la palanca de la pistola (Pos 7) hasta que

salga agua de la boquilla de la lanza y con ello se hayan eliminado las impurezas que pudieran hallarse en los conductos de agua.

7. Enchufe el cable a la conexión de red (Pos. 8).

8. Ponga en marcha el aparato. Para ello coloque el

interruptor en posición „I“. Antes de conectar el aparato apriete la palanca de la pistola. Así facilitará el arranque y no forzará el aparato. Montaje de la lanza La lanza (Pos. 1) va encajada con un cierre de bayo- neta a la pistola (Pos. 2). La lanza se introducirá en el sentido que va marcado por una flecha „A“, para luego girarla 15º hacia la derecha, hasta conseguir que los dos dispositivos estén unidos firmemente. Si la boquilla está sucia utilice la aguja (Pos. 4) para limpiarla. ¡Atención! Antes de limpiar la boquila es imprescin- dible desconectar el aparato y la alimentación de agua.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 41Dispositivo de seguridad de la pistola Siempre que pare el aparato es imprescindible activar el dispositivo de seguridad (S) de la pistola, de esta forma se evitará siempre ponerlo en marcha de forma inesperada. Puesta en servicio, indicaciones para el manejo y funcionamiento

1. Conectar el aparato a la red (observar las

medidas de seguridad y la conexión de corriente.

2. Abrir el grifo del agua (observar las instrucciones

de la “Puesta en servicio” y la “Conexión de agua”).

3. Desairear el equipo presionando el gatillo en el

4. Conectar el aparato con la pistola de pulverización

abierta (Interruptor principal del aparato debe hallarse en el 1). Con el fin de eliminar cualquier impureza que se halle en el circuito del aparato limpiador se reco- mienda trabajar primero unos 10 a 20 segundos sólo con la pistola, sin tobera pulverizadora, ya que las impurezas pueden bloquear dicha tobera e impedir que funcione correctamente. Recuerde que la tobera de alta presión no debe jamás limpiarse con herramientas metálicas puntia- gudas, una eventual limpieza se efectuará siempre con un chorro de aire. Pulverización de productos de limpieza Para ello primero se extraerá la parte delantera de la lanza para sustituirla por el dispositivo rociador de espuma. A continuación se procederá a llenar el depósito con el detergente adecuado y atornillarlo de nuevo al portatobera. Acto seguido puede apretar el gatillo para que el detergente sea aspirado automáticamente del depósito y se mezcle con agua para ser pulverizado. Si no desea ya aplicar más detergente, bastará con extraer de nuevo el rociador de espuma y colocar en su lugar el elemento normal de lanza. Advertencias para el uso correcto de productos de limpieza Prepare los productos de limpieza en la concentración necesaria (véanse las indica ciones del fabricante). Distribuya uniformemente la solución de detergente con ayuda del limpiador de alta presión sobre la superficie que desea limpiar y deje actuar el producto durante cierto tiempo (cuidado al trabajar en superficies calientes, por ejemplo, capós de motor o en caso de fuerte radiación solar). Una vez acabada la limpieza enjuagar uniformemente la superficie tratada con agua limpia. No se recomienda el uso de productos de limpieza que contengan ácidos o produzcan excesiva espu- ma. Emplear siempre productos de marca usuales en el comercio.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 42¡Atención! Por razones de seguridad realice el cambio de tobera sólo una vez haya desconectado el motor. Pase de chorro redondo a chorro plano Cualquier trabajo a realizar puede hacerse con el chorro redondo o plano. Para pasar del uno al otro gire solamente el cabezal de tobera, tal y como se muestra en las imágenes (1) y (2), hacia la izquierda (2) = chorro plano o hacia la derecha (1) = chorro redondo. Puesta fuera de servicio ¡Importante! Antes de la puesta fuera de servicio (desconexión) de la bomba deberá siempre evacuarse la presión en el equipo abriendo la pistola. Desconectar Cerrar el grifo Desenchufar la el equipo de agua conexión a la red Puesta fuera de servicio durante un período prolongado Si está prevista una puesta fuera de servicio durante un período prolongado, es aconsejable lavar el equipo con agua abundante. Para ello utilícese agua limpia sin detergentes. Protección contra heladas El equipo debe almacenarse protegido contra las heladas. En caso de un almacenaje en locales muy fríos o expuestos a temperatura bajo cero es recomendable hacer circular un anticongelante por el equipo. Para ello, colóquese el recipiente con el anticongelante encima del dispositivo de aspiración para facilitar la aspiración. Control y mantenimiento ¡Atención! Antes de efectuar trabajos de mantenimiento o reparación no se olvide de desenchufar el aparato de la red. ¡Reparaciones realizadas en un equipo bajo corriente pueden ser mortales! El limpieador no requiere mantenimiento alguno. El aparato ha sido ya suministrado con aceite, es decir, puede funcionar unas 300 horas. Pasado este perío- do de tiempo un taller de servicio técnico deberá cambiar el aceite. Alimentación de agua Si su suministro de agua genera suciedad se recomienda el uso de un filtro en la línea de alimentación. Mangueras El fabricante suministra el aparato limpiador provisto de mangueras adecuadas para la presión del equipo. Al reemplazarlas utilizar únicamente mangueras originales o de calidad equivalente que vayan identificadas de forma correcta. ¡Atención! No aspire nunca con el equipo líquidos que contengan disolventes, tales como disolventes de pintura, gasolina, aceite, etc. ni tampoco agua sin filtrar. Las juntas del equipo no son resistentes a los disolventes. ¡La niebla pulverizada con disolventes es fácilmente inflamable, explosiva y tóxica.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 43Comprobación del filtro de entrada del agua Compruebe periódicamente el filtro de entrada con el fin de evitar bloqueos que pondrían en peligro el fun- cionamiento de la bomba (véase ilustración). Desincrustación La desincrustación debe efectuarse regularmente con un agente descalcificador. Los intervalos entre dos tratamientos dependen del grado de dureza del agua local. Para disolver el agente descalcificador se utilizará un recipiente de al menos 30 litros de capacidad. Obsérvese la relación de mezcla de 1 litro de descalcificador por 15 litros de agua. Aspire la mezcla con el equipo limpiador a través de una manguera y dirija la pistola al recipiente para obtener un circuito cerrado, en el cual la mezcla de agua y descalcificador deberán circular al menos durante 10 minutos (conectar el equipo usando el interruptor del mismo). Para facilitar la aspiración es aconsejable colocar el recipiente de agua por encima del nivel de la bomba. ¡Precaución! El descalcificador es cáustico. Observe las indi- caciones de seguridad indicadas por el fabrican- te en el embalaje del producto. Montaje de las ruedas y del bastidor Para poder desplazar fácilmente el equipo limpiador es preciso montar las ruedas y el bastidor suministrados. Las ruedas se introducen lateralmente en las perforaciones previstas. El bastidor se presiona sobre la parte inferior del cárter, tal y como se indica en la siguiente ilustración. El asidero de desplazamiento deberá introducirse en las ranuras guía del cárter. El asidero queda encla- vado en la posición superior e inferior. Para desen- clavarlo es preciso presionar los dos salientes hacia el interior, a continuación se podrá introducir o sacar dicho asidero.

