HT 1600-F - Hochdruckreiniger EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT 1600-F EINHELL als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice EINHELL HT 1600-F - page 2

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT 1600-F - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT 1600-F von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG HT 1600-F EINHELL

Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Operating InstructionsHigh-pressure Cleaner Mode d’emploiAppareil de nettoyage à haute pression HandleidingHogedrukreiniger Instrucciones de servicioLimpiador de alta presión Instruções de serviçoAparelho de limpeza a alta pressão BruksanvisningHögtryckstvätt KäyttöohjeSuurpainepuhdistaja √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ªË¯·Ó‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ BetjeningsvejledningHøjtryksrenser Art.-Nr.: 41.406.51 Art.-Nr.: 41.406.50 Art.-Nr.: 41.403.50 Art.-Nr.: 41.403.53 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 12 Technische Daten: HT 1600 HT 1800, -F Betriebsüberdruck max. bar: 100 100 Volumenstrom max. l/min.: 6,5 7 Netzanschluß: 230 V ~ 50 Hz Motorleistung kW: 1,6 Schutzart: IP 44 Isol.-Klasse: F Wasserzulauf max. C°: 60 (im Kurzzeitbetrieb) Wasserzulauf max. bar: 10 Absicherung Amp.: 16 Motordrehzahl min.: 2800 Motorschutz: Thermoüberlastsicherung in Wicklung Ölmenge kg: 0,25 Ölsorte: 15 W-40 Gerätegewicht: 14 kg Die Rückstoßkraft liegt unter 20 N Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert beträgt 79 dB(A). Funktionsschema: 1 Wasserzulauf 1a Rückflußverhinderer oder Rückschlagventil mit Rohrbelüfter (im Zubehör-Handel erhältlich) 2 Zwischenbehälter (im Zubehör-Handel erhältlich) 3 Hochdruckwasserpumpe 7 Hochdruckschlauch 8 Pistole 10 Lanze 11 Düsenkopf mit Düse

  • Diese Teile können von Einhell nicht geliefert werden. Funktionsbeschreibung Die 3-Kolben-Radial-Hochdruckpumpe wird über eine Taumelscheibe direkt durch einen Einphasen- Wechselstrom-Asynchronmotor mit Betriebskonden- sator angetrieben. Bei eingeschaltetem Gerät und durch Ziehen des Sperrhebels (an der Pistole) wird das Wasser durch die Pumpe über den Hochdruck- schlauch und Pistole und Lanze durch die Düse ge- fördert. Durch Drehen des Düsenkopfes nach links oder rechts lassen sich in beiden Bereichen (Hoch- und Niederdruck) Flach- und Rundstrahl einstellen. Achtung! Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung unbedingt beachten. Sicherheitsmaßnahmen:

1. Die Netzanschlußleitung regelmäßig auf Anzei-

chen von Beschädigungen untersuchen und nur in einwandfreiem Zustand benutzen.

2. Als Netzanschlußleitung nur Gummischlauchlei-

tungen H05RN-F nach DIN 57 282 Teil 1 / VDE 0282 Teil 1 verwenden.

3. Der Bedienende hat darauf zu achten, daß sich

keine weiteren Personen und Kinder im unmittel- baren Arbeitsbereich aufhalten.

4. Bei Nichtbenutzung bzw. beim Transportieren

des Gerätes ist der Motor abzuschalten und der Netzstecker zu ziehen.

5. Der Hochdruckreiniger darf nur an Netzsteck-

dosen angeschlossen werden, die mit einem Fehlerstromschutzschalter gesichert sind. Der Auslösestrom darf max. 30 mA sein.

6. Die Kupplungssteckdose einer Verlängerungs-

leitung muß spritzwassergeschützt sein.

7. Kupplungssteckdosen an Anschlußleitungen

müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplastischen Material der gleichen mech. Festigkeit sein.

8. Kinder sind von dem am Netz angeschlossenen

9. Hochdruckstrahl niemals auf Personen richten -

Verletzungsgefahr! - auch nicht auf elektrische Apparate (Geräte)!

10. Schützen Sie sich mit geeigneter Kleidung vor

unbeabsichtigter Hochdruckstrahleinwirkung.

11. Das Gerät darf nicht zum Reinigen von Kleidung

und Fußkleidung verwendet werden, wenn diese von einer Person getragen werden.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 212. Defekte Schlauchleitungen sofort gegen neue auswechseln.

