S781-22X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S781-22X HAGER en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor exterior para sistema de alarma |
| Marca | HAGER |
| Modelo | S781-22X |
| Alimentación | 230 V CA - 50 Hz (16 A) protegida y seccionable |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +70 °C |
| Índice de protección | IP55 e IK04 |
| Clase de aislamiento | Clase 2 |
| Consumo | 17 VA |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 150 x 85 x 35 mm |
| Peso | 224 g |
| Instalación | Interior o exterior |
| Tipo de salida | Contacto seco libre de potencial |
| Potencia de salida máxima (incandescencia) | 1000 W |
| Potencia de salida máxima (halógeno MBTS 12 V) | 1500 W |
| Aplicaciones realizables | Encendido/apagado, temporizador, impulsional, simulación de presencia, control remoto, reporte de estado del sistema, activación por intrusión |
| Número máximo de medios de mando | 15 |
| Mantenimiento y limpieza | Sin mantenimiento especial, limpiar con un paño seco |
| Seguridad | Cortar la red 230 V antes de cualquier intervención |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No previsto por el usuario, contactar con la asistencia técnica de HAGER |
| Información general | Conforme a las directivas R&TTE 1999/5/CE y RE-D 2014/53/UE |
Preguntas frecuentes - S781-22X HAGER
Preguntas de los usuarios sobre S781-22X HAGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S781-22X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S781-22X de la marca HAGER.
MANUAL DE USUARIO S781-22X HAGER
ES Manual de instalación
p. 67 Receptor exterior
NL Installatiegids
p. 89 Externe ontvanger
GB Installation guide
Aplicaciones avanzadas .....72
Preparación....75
Instalación....76
Elección del lugar....76
Fijación estándar....76
Fijación sobre una caja encastrada (sólo interior) 76
Conexión 77
Parametrización......80
Programación de un telemando o teclado (otro al teclado móvil multifunción)....80
Programación de un teclado móvil multifunción ....81
Programación de una central .....82
Programación ....83
Pruebas reales......85
Cierre carcasa....85
Garantía de los productos Hager de la gama Logisty y condiciones de extensión..86
Características técnicas......87
Descripción
El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior.
Los receptores de exterior existen en 3 versiones:
| Designación comercial de | Tensión alimen. Salida Ejemplo aplicación | ||
| S771-22X 230 | V AC 230 V gestión de | iluminación 230 V | |
| S781-22X 230 | V AC contacto seco | gestión de una libre de potencial | cerradura eléctrica |
| S791-22X | 12-30 V AC ó DC | contacto seco libre de potencial | gestión de una puerta de garaje |
El visor de programación, sólo visible a carcasa abierta, incluye una ayuda visual a la parametrización y a la programación.
Indica igualmente el estado del aparato gestionado:
- visor iluminado: activado,
- visor apagado: desactivado.

text_image
o visi- una ción y del Zócalo Botón de programación Visor de programación Soporte de fijación Borne de cableadoPresentación
Es posible realizar una elección de las aplicaciones de comando descritas en páginas siguientes.
Algunas aplicaciones pueden utilizarse conjuntamente cuando otras son exclusivas. Ver cuadro de combinaciones posible.
| Combinaciones posibles | Aplicaciones exclusivas | ||
| Marcha/Paro Activación intrusión | Impulsional | Reporte estado sistema | |
| Minutero Gestión a distancia | |||
| Simulación de presencia | |||
Ejemplo: un receptor exterior que funciona en Marcha / Paro puede igualmente ser utilizado para aplicaciones minutero o simulación de presencia.
Presentación
Aplicación de base
- Marcha/Paro: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando con activación y desactivación del aparato con cada pulsación sin limitación de duración.