Como trabajar con la boquilla rotativa La boquilla rotativa ya ha sido premontada y puede ser utilizada de inmediato. El chorro de limpieza sale de la boquilla con un movimiento rotativo, con lo que posee una fuerza de limpieza doble frente a una boquilla de limpieza nor- mal. La primera vez que se ponga en marcha una boquil- la deberá hacerlo más despacio de lo normal, hasta que la boquilla funcione libremente. Para éllo roga- mos pulse brevemente el gatillo de la pistola un par de veces si la rotación de la boquilla no empieza de inmediato. La boquilla ha sido concebida especialmente para la limpieza de baldosas, fachadas, piscinas y superfi- cies similares que estén sucias o recubiertas de musgo. ¡Atención! ¡Peligro de accidente! No apuntar a personas o animales. Por razones de seguridad, antes de cambiar de boquilla es preciso desconectar el motor. El tubo-lanza, la boquilla rotativa y demás accesorios van acoplados al puño de la pistola mediante cone- xión por bayoneta. Para efectuar dicha conexión es preciso colocar el tubo-lanza en la pistola y apretar la lanza hacia la izquierda, hasta llegar al tope. Para aflojar la lanza se presionará primero en sent- ido de la pistola, para luego girar a la derecha. Evacuación del aparato Tan pronto como deje de usarse el limpiador de alta presión será preciso tomar las medidas siguientes: Extraer el cable de conexión de la red para impedir que la máquina pueda ponerse en marcha. Almacenar el aparato fuera del alcance de los niños. No se pueden usar piezas viejas del aparato como piezas de recambio. Inutilícese el aparato desmontándolo y eliminando las diversas piezas según las prescripciones legales para residuos. Boquilla rotativa completa No. de art. 41.423.55 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 45Falos y su solción Fallo Causa Solución La bomba no alcanza - tobera inadecuada o gastada - sustituirla la presión prescrita - se aspira aire - controlar los conductos de - aspiración e impermeabilizarlos - válvulas gastadas o sucias - cambiarlas o limpiarlas Indicación de presión - válvulas gastadas o sucias - cambiarlas o limpiarlas con fluctuaciones - temperatura de agua excesiva - reducir la temp. de entrada - juntas gastadas - cambiarlas o limpiarlas - toberas gastada - sustituirla por una nueva Ruidos - temperatura de agua excesiva - reducir la temp. de entrada - se aspira aire - controlar los conductos - válvula gastada o sucia - cambiarla o limpiarla Pérdida de agua en el cabezal - anillos de junta gastados - sustituirlos Pérdida de aceite - juntas de aceite gastadas - sustituirlas El motor no arranca - no hay corriente - controlar si el aparato está bien - enchufado y si la línea lleva - corriente - controlar si el interruptor funciona El motor ruje pero no arranca - tensión de red por debajo del - comprobar si la conducción de - mínimo prescrito - corriente es adecuada - la falta de tensión proviene de - observe las indicaciones de uso - un alargo con sección insuficiente - del cable de alargo. - o demasiado largo.

conectado à rede eléctrica.

medidas de segurança e de conexão à corrente eléctrica).

El per´íodo de garantía comienza el día de la com- pra y tiene una duración de 1 año. Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas. Errores de material y funcionamiento. Las piezas de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no se facturan. Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post-venta

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : HT 1600-F

Categoría : Limpiador de alta presion