13. Spritzpistole mit Lanze während der Benützung

mit beiden Händen halten.

14. Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe an dem Ort

auf, an dem Sie die Reinigungsarbeiten durch- führen.

15. Die Reinigung von Kraftfahrzeugen, Traktoren,

Motorräder usw. darf nur dort durchgeführt wer- den, wo ein “Ölabscheider“ am Kanalzulauf installiert ist.

16. Nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwen-

den. Hinweise für den Betreiber Beachten Sie bitte bei Betrieb die zusätzlich nachste- henden Maßnahmen! Geräuschentwicklung: Benutzen Sie beim Betrieb entsprechenden Gehörschutz nach DIN. Verletzungsgefahr: Den Wasserstrahl nicht auf Personen und Tiere halten. Elektrischer Schlag: Vor allen Wartungsarbeiten und vor Öffnen des Gehäuses unbedingt den Netzstecker zie- hen. Nicht auf elektrische Anlagen strahlen. Reinigungsmittel: Zum Verarbeiten von Reinigungsmitteln unbe- dingt die Anweisung des Herstellers beachten. Inspektion: Mind. 1x jährlich, je nach Gebrauch, lassen Sie in geeigneter Werkstätte eine Inspektion des Gerätes durchführen. Wechseln Sie evtl. schad- hafte Teile wie Netzanschlußleitung und Druck- schlauch gegen Original-Ersatzteile aus. Stromanschluß Das Gerät darf nur an vorschriftsmäßig installierte Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossen wer- den. Im Zweifelsfall Beratung und Installation nur durch Elektrofachleute. Nach Prüfung und Übereinstimmung der Angaben auf dem Typenschild des Gerätes und den Werten des Stromnetzes - das Stromnetz muß bauseitig mit 16 A abgesichert sein - den Netzstecker in die Steck- dose stecken. Zum Einschalten des Hochdruckreinigers genügt ein Druck auf den Wippschalter, welcher sich an der Rückseite des Gehäuses befindet. Das Gerät ist gegen Überlastung geschützt. Bei Überlastung des Motors wird der Strom abgeschaltet und damit ein Durchbrennen der Motorwicklung ver- hindert. Die Abschalteinrichtung ist der Sicherheit wegen so ausgelegt, daß Sie bei Überlastung etwa 5 Minuten warten müssen, ehe Sie den Motor wieder einschal- ten können. Zuvor jedoch müssen Sie die Ursache der Überlastung beseitigen. Zum Wiedereinschalten des Hochdruckreinigers müssen Sie auf jeden Fall zunächst den Schalter ausschalten. Nach der Wartezeit können Sie durch Betätigung des Wippschalters das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Bitte beachten Sie bei der Verwendung von Verlän- gerungskabeln, daß die Verbindungskupplung vor Nässe geschützt wird. Schadhafte Leitungen An Leitungen entstehen besonders häufig Isolationsschäden. Ursachen hierfür sind u. a: Überfahren der Leitung mit schwerem Gerät Quetschstellen, wenn die Leitung durch Türen und Fenster geführt wird Risse durch Alterung der Isolation Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Leitung Solche schadhaften Leitungen dürfen nicht weiter verwendet werden, da sie aufgrund der Isolations- schäden lebensgefährlich sind. Kabel, Stecker und Kupplungsdose sollen den nachfolgenden aufgeliste- ten Bedingungen genügen. Leitungen zum Anschluß von Hochdruckreinigern müssen Gummiisolierung haben. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Leitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur Leitungen mit Kennzeichnung! Stecker und Kupplungsdosen an den Anschlußlei- tungen müssen aus Gummi bestehen. Die Leitungen dürfen nicht beliebig lang sein. Längere Leitungen erfordern größere Leiterquer- schnitte. Längen siehe Tabelle für Verlängerungskabel.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 34 Leitungen müssen regelmäßig auf Schäden über- prüft werden. Achten Sie darauf, daß die Leitung bei der Prüfung aus der Netzsteckdose gezogen wird. Wickeln Sie die Leitung von Kabelaufrollern ganz ab. Überprüfen Sie die Leitungseinführungen an den Steckern und Kupplungsdosen auf Knickstellen. Die Verwendung von hochempfindlichen Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit Nennströmen von 10 oder 30 Milliampere (mA) ist eine Schutzmaßnahme. Solche Geräte schalten bei einem Unfall ab, bevor die Stromeinwirkung lebensgefährlich wird. Man kann Fehlerstromschutzschalter durch einen Fachmann fest in die Hausinstallation einbauen las- sen. Im Handel sind jedoch auch steckbare Ausführungen erhältlich, die zwischen Steckdose der Hausinstallation und der Anschlußleitung eingesteckt werden können. Solche Geräte werden von mehre- ren Herstellern angeboten. Zu beachten ist, daß im Freien nur Geräte verwendet werden dürfen, die gegen Regen und Feuchtigkeit geschützt sind. Entsprechende Ausführungen sind durch das Symbol