| Tipo de comando | Activación del aparato eléctrico | Desactivación del aparato eléctrico |
![]() | Pulsación sobre una tecla programada en comando: | Pulsación sobre una tecla programada en comando |
| • Marcha Luz | • Paro Luz | |
| • Telerruptor Luz | • Telerruptor Luz | |
| • Marcha relé 1, 2, 3 ó 4 | • Paro relé 1, 2, 3 ó 4 | |
| • Telerruptor relé 1, 2, 3 ó 4 | • Telerruptor relé 1, 2, 3 ó 4 | |
![]() | Pulsar sobre una de las teclasLuz ON Toma ON de la LuzEstas teclas pueden también programarse sobre la función telerruptor, en este caso la misma tecla sirve para la activación y la desactivación del aparato. | Pulsar sobre una de las teclasLuz OFF Toma OFF de la Luz |
Presentación
- Minuterio: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando con paro automático al cabo de una duración programada.
| Tipo de comando | Inicio del minutero | Reinicio del minutero | Paro del minutero |
![]() | Pulsación sobre una tecla programada en comando:• Minutero Luz• Minutero relé 1• Minutero relé 2• Minutero relé 3• Minutero relé 4 | Pulsación sobre una tecla programada en comando:• Minutero Luz• Minutero relé 1• Minutero relé 2• Minutero relé 3• Minutero relé 4 | Pulsación sobre una tecla programada en comando:• Paro Luz• Paro relé 1, 2, 3 ó 4• Telerruptor Luz• Telerruptor relé 1, 2, 3 ó 4 |
![]() | Pulsación sobre la teclaLuz ON Toma Ode Luzprogramada en minutero | Con cada nueva pulsación sobre la teclaLuz ON Toma ONde Luzprogramada en minutero | Pulsación sobre la teclaLuz OFF Toma OFFde Luz |

De fábrica, la duración del minutero está programada a 3 min. Esta duración puede reprogramarse (ver "Programación").
Presentación
- Impulsional: activar un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando durante una duración limitada de algunos segundos.
| Tipo de comando | Activación/desactivación del aparato eléctrico |
![]() | Pulsación sobre una tecla programada en comando:Impulsional luzImpulsional relé 1Impulsional relé 2Impulsional relé 3Impulsional relé 4 |
![]() | Pulsación sobre una de las teclasde laAccesos(cf. Manual Teclado móvil multifunción) |

De fábrica, la duración del impulso es de 2 seg. Esta programación puede ser reprogramada (cf. capítulo "Programación").
Ejemplo de aplicación: comando a distancia de una cerradura eléctrica sobre portón.

La parametrización de la aplicación monoestable es exclusiva (será necesario borrar la programación efectuada, cf. capítulo "Programación").
Presentación
Aplicaciones avanzadas
- Simulaciones de presencia: simular una presencia por gestión de una iluminación o de un aparato eléctrico. En este modo de funcionamiento, el receptor exterior es pilotado por un teclado móvil multifunción (estado Marcha Total del sistema). Ver el manual del teclado multifunción para mayor información.
Ejemplo: comando de una iluminación por medio de un receptor exterior en modo marcha paro con ayuda de un mando y simulación de una presencia siempre iluminando esta misma iluminación por medio de un teclado multifunción.

Aplicación posible sólo con teclado multifunción sobre la simulación de presencia ha sido activada.

Esta aplicación necesita programar el receptor exterior (cf. capítulo "Programación").
Presentación
- Aplicación gestión a distancia: a distancia de la casa, pilotar un aparato eléctrico 230 V desde un teléfono fijo o móvil, por medio de una central-transmisor.

text_image
Red telefónica| Activación de una aparato eléctrico | Desactivación de un aparato eléctrico | |
Mando a enviar(cf. Manual instalación) ![]() | • Marcha luz | • Paro luz |
| • Marcha relé 1 | • Paro relé 1 | |
| • Marcha relé 2 | • Paro relé 2 | |
| • Marcha relé 3 | • Paro relé 3 | |
| • Marcha relé 4 | • Paro relé 4 |

