HAGER S145-22X - Sistema de alarma

S145-22X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S145-22X HAGER en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAGER S145-22X - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoDetector de movimiento infrarrojo pasivo exterior
MarcaHager
ModeloS145-22X
ReferenciaS145-22X
UsoInterior y exterior
Principio de detecciónInfrarrojo pasivo, doble haz
Cobertura2 juegos de haces ajustables de 2 a 12 m a cada lado (alcance total de 4 a 24 m)
AlimentaciónPila de litio BatLi05 3,6 V - 4 Ah
Autonomía5 años (110 detecciones máx./día)
Dimensiones56 x 128 x 235 mm
Peso596 g
Índice de protecciónIP55
Temperatura de funcionamiento-20 °C a +50 °C
Enlaces de radioTwinBand: 433,050-434,790 MHz y 868-870 MHz
FijaciónMural
AutoprotecciónAl abrir
Ajuste de alcanceSí, mediante deslizamiento vertical de las lentes (posiciones A, B, C, D)
Ajuste de sensibilidadSí, mediante microinterruptor (L/M/H)
Ajuste del ángulo horizontalSí, desplazamiento hasta 3°
Temporización de radio5 s o 120 s según ajuste
MantenimientoLimpieza regular de la lente con un paño suave y seco
SeguridadAutoprotección al abrir, compensación automática de temperatura

Preguntas frecuentes - S145-22X HAGER

¿Cómo instalar el detector S145-22X?
Fije el receptáculo trasero a la pared con los tacos y tornillos adecuados (no incluidos), a una altura de 0,8 a 1,2 m, perpendicular al suelo. Asegúrese de respetar una distancia de al menos 2 m entre dos detectores. Luego, coloque el módulo de detección sobre el receptáculo y apriete los tornillos.
¿Cómo realizar el aprendizaje del detector con la central?
Ponga la central en modo instalación marcando el código adecuado. Aleje el detector al menos 2 m de la central. Siga la secuencia de aprendizaje descrita en el manual. La central asigna automáticamente un número al detector. Un éxito se indica con 2 pitidos largos; un fallo con 3 pitidos cortos.
¿Cómo ajustar el alcance de detección?
Abra la tapa, separe el soporte de lente y deslice verticalmente las lentes sobre las marcas A (12 m estándar), B (8 m), C (5 m) o D (2 m). El alcance máximo puede variar según las condiciones. Asegúrese de que las lentes estén bien colocadas en el soporte.
¿Cómo ajustar el ángulo horizontal de detección?
Separe el soporte de lente de la tapa, luego deslice horizontalmente las lentes para desplazar los haces hasta 3°. Si ajusta el ángulo, ajuste también la sensibilidad a H para una sensibilidad máxima.
¿Cómo cambiar la pila del detector?
Ponga la central en modo instalación, abra la carcasa del detector y reemplace la pila de litio usada por una pila idéntica (BatLi05, 3,6 V). Los parámetros se guardan. Cierre y pruebe el funcionamiento.
¿Cómo limpiar el detector?
Limpie regularmente la lente con un paño suave y seco para eliminar cualquier suciedad, escarcha o depósito. Una lente sucia puede reducir el rendimiento o provocar falsas alarmas.
¿Cómo probar el funcionamiento del detector?
Ponga el microinterruptor 1 en ON (modo prueba), cierre la tapa y ponga la central en modo ensayo. Los indicadores LED se encienden en cada detección y la central anuncia «Intrusión» o «Prealarma». Para salir del modo prueba, vuelva a poner el microinterruptor 1 en OFF.
¿Qué hacer en caso de falsas alarmas?
Verifique que el detector no esté expuesto a fuentes de calor o luz directa (sol, faros), a objetos en movimiento (ramas, banderas) o a parásitos. Ajuste la sensibilidad (L para condiciones difíciles) o el alcance. Limpie la lente si es necesario.
¿Cómo modificar el nivel de alarma (prealarma)?
Utilice la secuencia de configuración: marque el código de instalación, luego el número de parámetro (ej: 5 para nivel de alarma) y el valor deseado (ej: 2 para prealarma). Consulte la guía de la central para las correspondencias.
¿Cuál es el alcance máximo del detector?
El detector ofrece dos juegos de haces ajustables de 2 a 12 m a cada lado, es decir, un alcance total de 4 a 24 m. El alcance real depende del entorno y del ajuste de la lente (posición A, B, C o D).