oder die Aufschrift „Schutzart IP 44“ gekennzeichnet. Tabelle Verlängerungskabel Spannung Kabellänge Querschnitt Vmm

230 bis 20 m 1,5 230 von 20 bis 50 m 2,5 Maßnahmen vor der Inbetriebnahme Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasserver- sorgungsunternehmens. Wasseranschluß Den Wasserzufuhrschlauch mit dem Anschluß für den Wassereinlaß des Gerätes verschrauben (wir empfehlen die Verwendung eines verstärkten Schlauches von mind. 12-13 mm = 1/2“ Innendurchmesser). Den Hochdruckschlauch am Wasserauslaß des Gerätes verschrauben. Achten Sie darauf, daß alle Verbindungsstücke fest verschraubt sind und keine Luft eindringen kann. Achtung! Das Gerät niemals ohne Wasser laufen lassen; sorgen Sie dafür, daß eine kontinuierliche, aus- reichende Wasserzufuhr (mindestens 11-12 l/min.) gewährleistet ist. Trockenlauf verursacht schwere Beschädigungen der Dichtungen. Das zufließende Wasser muß sauber sein bzw. darf keinen Schmutz oder Sand enthalten. Wenn nötig, Schmutzfilter im Wasserzulauf einsetzen. Das zugeführte Wasser darf keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel enthalten. Die Temperatur des Wasserzulaufes darf nicht mehr als max. 60°C betragen, im Kurzzeitbetrieb (kein Dauerbetrieb). Einsatzgebiete Reinigen von Transportmitteln, landwirtschaftli- chen Fahrzeugen sowie Räumlichkeiten. Reinigungsarbeiten verschiedenster Art im Bereich des Nahrungsmittelsektors, Vieh- und Milchwirtschaft, Schlachtbetrieben. Reinigen von Abwasserrohren, Bodenbelägen, Fassaden, Bad- und Sanitäranlagen, Glasfron- ten. Strahlen mit festen Strahlmitteln. Stromanschluß Das Gerät darf nur an vorschriftsmäßig installierte Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossen wer- den. Im Zweifelsfall Beratung und Installation nur durch Elektrofachleute. Nach Prüfung und Übereinstimmung der Angaben auf dem Typenschild des Gerätes und den Werten des Stromnetzes - das Stromnetz muß bauseitig mit 16 A abgesichert sein - den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 4Aufbauübersicht

2. Anschlußkabel mit Netzstecker

4. Wassereinlauf + Filter

6. Hochdruckschlauch

8. Schaumsprühvorsatz

1. Der Hauptschalter muß in “-O-” Stellung sein

2. Der Wasserzuführschlauch (Pos. 2) muß an den

Anschluß INLET (Pos. 4) angeschlossen werden. Dazu muß ein Schlauch mit einer Mindest- kapazität von 15 bar und einem Innendurch- messer von mindestens 12-13 mm (1/2”) verwendet werden.

3. Die Lanze auf die Pistole setzen.

4. Den Hochdruckschlauch (Pos. 5) an den

Anschluß OUTLET (Pos. 6) und an die Pistole anschließen. Die Wassertemperatur darf nicht über 50°C liegen im Dauerbetrieb.

5. Den Wasserhahn aufdrehen (Pos. 3).

6. Drücken Sie den Pistolenhebel (Pos. 7), bis das

Wasser aus der Lanzendüse heraustritt und damit eventuelle Rückstände in den Leitungen ausgespült werden.