Esta aplicación necesita programar el receptor exterior (cf. capítulo "Programación").
Presentación
- Reporte estado sistema: gestionar un aparato eléctrico o una iluminación en función del estado del sistema de alarma, con activación durante toda la duración del estado Marcha Parcial o total y desactivación de los paros del sistema.
| Activación del aparato eléctrico (reemisión de la central) | Desactivación del aparato eléctrico (reemisión de la central) |
| Puesta en marcha parcial o total del sistema | Paro total del sistema |
- Activación de la intrusión: gestionar un aparato eléctrico o una iluminación en función de un disparo del sistema de alarma, con activación seguida de una intrusión y desactivación después de una duración programada.
| Activación del aparato eléctrico | Desactivación del aparato eléctrico |
| Disparo del sistema de alarma | • Al cabo del tiempo programado• Pulsación sobre la tecla “Paro” |










Ex. Flash
AF500


Estas aplicaciones necesitan programar el receptor exterior (cf. capítulo "Programación").
Preparación
① Levantar la tapa.
② Soltar el soporte de fijación del zócalo haciéndola deslizar hacia abajo.
③ Con un objeto puntiagudo (punta, tornillo) hacer los agujeros necesarios en las membranas para permitir el paso de los cables.

text_image
Membranas
Para garantizar la estanqueidad:
- Hacer un agujero lo más pequeño posible (basta una punta de aguja),
- En caso de paso de varios conductores, éstos deben ser recogidos en un cable de sección cilíndrica (∅ máx 10 mm).
④ Soltar la arandela del soporte de fijación y colocarlo en su emplazamiento sobre lo alto del soporte.

⑤ Tirar un cable hasta el emplazamiento previsto de receptor exterior.
⑥ Pelar el cable al menos 40 mm. Después desnudar cada conductor de 8 a 10 mm.

El diámetro máximo de los conductores debe ser de 2,5 mm² (o 4 mm² para la toma tierra).
Instalación
Elección del lugar
El receptor exterior debe ser colocado cables hacia abajo y en fijación estándar si está colocado en el exterior.
El receptor exterior no debe colocarse:
- directamente sobre una pared metálica
- al menos a un metro de una conducción de agua
- demasiado cerca del aparato a gestionar si éste es susceptible de generar parásitos (neón...).
Fijación estándar
① Colocar el sopor te de fijación en el lugar previsto y marcar la posi- ción de los puntos de fijación.
Ejemplo de los puntos de fijación

② Atornillar con ayuda de una broca ∅ de 6 mm.
③ Fijar el soporte con ayuda de las
hebillas y tornillos adaptados.
④ Ajustar la orientación vertical con la arandela.
⑤ Ajustar el círculo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijar gracias a los tornillos incluidos en el pack.
Ajustes

Tornillos de sujeción
Fijación sobre una caja de encastre (sólo interior)
① Hacer pasar los cables por los orificios de soporte y agujeros en las membranas del zócalo.
② Fijar el soporte con ayuda de los tornillos de la caja de encastre:
- para una caja de encastre de ∅ 60 mm
Puntos de fijación

- para una caja de ∅ 85 mm

Riesgo de choque eléctrico
Cortar la red eléctrica 230 V Puntos antes de cualquier intervención de fijación sobre la red eléctrica.

③ Ajustar el zócalo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijarlo con el tornillo incluido en el pack con la grapa de accesorios.
Ajustes

Tornillos de sujeción

Para una ubicación mínima, el zócalo puede ser fijado directamente sin el soporte.
En este caso, solo dos puntos de fijación para una caja de ∅ 60 mm están accesibles.
Conexión
Precauciones:
- para gestionar una aparato de clase 1 (aparato necesitando una conexión a tierra) realizar la conexión tierra y aparato,
- las conexiones deben ser realizadas con alimentación cortada y respetar las normas eléctricas en vigor,
- en todas las instalaciones eléctricas, conformes con las normas eléctricas, los conductores están por un código color:
- fase: todos los colores con excepción del azul claro, verde, amarillo o bicolor verde/amarillo,
- tierra: bicolor verde/amarillo.
- el diámetro máximo de conductores que se pueden conectar al borne es de 2,5 mm ^2 (o 2 x 1,5 mm ^2 para una replicado) y 2 x 4 mm ^2 para la toma a tierra.