Preguntas de los usuarios sobre S145-22X HAGER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S145-22X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S145-22X de la marca HAGER.

MANUAL DE USUARIO S145-22X HAGER

Detector Movimiento IP55,radio, cachada immune cascotas

2.1 Apertura 43
2.2 Alimentación 43

  1. Programación 44

  2. Parametrizaciones 45

  3. Precauciones en la instalacion 46

6.Instalacion. 47

6.1 Test de enlace radio 47
6.2 Fijacion 47

  1. Configuración y regulación de la detección 48

7.1 Alcance de la detecion 48
7.2 Ajuste horizontal del angulo de detection. 50
7.3 Regulación de la sensibilitad 51
7.4 Regulación de las options de funciona... 51

  1. Test de funciona 52

8.1 Test de la zona de detectacion 52
8.2 Prueba real 52

9.Mantenimiento 52

9.1 Senalizacion de anomalias 52
9.2 Cambio de la alimentacion 52
9.3 Mantenimiento.. 53

  1. Caracteristicas 53

Recomendaciones

Todo acceso a los componentes internos.
puede occasionar una descarga de
electricidad estatica procedente de los
dedos o de除外 conductor electroestatico,
puede perjudicar los componentes
electrnicos.

-发病率高 - evitartelacto directo, o por intervenzione de unutil metalico,
- antes de intervenir, realizar las precauaciones siguientes, tocar una superficie no pintado (canalización de agua o material electrico conectado a tierra),
- tener cerca la herramienta necesaria,
- utiliser útiles no magnéticos. No olvide tocar una superficie metalica antes de una nuevo intervención.

1. Presentación

El detector de movimiento exterior 2 × 12 m fue diseñado especialmente para detectar al intruso incluso antes de que fuerce el ingressro, asegurando la vigilancia exterior del lugar protegid.

Sus dos conjuntos de hacer de detectación, que operan de cada lado del detector, como su alcance de detectación regulable, que le permiten tener una protección horizontal estrecha de 4 a 24 m (2 a 12 m de cada lado), hacer de este detector el producto ideal para proteger un frente. Su invulnerabilidad a falsas alarmas generadas por el sol o los faros de automóviles se encontrartra reforzada por su fiabilidad en materia de detectación de animales (es NEEDarioURTsimultamente los 2 haces de detectación para activar una prealarma o una alarma) y por un sistema muy eficiente de compensacion de temperatura, que ajusta yurrenta automatistically la sensibilitydete detection cuando hay temperatas extremiores cercanas a las temperatas de un ser humano (35^ - 37^)

HAGER S145-22X - Presentación - 1
Receptáculo trasero Módulo de detectión

HAGER S145-22X - Presentación - 2

HAGER S145-22X - Presentación - 3
Modulo de detectación con caja de radio abierta

HAGER S145-22X - Presentación - 4
Carcasa

HAGER S145-22X - Presentación - 5
Soporte de lente

HAGER S145-22X - Presentación - 6
Carcasa

2. Preparation

2.1 Apertura 2.2 Alimentación

  1. Quitar la tapa.

HAGER S145-22X - Apertura 2.2 Alimentación - 1

  1. Quitar el receptaculo trasero.

HAGER S145-22X - Apertura 2.2 Alimentación - 2

  1. Abrir la caja de radio.

HAGER S145-22X - Apertura 2.2 Alimentación - 3

Conectar la pila.

A la connexion de la alimentacion, el detector efectua un autotest:

  • correcto: el visor se ilumina 2 seg.,
    defectuoso: el visor parpadea 5 seg.

3. Programación

ATENCIOn: durante la programacion, es inutil colocar el producto a programar cerca de la central, al contrario, le acontejos colocar el producto a programar a cierta distancia (colocar el producto a al menos 2 metros de la central).

  1. Pasar la central en modo instalacion componiendo sobre el teclado de la central o el interface de commando las secuencias siguientes:

HAGER S145-22X - Programación - 1

HAGER S145-22X - Programación - 2

HAGER S145-22X - Programación - 3

HAGER S145-22X - Programación - 4

HAGER S145-22X - Programación - 5

código maestro

poi:

HAGER S145-22X - Programación - 6

HAGER S145-22X - Programación - 7

HAGER S145-22X - Programación - 8

HAGER S145-22X - Programación - 9

HAGER S145-22X - Programación - 10

código instalador

  1. Realizar la parametrizacion componiendo la secuencia:

ATENCIOn: el n° de detector es atribuido por la central con la parametrizacion.