7. Den Stecker der Netzleitung in die Steckdose

8. Das Gerät einschalten. Dazu den Schalter auf

Position “-I-” stellen. Drücken Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, den Pistolenhebel. Dadurch wird der Anlauf erleichtert, dies ist für die Maschine schonender. Lanzenmontage Die Lanze (Pos. 1) rastet mit dem Bajonettanschluß Teil auf der Spritzpistole (Pos. 2) ein. Die Lanze wird in die durch Pfeil “A” gezeigte Richtung gesteckt und dann ca. um 15° nach rechts gedreht, bis die beiden Bauteile komplett verbunden sind. Mit der Düsenreinigungsnadel (Pos. 4) können Sie bei eventueller Verschmutzung die Düse reinigen. Achtung! Gerät unbedingt dazu abschalten und vom Wasserzulauf trennen.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 56 Sicherheitsvorrichtung der Pistole Bei jedem Stillstand der Maschine muß die Sicherheitsverriegelung (S) auf der Pistole unbedingt betätigt werden. Dadurch wird ungewollte Inbetriebnahme vermieden. Inbetriebnahme, Bedienungs- und Betriebshinweise

1. Gerät am Stromnetz anschließen (Sicherheits-

maßnahme und Stromanschluß beachten).

2. Wasserhahn öffnen (Maßnahmen „Inbetrieb-

nahme“ und „Wasseranschluß“ beachten).

3. Gerät entlüften durch Drücken des Hebels am

4. Gerät einschalten bei geöffneter Spritzpistole

(Hauptschalter am Gerät auf 1 schalten). Um evtl. Fremdkörper, die im Kreislauf des Hoch- druckreinigers vorhanden sein könnten auszustoßen, ist es empfehlenswert, 10-20 sek. nur mit der Spritz- pistole zu spritzen. Fremdkörper könnten die Hoch- druckdüse verstopfen und die einwandfreie Funktion dadurch gefährden. Achten Sie darauf, daß die Hochdruckdüse niemals mit spitzen, metallischen Geräten sondern nur mittels eines Luftstrahls gereinigt werden darf. Versprühen von Reinigungsmitteln Nehmen Sie den vorderen Lanzenteil ab und setzen Sie dafür den Schaumsprühvorsatz ein. Danach fül- len Sie den Behälter mit geeignetem Reinigungsmit- tel auf und drehen diesen wieder in den Düsenhalter ein. Wenn Sie nun den Pistolenhebel betätigen, wird automatisch das Reinigungsmittel vom Behälter her- ausgesaugt und mit Wasser verspritzt. Wollen Sie kein Reinigungsmittel mehr zugeben, muß der Vorsatz wieder abgenommen werden und das normale Lanzenstück wieder aufgesetzt werden. Hinweise für den korrekten Gebrauch von Reinigungsmitteln Bereiten Sie die Reinigungsmittel in dem erfor- derlichen Konzentratverhältnis vor (siehe Hinweise des Herstellers). Verteilen Sie die Reinigungsmittellösung mittels des Hochdruckreinigers gleichmäßig auf der zu reinigenden Oberfläche und lassen Sie das Mittel eine Weile einwirken (Vorsicht beim Arbeiten auf warmen Oberflächen, z. B. Motorhauben oder bei Sonnenbestrahlung). Danach wird die behandelte Fläche mit dem Hochdruckstrahl überall gleichmäßig mit Wasser abgespült. Es ist nicht ratsam, stark schäumende oder säure- haltige Reinigungsmittel zu verwenden. Benutzen Sie auf jeden Fall ausschließlich handelsübliche Markenprodukte.

