HAGER S781-22X - Sistema de alarma

S781-22X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S781-22X HAGER en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAGER S781-22X - page 67

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S781-22X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S781-22X de la marca HAGER.

MANUAL DE USUARIO S781-22X HAGER

S. 45 Manual de instalación Receptor exterior

  • Acceso relé 1, 2, 3 o 4,
  • Sumario Presentación Presentación p. 67
  • Descripción p. 67
  • Aplicación de base p. 69
  • Aplicaciones avanzadas p. 72
  • Preparación p. 75
  • Instalación p. 76
  • Elección del lugar p. 76
  • Fijación estándar p. 76
  • Fijación sobre una caja encastrada(sólo interior) p. 76
  • Conexión p. 77
  • Parametrización p. 80
  • Programación de un telemando o teclado (otro al teclado móvilmultifunción) p. 80
  • Programación de un teclado móvilmultifunción p. 81
  • Programación de una central p. 82
  • Programación p. 83
  • Pruebas reales p. 85
  • Cierre carcasa p. 85
  • Garantía de los productos Hager de la gama Logisty y condiciones de extensión p. 86
  • Características técnicas Descripción El receptor exterior permite gobernar a distancia una aparato eléctrico tanto en el interior como en el exterior. Los receptores de exterior existen en 3 versiones: Designación Tensión alimen. Salida Ejemplo comercial de aplicación S771-22X 230 V AC 230 V gestión de iluminación 230 V S781-22X 230 V AC contacto seco gestión de una libre de potencial cerradura eléctrica S791-22X 12-30 V AC ó DC contacto seco gestión de una libre de potencial puerta de garaje El visor de programación, sólo visi- ble a carcasa abierta, incluye una ayuda visual a la parametrización y a la programación. Indica igualmente el estado del aparato gestionado: p. 87
  • visor iluminado: activado,
  • visor apagado: desactivado. Botón deprogramaciónVisor deprogamaciónBorne decableadoZócaloSoporte de fijaciónE

Presentación Es posible realizar una elección de las aplicaciones de comando descritas en páginas siguientes. Algunas aplicaciones pueden utilizarse conjuntamente cuando otras son exclusivas. Ver cuadro de combinaciones posible. Ejemplo: un receptor exterior que funciona en Marcha / Paro puede igualmente ser utilizado para aplicaciones minutero o simulación de presencia. Combinaciones posibles Marcha/Paro Activación intrusión Minutero Gestión a distancia Simulación de presencia Impulsional Reporte estado sistema Aplicaciones exclusivasE

Presentación Tipo de comandoActivación del aparato eléctricoDesactivación delaparato eléctricoPulsación sobre una tecla programada en comando:• Marcha Luz• Telerruptor Luz• Marcha relé 1, 2, 3 ó 4

  • Telerruptor relé 1,2, 3 ó 4Pulsar sobre una de las teclas Luz ON Toma ONde la LuzPulsación sobre una tecla programada en comando• Paro Luz• Telerruptor Luz• Paro relé 1, 2, 3 ó 4
  • Telerruptor relé 1,2, 3 ó 4Pulsar sobre una de lasteclas Luz OFF Toma OFFde la LuzEstas teclas pueden también programar-se sobre la función telerruptor, en estecaso la misma tecla sirve para la activa-ción y la desactivación del aparato. Aplicación de base
  • Marcha/Paro: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvilmultifunción o de un telemando con activación y des-activación del aparato con cada pulsación sin limita-ción de duración.

Presentación Tipo de comando Inicio del minutero Reinicio del minutero Paro del minutero Pulsación sobre una tecla programada en comando:

  • Minutero relé 4 Pulsación sobre una tecla programada en comando:

Toma ON de Luz programada en minutero Con cada nueva pulsación sobre la tecla Luz ON

Toma ON de Luz programada en minutero Pulsación sobre la tecla Luz OFF

Toma OFF de Luz Pulsación sobre una tecla programada en comando:

  • Minuterio: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando con paro automático al cabo de una duración programada. De fábrica, la duración del minutero está programada a 3 min. Esta duración puede reprogramarse (ver “Programación”).E

Presentación Tipo de comandoActivación/desactivación del aparato eléctricoPulsación sobre una de las teclas de la Accesos(cf. Manual Teclado móvil multifunción)Pulsación sobre una tecla programada en comando:• Impulsional luz• Impulsional relé 1• Impulsional relé 2• Impulsional relé 3• Impulsional relé 4 La parametrización de la aplicación monoestable es exclusiva (será necesario borrar la programación efectuada, cf. capítulo “Programación”).