HAGER S145-22X - Programación - 11

  • Depende del tipo de la central

ATENCL: la central signaled an error de manipulacion por 3 bips, en este caso retomar la programacion desde el principio.

4. Parametrizaciones

En configuración fabrica, el detector de movimiento está configurado en prealarma débil (para las reccione del sistema). Es possible modifier el nivel de alarma con ].auda de la secuencia de parametrizacion?.
siguiente:

HAGER S145-22X - Parametrizaciones - 1
Secuencia de parametrizacion

HAGER S145-22X - Parametrizaciones - 2

Comenzar

la secue con una

pulsacion larga

naste qu el visor se apague

5 pulsaclones

correspondent

al numero

de parametraje

Pulsación

corta nata

realice un

parpadeo

1 a 4 pulsaclones

hasta que el visor es como.

Fin de

secuencia sulación

pundahara larga hasta

que el viso se apague

Encend/do

del visor durate 2009

de la

programacion correcta

Ejemplo de parametrizacion:

parametrization del detector por un nivel de alarma sobre pre-alarma: numero de parametro 5,valor de parametro 2.

HAGER S145-22X - Ejemplo de parametrizacion: - 1
Fln

Comlenzo 5 pulsaclones

para seleccionar

e) nivele of

Pulsación

de la

separation

2 parpades para

Seleccionar el nivel

pre-aiarma

5. Precaúaciones en la instalación

ATENCLON: respetar la distancia de al menos 2 metros entre cada producto, excepto entre dos detectives.

El detector infrarrojo tiene que estar:

  • en.altura de instalacion H de 0,8 a 1,2 m,

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo tiene que estar: - 1

perpendicularamente al sueo, de forma que la zona de detectacion superior espe paralela al sueo. Si el detector está inclado con respecto al sueo, la fiabilitad de funcionaiento possible ser reducida,

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo tiene que estar: - 2

  • ubicado de tal modo que los haces de detectación estén paralelos al muro.

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo tiene que estar: - 3

El detector infrarrojo no debe estar:

  • en un sitio susceptible que los rayos de sol o por una fuente de luz muy potente no seaDSLumbrado,

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo no debe estar: - 1

  • en direccion del objeto en movimiento (ramas, matorrales, banderas, etc.);

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo no debe estar: - 2

  • separado del muro (uso no permitted para una proteccion perimetral de tipo barrera infrarroja),

HAGER S145-22X - El detector infrarrojo no debe estar: - 3

  • directamente sobre una pared metálica oerca de una fuente de parásitos (captador electrico) o de ventilación.

6. Instalación

6.1 Test de enlace radio 6.2 Fijación

  1. Antes de fijar los aparatos, colocar los aparatos proxies al punto de lijacion y verificar la cobertura radio con la central.
    Si la cobertura radio con la central es correcta, la central enuncia vocalmente la identificacion delaparato activo.
  2. Pulsar sobre la tecla de "test" (> 5 seg.) de los detectives, la central enuncia vocalmente: "bip, test detector X (mensaje personalizzato), grado Y, (instantaneo o temporizzato)".

HAGER S145-22X - Test de enlace radio 6.2 Fijación - 1

  1. Para perforar los orificos de fijación, utiliser la plantilla de perforado que viene en el embalaje.

HAGER S145-22X - Test de enlace radio 6.2 Fijación - 2

  1. Fijar el receptaculo trasero a la pared con ayud de grasas y tornillos apropriados (no incluidos).

HAGER S145-22X - Test de enlace radio 6.2 Fijación - 3

HAGER S145-22X - Test de enlace radio 6.2 Fijación - 4

  1. Posicionar el modulo de detectacion sobre el receptaculo trasero yJKLM los tornillos.

HAGER S145-22X - Test de enlace radio 6.2 Fijación - 5

7. Configuración y regulación de la detectives

7.1 Alcance de la detectación

El haz superior queda siempre paralelo al sueo. Teniendo en cuenta que los haces (inferior y superior) deben ser cortados simultaneamente para disparar una alarma, el alcance del detector está limitado al alcance del haz inferior.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 1
Detectación: los hace inferiores y superiores estar cortados