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 67 Achtung! Düsenwechsel aus Sicherheitsgründen immer erst nach Abschalten des Motors vornehmen! Verstellen von Rund- auf Breitstrahl Bei jedem Arbeitsgang kann mit Rund- oder Breitstrahl gespritzt werden. Zur Umstellung drehen Sie nur, wie auf den Bildern (1) und (2) gezeigt, den Düsenkopf nach links (2) = Flachstrahl, nach rechts (1) = Rundstrahl. Außerbetriebnahme Wichtig! Bei Außerbetriebnahme (Abschalten) der Pumpe ist das Gerät immer durch Öffnen der Pistole drucklos zu machen. Gerät Wasserhahn Netzstecker aus der abschalten schließen Steckdose ziehen Längere Außerbetriebnahme Falls eine längere Außerbetriebnahme vorgesehen ist, so ist es ratsam, das Gerät vorher mit einer aus- reichenden Wassermenge gut durchzuspülen. Ver- wenden Sie dazu sauberes Wasser ohne Reinig- ungsmittelzusätze. Frostsicherung Das Gerät ist frostsicher zu lagern! Bei Lagerung in sehr kalten oder Frost ausgesetzten Räumen ist es empfehlenswert, vorher ein Frost- schutzmittel durch das Gerät zu saugen. Dazu den Frostschutzmittelbehälter oberhalb des Geräte- ansaugers stellen, um das Ansaugen zu erleichtern. Kontrolle und Wartung Achtung! Vor Reparatur- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Reparaturen an einem unter Strom stehenden Gerät können tödlich sein! Das Gerät ist wartungsfrei. Bei der Lieferung ist bereits Öl im Gerät aufgefüllt. Das Gerät ist somit für ca. 300 Betriebsstunden einsatzbereit. Nach dieser Zeit muß das Öl von einem Servicebetrieb ge- wechselt werden. Wasserzulauf Bei sehr verschmutzter Zuleitung ist es ratsam, einen Schmutzfilter in die Zuleitung einzubauen. Schlauchleitungen Die Hochdruckreiniger sind werksseitig mit für den Druck des Gerätes geeigneten Schläuchen ausgerü- stet. Sollten diese ausgewechselt werden, so dürfen nur Originalschläuche oder qualitativ entsprechend gleichwertige Schlauchleitungen verwendet werden, die die erforderlichen Kennzeichnungen aufweisen. Achtung! Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnung, Benzin, Öl usw. oder ungefil- tertes Wasser ansaugen. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungsmittelbeständig. Der Sprühnebel von Lösungsmitteln ist hochentzünd- lich explosiv und giftig!

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 78

Prüfung des Wasseransaugfilters Den Saugfilter periodisch überprüfen, um Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der Pumpe gefährden können (siehe Abb.). Entkalkung Die Entkalkung muß regelmäßig mit Entkalkungs- mittel vorgenommen werden, wobei die Zeitabstände zwischen zwei Entkalkungen vom örtlichen Härte- grad des Wassers abhängig sind. Geben Sie das Entkalkungsmittel in einen Behälter von mindestens 30 ltr. Fassungsvermögen und beachten Sie das Mischungsverhältnis von 1 ltr. Entkalkungsmittel auf 15 ltr. Wasser. Saugen Sie mit dem Hochdruckreiniger über einen Schlauch das Gemisch an und halten Sie die Pistole gleich wieder in den Behälter. Es entsteht ein ge- schlossener Kreislauf, in dem die Lösung Wasser / Entkalkungsmittel mindestens 10 min. lang zirkulie- ren muß (Gerät am Geräteschalter einschalten). Um das Ansaugen zu erleichtern ist es ratsam, den Wasserbehälter oberhalb der Pumpe aufzustellen. Vorsicht! Das Entkalkungsmittel ist ätzend. Sicherheitsratschläge des Herstellers auf der Verpackung des Entkalkungsmittels beachten! Montage der Räder und Transportgriff Damit Ihr Hochdruckreiniger auch noch mobil wird, montieren Sie die beiliegenden Räder. Die Räder werden nur seitlich in die vorgesehenen Bohrungen eingedrückt. Den Fahrbügel schieben Sie in die Führungsschlitze vom Gehäuse ein. Der Fahrbügel rastet in der unte- ren und oberen Stellung ein. Zum Entriegeln der Rastung drücken Sie die beiden Nasen nach innen, danach kann der Fahrbügel eingeschoben oder her- ausgezogen werden. Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 89