Riesgo de
choque eléctrico
Cortar la red eléctrica 230 V antes de cualquier intervención sobre la red eléctrica.
① Pasar los cables a través de las membranas si no está ya hecho.
② Efectuar las conexiones según los esquemas siguientes:
Instalación
Receptor exterior S771-22X (230 V-230 V)
Ejemplo de conexión de una iluminación exterior (aparato clase 1)

text_image
E Fase Neutro Terre Lampara halógena 230 VPotencia de salida máxima (en función del tipo de carga):
Lámpara halógena 230 AC 500 W
Lámpara halógena baja tensión 12 V 1500 W
Lámpara incandescente 1500 W
Foco baja tensión 450 W
Tubo fluorescente 400 W
Receptor exterior S781-22X (230 V - contacto seco)
Ejemplo de conexión de una cerradura

text_image
Fase Neutro NA C NC + - Cerradura Transformador 230 VAC → 12 V AC o DCPotencia de salida máxima (en función del tipo de carga):
Lámpara incandescente 1000 W
Lámpara halógena baja tensión 12 V 1500 W

A montar sobre un circuito seccionable para dispositivo de protección 16 A.
Instalación
Receptor exterior S791-22X (12-24 V-contacto seco)
Ejemplo de conexión de una automatismo de portón (contacto seco Normalmente Abierto)

text_image
12-30V AC/DC NC NA C Entrada manual Automatismo de portón + -Carga máxima:
24 V corriente continua 1 A
24 V corriente alterna 2 A
12 V corriente continua 2 A
12 V corriente alterna 2 A
③ En el caso de una fijación estándar, mantener los cables en lugar con los cierra-cables. Fijar los 6 tornillos incluidos en el pack con la grapa de accesorios.

text_image
Grapa de accesorios Cierra-cablesPuede ahora pasar a la etapa de parametrización.
Parametrización
Es posible programar un receptor exterior con un máximo de 15 comando (telecomando o teclados) un comando puede comandar un numero ilimitado de receptores exteriores.

La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor receptor apagado).
Programación de un telemando o teclado (que no sea teclado táctil)
Programar previamente la tecla elegida sobre uno de los siguientes comandos (ver guía de instalación del teclado o telemando):
- Marcha luz
- Paro luz
- Marcha relé 1, 2, 3 ó 4
- Paro relé 1, 2, 3 ó 4
- Minutero Luz
- Minutero 1, 2, 3 ó 4
- Telerruptor luz
- Telerruptor 1, 2, 3 ó 4
Realizar seguidamente la secuencia siguiente:

Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente.

Mantener una pulsación sobre la tecla programada del telemando o del teclado hasta la iluminación del visor de programación del receptor exterior.
El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación.
En caso de error de parametrización, el visor de programación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedimiento desde el principio.
Parametrización
Programación de un teclado con pantalla táctil
- 1 ^era posibilidad de utilización

Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente.

Mantener una pulsación sobre una de las teclas
Luz ON
ó
Toma ON
ó

ou Accesos

hasta la iluminación del visor de progra- mación del receptor exterior.

El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación.
Si las teclas Luz o Toma son seguidamente reprogramadas en telerruptor, la parametrización debe realizar-se de nuevo (ver Manual Teclado Pantalla Táctil).
- 2^a posibilidad de utilización

La tecla de acceso a la página Luz, debe ser preferentemente programada en acceso directo (Manual Instalación teclado).

Pulsar menos de 2 seg.
sobre la tecla
de programación
del receptor exterior.
El visor de programación se ilumina brevemente.

Mantener una pulsación sobre la tecla

hasta la iluminación del visor de progra mación del receptor exterior.

El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación.
En caso de error de parametrización, el visor de programación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedimiento desde el principio.
Parametrización
Programación de una central
Para efectuar la programación, la central debe estar en modo instalación (ver Manual de instalación de la central).