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 2
Sin detecacion: solo el haz inferior esta cortado Sin detecacion: solo el haz superior esta cortado

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 3

Es importante regulare de manera independente el alcance de detecion de los haces derecho e izquierdo en funcion del entorno del detector.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 4

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 5

El haz inferior es ajustado en función de la posicion del lente como lo muestran las figuras. Para regular el alcance de detectación:

  1. Separar el soporte de la lente y la tapa como se indica.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 6

  1. Ajustar por Separado el alcance de detectación deslizando verticalmente las lentes hacía las posiciones A, B, C o D.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 7

Altura de instalacion de 1 m

PosiciónAlcance estándar (m)Alcance máximo (m)
A 1210 - 15
B 86 - 10
C 54 - 6
D 21,5 - 8

ATENCLON:las lentes no deben colocarse atravesadas en el soporte correspondiente.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 8

  • El alcance máximo可以选择 variegado del valor estandar en función de las conditiones ambientales.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 9

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 10

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 11

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 12

  1. Si se deseaajsar horizontalmente el angulo de detectacion,leer el parrafo?.
    siguiente.Si no,volver a colocar el soporte de las lentes en su lugar. Verificar que el soporte de las lentes se encontrar bien sujeto de cada bajo mediatingas6 ranuras de la tapa.

HAGER S145-22X - Alcance de la detectación - 13

7.2 Ajuste horizontal del ángulo de detectación

Sialgun obstaculo obstruye los haces de
detecion,es possible desfasarlos
horizontalment 3^

ATENCLON: la activacion de una alarmadepende del corte simultaneo de todos loshaces: inferior y superior. Por estareason,el ajuste horizontal del angulo de detectioneDebe realizarse en los dos conjuntos dehaces.En ese caso,elegir la regulacion de sensibilidad H (cf. Regulacion de lasensibility).

HAGER S145-22X - Ajuste horizontal del ángulo de detectación - 1

Para ajustar el ángulo de detections:

  1. Separar el soporte de la lente y la tapa (ver. 1. Alcance de detectacion).
  2. Ajustar porSeparated los ángulos de detectión deslizando horizontalmente las lentes.

HAGER S145-22X - Ajuste horizontal del ángulo de detectación - 2

  1. Reponer el soporte de la lente (ver. 3. Alcance de detectacion).

7.3 Regulación de la sensibilitidad 7.4 Regulación de las options de configuracionmente

Esta regulacion permite ajustar el nivel de sensibilidadde detector.

Para las conditiones de ubicacion:
- dificiles (viento, fuerte luminosidad.), - disminuir la sensibilitidad (posicion L),
- estándar,defer el micro-interruptor en posición M.

Si el ángulo de detectación se ajustó 3^ (cf. Ajuste horizontal del ángulo de detectación) o si esnecessaryuna sensibilitiesidadmaxima en el limitede detectioncerca de los 12m regular la sensibility en H.

HAGER S145-22X - Regulación de la sensibilitidad 7.4 Regulación de las options de configuracionmente - 1

La regulación de las.optiones se hace mediante 3 micro-interruptores situados en el interior del detector.

HAGER S145-22X - Regulación de la sensibilitidad 7.4 Regulación de las options de configuracionmente - 2

ATENCIOn: si coloca el micro-interruptor 2 o el micro-interruptor 3 en posicjion Activado ON),se reducir la autonoma.

ON 1 2 3Detector en modo test, el visor LED se illumina durante la deteción.
ON 1 2 3Detector en modo normal, el visto LED permanece apagado (salvo si el micro-interruptor está en ON). La periodicity de la emisión del mensaje radio depende de la posición del microinterruptor n°2.
ON 1 2 3Temporización del disparo programada en los 5 seg. incluso en caso de detectión permanente, la emisión radio no es activada más que una vez por periodo de 5 seg.
ON 1 2 3Temporización del disparo programada sobre 120 seg. Incluso en caso de detectión permanente, la emisión radio no está activada más que una vez por periodo de 120 seg. Posición recomendedad en caso de pasó)".La zona de detectación.
ON 1 2 3Selección del estado de visores LED Losindicadores se encienden con cada detectión en modo de prueba y en modo realización.
ON 1 2 3Selección del estado de visores LED Losindicadores sólo se encienden con cada detectión en mode de prueba. Posición recomendeda en caso de pasó)".La zona de detectación.