Arbeiten mit der Rotordüse Die Rotordüse ist bereits fertig montiert und kann sofort eingesetzt werden. Der Reinigungsstrahl kommt aus der Rotordüse rotierend heraus und hat dadurch die doppelte Reinigungskraft gegenüber einer normalen Reinigungsdüse. Die neue Düse kann das erstemal etwas langsamer starten bis die Düse freigelaufen ist. Betätigen Sie daher den Pistolenhebel ein paarmal kurz hinterein- ander, wenn die Rotation der Düse nicht gleich startet. Die Rotordüse ist speziell zum Reinigen von Gehwegplatten, Fasadenwänden, Schwimmbädern und sonstigen Flächen, die beispielsweise ver- schmutzt oder vermoost sind, entwickelt worden. Achtung Verletzungsgefahr! Nicht auf Personen oder Tiere spritzen. Düsen- wechsel bitte aus Sicherheitgründen immer erst nach Abschalten des Motors vornehmen! Die Spritzlanze, Rotordüse und andere Zubehörteile, werden über einen Bajonettverschluß am Pistolengriff befestigt. Setzen Sie dazu die Lanze in den Pistolenkörper. Drücken Sie die Lanze nach links bis zum Anschlag. Zum Entriegeln die Lanze wieder in die Pistole drücken und nach rechts herausdrehe. Entsorgung der Maschine Sobald dier Hochdruckreiniger nicht mehr verwendet werden soll, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: Das Netzanschlußkabel abziehen und die Maschine funktionsuntüchtig machen. An einem kindersicheren Ort lagern. Es dürfen keine Teile der alten Maschine als Ersatzteile verwendet werden. Die Maschine auseinanderbauen und die Einzelteile entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen. Rotordüse komplet Ersatz-Nr. 41.423.55 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 9Störungen und Ihre Behebung Störung Grund Behebung Die Pumpe erreicht den - ungeeignete oder - Düse erneuern Druck nicht - verschlissene Düse - saugt Luft an - Ansaugleitungen kontrollieren - und abdichten - verschlissene oder - Ventile erneuern oder schmutzige Ventile - säubern Druckanzeige hat - verschlissene oder - Ventile erneuern oder Druckschwankungen - schmutzige Ventile - säubern - zu hohe Wassertemperatur - Zulauftemperatur verringern - verschlissene Dichtungen - Dichtungen austauschen - verschlissene Düse - Düse einsetzen Geräusch - zu hohe Wassertemperatur - Wassertemperatur verringern - saugt Luft an - Leitungen kontrollieren - verschmutztes oder - Ventil reinigen oder ersetzen verschlissenes Ventil Wasserverlust am Kopf - die Dichtungsringe sind - Dichtungsringe ersetzen - verschlissen Ölverlust - die Öldichtungsringe sind - Dichtungsringe ersetzen - verschlissen Der Motor läuft nicht an - kein Strom - kontrollieren, ob der Stecker - in der Steckdose fest sitzt - und ob Strom auf der Leitung ist - kontrollieren, ob der Schalter funktioniert Der Motor heult auf, - die Netzspannung ist - Stromleitung auf ihre aber springt nicht an - ungeeignet, sie liegt unter - Eignung überprüfen - dem vorgeschriebenen - Minimum - der Spannungsabfall wurde - Gebrauchsanleitung für - durch ein Verlängerungs- - Verlängerungskabel - kabel mit ungenügendem - beachten - Querschnitt oder zu großer - Länge verursacht

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:51 Uhr Seite 13Assembly drawing

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 1718

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 22Description de l’appareil

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 2627

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 31Opbouwschema

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 3536

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 40Desglose de piezas

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 4445

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 49Construção

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 5354

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 58Konstruktionsöversikt

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 6263

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 6465

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 6869

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 74ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÂÓ‰˘Ì¿ÙˆÓ η ˘Ô‰Ë̿وÓ, ¿Óˆ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 76Λειτουργικ διγραµµα