La parametrización de una central es necesaria sólo para las aplicaciones de en a distancia, reporte del estado sistema y ción sobre la intrusión.
Una vez esta parametrización efectuada, esta es exclusiva y será necesario borrar como descrito en el capítulo "Retorno a programación fábrica" con objeto de poder parametrizar otro medio de comando al receptor exterior.
Realizar la secuencia siguiente:



Pulsar menos
de 2 seg.
sobre la tecla
de programación
del receptor exterior.
El visor de
programación
se ilumina
brevemente.
Mantener
una pulsación
sobre la tecla

hasta la
iluminación
del visor de
progra mación
del receptor
exterior.
El receptor
exterior
confirma la
parametrización
con una
iluminación
de 2 seg. de su
visor de
programación.
En caso de error de parametrización, el visor de programación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedimiento desde el principio.
Programación
La programación de los modos de funcionamiento se lleva a cabo según el principio:
- Elegir en la tabla siguiente: - el número de parámetro correspondiente al modo de funcionamiento que programar, - el valor del parámetro correspondiente a la característica deseada.

La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor receptor apagado).
| Aplicación/ N° parametrización | Valor del Características de valor parámetro | ||
| Marcha/Paro siempre activo | |||
| Gestión 1 1 inactivo * a distancia | |||
| 2 gestión por comando luz | |||
| 3 gestión por comando relé 1 | |||
| 4 gestión por comando relé 2 | |||
| 5 gestión por comando relé 3 | |||
| 6 gestión por comando relé 4 | |||
| Minutero 2 1 90 seg. | |||
| 2 3 min. * | |||
| 3 5 min. | |||
| 4 10 min. | |||
| 5 15 min. | |||
| 6 30 min. | |||
| 7 60 min. | |||
* Programación de fábrica
Aplicaciones avanzadas
| Aplicación/ N° parametrización | Valor del de valor parámetro | Características | |
| Impulsional | 3 1 1 | seg. | |
| 2 2 seg. * | |||
| 3 3 seg. | |||
| 4 4 seg. | |||
| 5 5 seg. | |||
| 6 6 seg. | |||
| 7 7 seg. | |||
| 8 8 seg. | |||
| 9 9 seg. | |||
| Simulación de presencia | 4 1 inactiva * | ||
| 2 activa | |||
| Reporte estado sistema | 5 1 | activo | |
| Activación sobre intrusión | 6 1 90 seg. | ||
| 2 3 min. | |||
| 3 5 min. | |||
| 4 10 min. | |||
| 5 15 min. | |||
| 6 30 min. | |||
| Borrado | 9 2 | retorno en programación fábrica | |
Programación
- Realizar con ayuda de la tecla de programación la secuencia siguiente:

flowchart
graph LR
A["visor"] --> B["pulsa - ciones"]
B --> C["1 larga (10 seg. aprox.)"]
C --> D["...... breve(s)* ...... 1 corta (f-seg(s) * aprox.)"]
D --> E["1 larga (10 seg. aprox.)"]
E --> F["* Anotar en los lugares previsto el valor de los parámetros elegidos"]
G["secuencia de pulsación"] --> H["1) Comienzo de la secuencia con una pulsación larga hasta la extinción del visor"]
H --> I["2) Sucesión de las pulsaciones correspondiente al número de parámetro"]
I --> J["3) Pulsación mantenida hasta que apague el visor y se vuelva a encender, y después soltar"]
J --> K["4) Sucesión de pulsaciones correspondiente al valor del parámetro"]
K --> L["5) Fin de la secuencia con una pulsación larga hasta la extinción del visor"]
L --> M["Iluminación fija del visor durante 2 seg. = programación correcta"]
- Ejemplo de programación del receptor exterior en Minutero:
Con objeto de reprogramar el receptor exterior en minutero para una duración de 15 minutos, componer:

text_image
1) Comienzo 3) Pulsaciones para seleccionar la aplicación minutero 2) 2 pulsaciones para seleccionar la aplicación minutero corta 4) 5 pulsaciones para seleccionar la duración de 15 minutos. 5) FinEn caso de error de programación, el visor parpadea rápidamente. Rec comenzar el procedimiento desde el principio.
Pruebas reales
Verificar con pruebas reales que el funcionamiento del receptor exterior corresponde con la programación seleccionada. Si una tecla no reacciona, efectuar la parametrización por separado para cada tecla.