8. Test de funciona

8.1 Test de la zona de detectación

  1. Colocar el micro-interruptor 1 en ON.
  2. Volver a cerrar la tapa.
  3. Poner la central en modo de prueba marcando:

HAGER S145-22X - Test de la zona de detectación - 1

  1. Verificar la zona de detectacion con referencia del visor LED y ajustarlo si esnecessary. Con cada detectacion, la central emite el mensaje vocal: "Bip, intrusion o Bip prealarma de detector X".
  2. Repasar la central en modo instalacion, composer:

HAGER S145-22X - Test de la zona de detectación - 2

  1. Reabrir la tapa,poner el micro-interruptor 1 en OFF. Volver a cerrar la tapa yuponesponerel tornillo de cierre.

8.2 PrUEba real

  1. Posicionar la central en modo Utilizacion, composer:

HAGER S145-22X - PrUEba real - 1

  1. Poner la central en modo de funcionaamente complete
  2. Esperar el tiempo establishido como temporizacion de salute.
  3. Atravesar la zona protegida y verificar la reccion de la central (cf. instrucciones de instalacion de su central)

9. Mantenimiento

9.1 Senalizacion de anomalias

La central toma en cuenta la anomía tensión, anomalía autoprotección y anomalía radio del detector.

Anomalía de tensión

Después de un commando delsystema, la postaleniavocalmente: "bip, anomalia tension detector X".

Anomalía de autoprotección

Després de un commande de planta, la postalenia vocalmente: "bip, anomía, autoprotección detector X".

Anomalía radio

Después de un commandodel
sistema,la centralenia
vocalmente:"bip, anomalá radio
detector X

9.2 Cambio de la alimentacion

ATENCION: la programacion del detector está salvaguardada durante el cambio de la alimentacion.

  1. Posicionar la central en modo instalacion, pagar al usuario composer:

HAGER S145-22X - Cambio de la alimentacion - 1

despuéscomponer:

HAGER S145-22X - Cambio de la alimentacion - 2

  1. Abrir la carcasa del detector (ver. Apertura).
  2. Cambiar la pila de litio gastada.

ATENCION: una pulsacionorta en la tecla test permite vericar si la alimentacion es correcta. El visor de la tarjeta radio se illumina en rojo.

  1. Repasar la central a modo utilizacion, composer:

HAGER S145-22X - Cambio de la alimentacion - 3

HAGER S145-22X - Cambio de la alimentacion - 4

  1. Volver a realizar una prUEba de funcIONAMIENTo (ver. Test de funcIONAMIENTO).

Es besoino cambiar la pila inclida por other del本身就是 tipo (BatLi05,3,6V).
Depositas pilas usadas ndro de recipientes de reciclaje.

HAGER S145-22X - Cambio de la alimentacion - 5

9.3 Mantenimiento

Verifique y limpie regulamente el producto. En efecto, toda suciedad o substancia depositada en la superficie del lente peute limitar o modifier sus capacities de detectacion e incluso provocar falsos disparos. Ejemplo:

  • la presencia de escarcha en el lente puede ir hasta insensiblez el sensor,
  • un sensor cubierto de depósitos vegetales o contaminantes puede provocar falsos disparos o dispararse tardamente.

10. Caracteristicas

Characterística TecnicasDetector de exterior 2 x 12 m S145-22X
Detecióninfrarrojo
Cobertura2 conjuntos de haces regulables de 2 a 12 m
Usointerior/exterior
Alimentaciónpila BatLi05 3,6 V - 4 Ah
Autonomenia5 años en uso corriente (110 detectiones max./dia)
Conexiones radioTwinBanñd • 433,050 - 434,790 MHz, 10 mW max, Duty cycle: 10% • 868 - 870 MHz, 25 mW max, Duty cycle: 0,1%
Fijaciónmural
Temperatura de functionamento- 20°C a + 50°C
Indices de protección mecánicaIP 55
Autoprotecciónapertura
Dimensiones56 x 128 x 235 mm
Peso596 g

Inhoudsopgave

  1. Voorstelling 54

2.Voorbereiding. 56

2.1 Opening.. 56
2.2 Voeding 56

3.Aanleren. 57

Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioeléctrico con referencia S145-22X es conforme a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU.

El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la páginaweb: www.hager.com

Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso.

NL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAGER

Modelo : S145-22X

Categoría : Sistema de alarma