Inlet Filter Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 8081

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 8283

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 8384

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:52 Uhr Seite 8687

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9293 Ersatzteilliste HT 1600-F Pos. Bezeichnung ET-Nr. Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 Rahmen f. Schalter 41.402.00.54 30 O-Ring 41.402.00.16 02 Abdeckkappe f. Schalter 41.402.00.53 31 Dichtungsring 41.402.00.21 03 Ein- Ausschalter 41.402.00.52 32 Stützscheibe 41.402.00.20 04 Zugentlastung 41.402.00.49 33 Öldichtungsring 41.402.00.19 05 Schraube 41.402.00.47 34 Inbusschraube 41.402.00.15 06 Klemmkastenabdeckung 41.402.00.48 35 Filtersieb 41.402.00.13 07 Schraube 41.402.00.55 36 O-Ring 41.402.00.30 08 Kondensator 41.406.50.01 37 Ventilgruppe 41.406.50.03 09 Klemmkastendichtung 41.402.00.50 41 Ventilfeder 41.402.00.08 10 Klemmkastenunterteil 41.402.00.51 42 Verschluß mit O-Ring 41.402.00.07 11 Motorlagerschild 41.406.50.02 44 Exzenterscheibe 41.402.00.37 13 Fußlagerscheibe 41.402.00.36 45 Dichtungsring 41.406.50.04 14 Nadellager 41.402.00.35 46 Motor 41.406.50.05 15 Druckausgleichslager 41.402.00.34 47 Netzleitung 41.402.00.57 16 Federsicherungsring 41.402.00.33 48 Kugellager 41.406.50.06 17 Pumpenkolben 41.402.00.32 49 Rotor 41.406.50.07 18 Kolbenfeder 41.402.00.31 50 Kugellager 41.406.50.08 19 Pumpengehäuse 41.402.00.14 51 Motorschraube 41.411.02.55 20 O-Ring 41.402.00.29 52 Simmerring 41.406.50.09 22 Pumpenkopf 41.402.00.23 53 Lüfterrad mit Montagering 41.402.00.01 23 Verschlußschraube 41.402.00.28 54 Lüfterradabdeckung 41.402.00.02 24 O-Ring 41.402.00.27 55 Gehäusehälfte rechts HT 1400-F 41.406.50.10 25 Ventil kpl. 41.412.00.C3 57 Gehäusehälfte links HT 1400-F 41.403.50.04 26 O-Ring 41.412.00.C2 62 Rad kpl. 41.403.50.12 27 Inbusschraube 41.402.00.24 63 Fahrgriff 41.403.50.13 28 Manometeranschlußstück 41.403.50.01 64 Verschlußschraube 41.406.50.11 29 Ansaugventil Vorderteil 41.402.00.17 65 Pumpenhalter 41.406.50.12 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9394 Ersatzteilzeichnung HT 1800 F / HT 1801 F Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9495 Ersatzteilliste HT 1800-F / HT 1801-F Pos. Bezeichnung ET-Nr. Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 Rahmen f. Schalter 41.402.00.54 30 O-Ring 41.402.00.16 02 Abdeckkappe f. Schalter 41.402.00.53 31 Dichtungsring 41.402.00.21 03 Ein- Ausschalter 41.402.00.52 32 Stützscheibe 41.402.00.20 04 Zugentlastung 41.402.00.49 33 Öldichtungsring 41.402.00.19 05 Schraube 41.402.00.47 34 Inbusschraube 41.402.00.15 06 Klemmkastenabdeckung 41.402.00.48 35 Filtersieb 41.402.00.13 07 Schraube 41.402.00.55 36 O-Ring 41.402.00.30 08 Kondensator 41.402.00.46 37 Ventilgruppe 41.402.00.09 09 Klemmkastendichtung 41.402.00.50 41 Ventilfeder 41.402.00.08 10 Klemmkastenunterteil 41.402.00.51 42 Verschluß mit O-Ring 41.402.00.07 11 Motorlagerschild 41.402.00.05 44 Exzenterscheibe 41.402.00.37 12 Verschlußschraube 41.402.00.39 45 Dichtungsring 41.402.00.38 13 Fußlagerscheibe 41.402.00.36 46 Motor 41.402.00.41 14 Nadellager 41.402.00.35 47 Netzleitung 41.402.00.57 15 Druckausgleichslager 41.402.00.34 48 Kugellager 41.402.00.42 16 Federsicherungsring 41.402.00.33 49 Rotor 41.402.00.43 17 Pumpenkolben 41.402.00.32 50 Kugellager 41.402.00.42 18 Kolbenfeder 41.402.00.31 51 Motorschraube 41.411.02.55 19 Pumpengehäuse 41.402.00.14 52 Simmerring 41.403.50.02 20 O-Ring 41.402.00.29 53 Lüfterrad mit Montagering 41.402.00.01 21 Manometer 41.402.00.22 54 Lüfterradabdeckung 41.402.00.02 22 Pumpenkopf 41.402.00.23 55 Gehäusehälfte rechts HT 1800-F 41.403.50.03 23 Verschlußschraube 41.402.00.28 55 Gehäusehälfte rechts HT 1801-F 41.403.53.01 24 O-Ring 41.402.00.27 57 Gehäusehälfte links HT 1800-F 41.403.50.04 25 Ventil kpl. 41.412.00.C3 57 Gehäusehälfte links HT 1801-F 41.403.53.02 26 O-Ring 41.412.00.C2 61 Stütze 41.403.50.11 27 Inbusschraube 41.402.00.24 62 Rad kpl. 41.403.50.12 28 Manometeranschlußstück 41.403.50.01 63 Fahrgriff 41.403.50.13 29 Ansaugventil Vorderteil 41.402.00.17 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9596 Ersatzteilzeichnung Pistolengarnitur komplett Ersatzteilliste Pistolengarnitur komplett Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 Feder 9x13 Inox 41.402.00.E4 02 Pistolenkörper 41.406.20.41 03 Bolzen 41.406.20.42 04 Deckel 41.406.20.43 05 Druckfeder 41.406.20.44 06 O-Ring 41.406.20.45 07 Träger für Ableitblech 41.406.20.46 08 Bolzen 41.406.20.47 09 Ventilkörper 41.406.20.48 10 O-Ring 41.411.02.28 11 Abzughebel 41.406.20.49 12 Druckfeder 41.406.20.50 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9697 Ersatzteilzeichnung Schaumsprühvorsatz komplett Ersatzteilliste Schaumsprühvorsatz komplett Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 Chemiebehälter 41.402.10.02 02 Schlauch transparent 41.402.10.03 03 O-Ring 9,13x2,62 41.402.00.D3 04 Anschlußstück 41.406.00.21 05 Filter 41.406.00.22 06 O-Ring 17,17x1,78 41.412.00.B9 07 Sprühdüse 41.406.00.23 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9798 Ersatzteilzeichnung Lanze mit Düsenkopf komplett Ersatzteilliste Lanze mit Düsenkopf komplett Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 Lanzenmittelteil 41.402.00.D1 02 Klammer D4x15 41.402.00.D2 03 O-Ring 9,13x2,62 41.402.00.D3 04 O-Ring 9,92x2,62 41.402.00.D4 05 Lanzenvorderteil 41.402.00.D5 06 O-Ring 3,69x1,78 41.402.00.D6 07 Düse 1,00 41.409.60.31 08 Leitblech 41.411.02.23 09 Düsenträger 41.411.02.22 10 Düsenkopf - Vorderteil 41.402.00.E0 11 Klammer 3x27 41.402.00.E1 12 Filter 14,8 41.403.50.22 13 Montagesatz Lanze (Pos. 1-5 + 12) 41.409.60.32 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 9899 Ersatzteilzeichnung Rotordüse Ersatzteilliste Rotordüse Pos. Bezeichnung ET-Nr. 01 O-Ring 9,13x 2,62 41.402.00.D3 02 Lanzenkörper 41.423.55.01 03 O-Ring 14 x 1,78 41.411.02.25 04 Verschlußstück 41.423.55.02 05 Düsenführung 41.423.55.03 06 Düse D=1,3 41.423.55.04 07 Düsenkopfschutz 41.423.55.05 08 Klammer D.5x23 41.423.55.06 09 O-Ring 12,37 x 2,62 41.409.00.33 10 Düse mit Führung kpl. 41.423.55.07 Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 99100

EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt imNamen der FirmaAchivierung / For archives: HT-0214-09-800-E HT 1600-F

Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 104 EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt imNamen der FirmaAchivierung / For archives: HT-0128-05-800-E HT 1801-F

EINHELL-TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 1 vuotta. Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toi- mintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta. Välillisiä vahinkoja ei korvata. Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 1 år. Garantien dækker mangelfuld udførelse eller materiale- og funktionsfejl. Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved garanti-ydelser beregnes ikke. Der hæftes ikke for følgeskader. Deres kundeservicekontakt Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 107Technische Änderungen vorbehaltenTechnical changes subject to changeSous réserve de modificationsTechnische wijzigingen voorbehoudenSalvo modificaciones técnicasSalvaguardem-se alterações técnicasFörbehåll för tekniska förändringarOikeus teknisiin muutoksiin pidätetäänΟ κατασκεναστς διατηρε το δικαωµατεχνικ&ν αλλαγ&νTekniske endringer forbeholdeswegm. · 6/97 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits- zeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50 Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits- zeit werden nicht berechnet. Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz- teilbedarf wenden Sie sich bitte an. ISC GmbH · International Service Center Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50 Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12 NL-5126 ZG Gilze Varas - Van Looveren BV Coebergerstraat No 49 B-2018 Antwerpen Comercial Einhell S.A. Carretera Sanguesa E-31310 Carcastillo/Navarra Einhell Portugal LDA Com. Int. Rua dos Tercos, 638 Canelas P-4405 Valadares Suomen Einhell OY Hepolamminkatu 20 SF-33720 Tampere Danks Handel Silkeborg a/s Løvsvinget 7 DK-8653 Them Anleitung HT 1600-1801-F 09.11.2001 7:53 Uhr Seite 108

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : HT 1600-F

Kategorie : Hochdruckreiniger