Mantener la tecla pulsada asta la reacción del aparato.
Cierre de la carcasa
① Volver a cerrar la tapa de ajusta al zócalo por arriba.
② Atornillar los 2 tornillos y poner en su lugar lo tapa-tornillos (incluidos en la grapa de accesorios).

text_image
Tapa-tornillos
Garantía de los productos Hager de la gama Logisty y condiciones de extensi
Hager Sistemas S.A. garantiza sus productos Hager de la gama Logisty con DOS AÑOS a partir de la fecha de venta al primer usuario. IMPORTANTE: los productos comercializados por Hager Sistemas S.A. pueden beneficiarse de una extensión gratuita de garantía de 3 años suplementarios bajo las siguientes condiciones: para poder beneficiarse de la extensión de garantía, el comprador deberá imperativamente retornar, so riesgo de invalidación, en los 10 días siguientes a la venta, a Hager Sistemas S.A., su solicitud de extensión de garantía legiblemente cumplimentada y debidamente completada (datos, recuadro del revendedor, fecha de la venta, número de serie de los productos). Sólo la fecha de registro por Hager Sistemas S.A. dará fe para considerar el respeto del plazo establecido.
Para cualquier compra de producto de complemento o cambio de producto deberá ser enviada de nuevo la Solicitud de Extensión de Garantía correspondiente al/los producto(s) al Servicio de mantenimiento. Debe conservarse cualquier factura concerniente a sus productos, puede ser reclamada para la aplicación de la garantía.
La garantía da derecho al cambio estándar o la reparación a elección de Hager Sistemas S.A..
La garantía sólo corresponderá si el producto vendido es utilizado por el comprador de manera normal y en las condiciones normales de acuerdo con la Guía de Utilización incluida por Hager Sistemas S.A. y a su destino. Cualquier producto objeto de cambio revierte en propiedad definitiva e irrevocable de Hager Sistemas S.A..
Cualquier producto cambiado en garantía se beneficia de la duración de garantía restante del producto de origen.
La garantía cubre solamente sobre los productos comercializados por Hager Sistemas S.A., pero no se aplica a las alimentaciones (baterías, pilas, bloques de litio) y otros consumibles.
Algunos productos o accesorios – tales como teléfono móvil integrado en los transmisores GSM, cámaras vídeo, motores... (lista no exhaustiva) – pueden no beneficiarse de extensión de garantía. Estos elementos son objeto de una información de parte de Hager Sistemas S.A.. La garantía no se aplica en caso de:
- no respeto de las recomendaciones de instalación especificadas Hager -Sistemas S.A.,
- uso anormal o no conforme de los productos a las especificaciones Hager Sistemas S.A.,
- intervención o transformación de cualquier naturaleza que sea, fuera de cualquier instrucción dada por la Hager Sistemas S.A.,
- degradación por caídas o choques,
- catástrofe natural, fenómeno atmosférico o vandalismo, así como en todos los casos donde un evento posterior a la venta, independientemente de la voluntad de Hager Sistemas S.A., irresistible y por tanto ella no puede razonablemente ser previsible así como sus consecuencias, impediría la ejecución de sus obligaciones esenciales,
- utilización de alimentaciones diferentes a las indicadas Hager Sistemas S.A.,
- incidente sobrevenido durante el transporte,
- negligencia o defecto de mantenimiento de parte del usuario.
La garantía Hager Sistemas S.A. no es obstáculo a las disposiciones legales que deriven de:
• los artículos correspondientes referidos en el Código Civil relativos a la garantía legal (art. 1490),
- los artículos correspondientes en la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios,
- los artículos correspondientes en la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías en la Venta de Bienes de consumo.
Con objeto de mejorar los productos, Hager Sistemas S.A. se reserva el derecho a modificarlos sin previo aviso y sin perjuicio del artículo del código de consumo referido al mismo.
Características técnicas
| Características técnicas | Receptor exterior | S771-22XS781-22XS791-22X | ![]() |
| Visor de programación 1 visor rojo de programación | |||
| Tecla de programación 1 pulsador de programación | |||
| Potencia de salida acumulada S7 máxima • lámpara halógena 230 | 71-22X: S781-22X: V AC 500 W • lámpara incandescente 1000 W• lámpara halógena 12 V 1500 W • lámpara halógena 12 V 1500 W• lámpara bajo consumo 450 W• fluorescente 400 W | logena 12 V 1500 W | |
| Carga máxima | S791-22X: 24 V corriente continua 1 A 12 V corriente continua 2 A24 V corriente alterna 2 A | 12 V corriente continua 2 A12 V corriente alterna 2 A | |
| Aplicaciones realizables | • marcha/paro• minutero• simulación de presencia (con teclado móvil multifunción) | • gestión a distancia• impulsional• reporte estado sistema• activación de la intrusión | |
| Alimentación | S771-22X/S781-22X: 230 V AC - 50 Hz (16 A)protegida y seccionable | S791-22X: 12-30 V AC ó DC | |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C mini / +70 °C maxi. | ||
| Indice de protección | IP55 e IK04 | ||
| Tipo aislamiento | S771-22X/S781-22X: tipo 2□ | ||
| Consommation | S771-22X/S781-22X: 17 VAS791-22X:12 V corriente continua: 22 mA - 24 V corriente continua: 11 mA - 12 V corriente alterna: 24 mA | ||
| Instalación | interior ó exterior | ||
| Dimensiones (H x L x P) | 150 x 85 x 35 mm | ||
| Peso | 224 g | ||

Tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos en final de vida
(Aplicable a los países de la
Comunidad Europea y a otros países con un sistema de recogida) Este símbolo, dispuesto sobre el producto o sobre el embalaje, indica que el producto no debe ser tratado con los desechos. Debe ser remitido a un punto de recogida apropiado para el reciclado de materiales eléctricos y electrónicos. Asegurándose que este producto cuenta con la recogida apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negativas para el medio-ambiente y la salud humana. Para cualquier información complementaria sobre reciclado de este producto, puede remitirse a su ayuntamiento, proveedor o instalador a quien haya comprado el producto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Hager Security SAS
Dirección: F-38926 Crollés Cedex - France

09
Tipo de producto: Receptor Exterior
Marca: Hager
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes
• Directiva R&TTE: 99/5/CE
• Directiva Baja Tensión: 2006/95/CE
• Directiva ROHS: 2002/95/CE
De acuerdo con las siguientes normas europeas harmonizadas:
| Ref. producto S771-22X S781-22X S791-22X | |||
| EN 300 220-2 V2.1.2 | X X X | ||
| EN 301 489-1 V1.8.1 X X X | |||
| EN 60950 (2006) | X X X | ||
| EN 60 669-2-1 X X X | |||
| EN 60 730-1 | X X X | ||
| EN 55022 & 55024 (2002) | X X X | ||
| EN 50090-2-2 X X X | |||
Este producto puede ser utilizado en toda la UE, la EEA y Suiza
Crolles el 04/09/09 Firmado:
Patrick Bernard
Director Investigación y Desarrollo



Toma ON de la LuzEstas teclas pueden también programarse sobre la función telerruptor, en este caso la misma tecla sirve para la activación y la desactivación del aparato.
Toma OFF de la Luz

Toma Ode Luzprogramada en minutero
Toma ONde Luzprogramada en minutero
Toma OFFde Luz