Ejemplo de aplicación: comando a distancia de una cerradura eléctrica sobre portón.

  • Impulsional: activar un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando durante una duración limitada de algunos segundos. De fábrica, la duración del impulso es de 2 seg. Esta programación puede ser reprogramada (cf. capítulo “Programación”).E

Presentación Aplicaciones avanzadas

  • Simulaciones de presencia: simular una presenciapor gestión de una iluminación o de un aparato eléctri-co. En este modo de funcionamiento, el receptor exte-rior es pilotado por un teclado móvil multifunción (esta-do Marcha Total del sistema). Ver el manual del tecladomultifunción para mayor información.

)))))Ejemplo: comando de una iluminación por medio deun receptor exterior en modo marcha paro con ayudade un mando y simulación de una presencia siempreiluminando esta misma iluminación por medio de unteclado multifunción.

Aplicación posible sólo con tecladomultifunción sobre la simulación de presenciaha sido activada.Esta aplicación necesita programar el receptorexterior (cf. capítulo “Programación”).E

Presentación Activación de una aparato eléctrico Desactivación de un aparato eléctrico• Marcha luz• Marcha relé 1• Marcha relé 2• Marcha relé 3• Marcha relé 4Mando a enviar(cf. Manual instalación)• Paro luz• Paro relé 1• Paro relé 2• Paro relé 3• Paro relé 4

  • Aplicación gestión a distancia: a distancia de la casa, pilotar un apara- to eléctrico 230 V desde un teléfono fijo o móvil, por medio de una central- transmisor. Esta aplicación necesita programar el receptor exterior (cf. capítulo “Programación”).74 Presentación
  • Reporte estado sistema: gestionar un aparato eléc- trico o una iluminación en función del estado del siste- ma de alarma, con activación durante toda la duración del estado Marcha Parcial o total y desactivación de los paros del sistema.
  • Activación de la intrusión: gestionar un aparato eléctrico o una iluminación en función de un disparo del sistema de alarma, con activación seguida de una intrusión y desactivación después de una duración pro- gramada. Puesta en marcha parcial o total del sistemaParo total del sistema Activación del aparato eléctrico(reemisión de la central)Desactivacióndel aparato eléctrico(reemisión de la central)Disparo del sistema de alarma• Al cabo del tiempoprogramado• Pulsación sobre la tecla“Paro”Activación del aparato eléctricoDesactivacióndel aparato eléctrico Estas aplicaciones necesitan programar el receptor exterior (cf. capítulo “Programación”). ))))) ))))) ))))) ))))) Ex. Flash AF500

Preparación ¿ Levantar la tapa. ¡ Soltar el soporte de fijación del zócalo haciéndola deslizar hacia abajo. ¬ Con un objeto puntiagudo (punta, tornillo) hacer los agujeros necesarios en las membranas para permitir el paso de los cables. √ Soltar la arandela del soporte de fijación y colocarlo en su emplazamiento sobre lo alto del soporte. Membranas ƒ Tirar un cable hasta el emplazamiento previsto del receptor exterior. ≈ Pelar el cable al menos 40 mm. Después desnudar cada conductor de 8 a 10 mm. Para garantizar la estanqueidad:

  • Hacer un agujero lo más pequeño posible (basta una punta de aguja),
  • En caso de paso de varios conductores, éstos deben ser recogidos en un cable de sección cilíndrica (Ø máx 10 mm). El diámetro máximo de los conductores debe ser de 2,5 mm

para la toma tierra).E Instalación Fijación sobre una caja de encastre (sólo interior) ¿ Hacer pasar los cables por los orificios de soporte y agujeros en las membranas del zócalo. ¡ Fijar el soporte con ayuda de los tornillos de la caja de encastre: - para una caja de encastre de Ø 60 mm - para una caja de Ø 85 mm Elección del lugar El receptor exterior debe ser colocado cables hacia abajo y en fijación estándar si está colocado en el exterior. El receptor exterior no debe colocarse:

  • directamente sobre una pared metálica
  • al menos a un metro de una con- ducción de agua
  • demasiado cerca del aparato a gestionar si éste es susceptible de generar parásitos (neón…). Fijación estándar ¿ Colocar el sopor te de fijación en el lugar previsto y marcar la posi- ción de los puntos de fijación. Ejemplo de los puntos de fijación Ajustes Tornillos de sujeción Cortar la red eléctrica 230 V antes de cualquier intervención sobre la red eléctrica. Puntos de fijación Puntos de fijación Riesgo de choque eléctrico ¡ Atornillar con ayuda de una broca Ø de 6 mm. ¬ Fijar el soporte con ayuda de las hebillas y tornillos adaptados. √ Ajustar la orientación vertical con la arandela. ƒ Ajustar el círculo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijar gracias a los tornillos inclui- dos en el pack. 76E

Instalación Conexión Precauciones:

  • para gestionar una aparato de clase 1 (aparato necesitando una conexión a tierra) realizar la cone- xión tierra y aparato,
  • las conexiones deben ser realizadas con alimenta- ción cortada y respetar las normas eléctricas en vigor,
  • en todas las instalaciones eléctricas, conformes con las normas eléctricas, los conductores están por un código color: - fase: todos los colores con excepción del azul claro, verde, amarillo o bicolor verde/amarillo, - tierra: bicolor verde/amarillo.
  • el diámetro máximo de conductores que se pueden conectar al borne es de 2,5 mm

para una repicado) y 2 x 4 mm

para la toma a tierra. Ajustes Tornillos de sujeción ¿ Pasar los cables a través de las membranas si no está ya hecho. ¡ Efectuar las conexiones según los esquemas siguientes: ¬ Ajustar el zócalo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijarlo con el tornillo incluido en el pack con la grapa de accesorios. Para una ubicación mínima, el zócalo puede ser fijado directamente sin el soporte. En este caso, solo dos puntos de fijación para una caja de Ø 60 mm están accesibles. Cortar la red eléctrica 230 V antes de cualquier intervención sobre la red eléctrica. Riesgo de choque eléctricoE

Instalación Receptor exterior S781-22X (230 V - contacto seco) Ejemplo de conexión de una cerradura Receptor exterior S771-22X (230 V-230 V) Ejemplo de conexión de una iluminación exterior (aparato clase 1) Potencia de salida máxima (en función del tipo de carga): Lámpara halógena 230 AC 500 W Lámpara halógena baja tensión 12 V 1500 W Lámpara incandescente 1500 W Foco baja tensión 450 W Tubo fluorescente 400 W Fase Neutro Terre Lampara halógena 230 V

Transformador 230 VAC fi 12 V AC o DC Cerradura Potencia de salida máxima (en función del tipo de carga): Lámpara incandescente 1000 W Lámpara halógena baja tensión 12 V 1500 W Fase Neutro A montar sobre un circuito seccionable para dispositivo de protección 16 A.

Instalación ¬ En el caso de una fijación estándar, mantener los cables en lugar con los cierra-cables. Fijar los 6 tornillos incluidos en el pack con la grapa de accesorios. Puede ahora pasar a la etapa de parametrización. Receptor exterior S791-22X (12-24 V-contacto seco) Ejemplo de conexión de una automatismo de portón (contacto seco Normalmente Abierto) Grapa de accesorios Cierra-cables Carga máxima: 24 V corriente continua 1 A 24 V corriente alterna 2 A 12 V corriente continua 2 A 12 V corriente alterna 2 A 12-30V AC/DC

Entrada manual Automatismo de portón

Parametrización La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor receptor apagado). Es posible programar un receptor exterior con un máxi- mo de 15 comando (telecomando o teclados) un comando puede comandar un numero ilimitado de receptores exteriores. Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente. Mantener una pulsación sobre la tecla programada del telemando o del teclado hasta la iluminación del visor de progra- mación del receptor exterior. El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación. En caso de error de parametrización, el visor de pro- gramación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedi- miento desde el principio. Programación de un telemando o teclado (que no sea teclado táctil) Programar previamente la tecla elegida sobre uno de los siguientes comandos (ver guía de instalación del teclado o telemando):

  • Telerruptor 1, 2, 3 ó 4 Realizar seguidamente la secuencia siguiente:E

Parametrización Programación de un teclado con pantalla táctil Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente. Mantener una pulsación sobre una de las teclas Luz ON

ou Accesos , y hasta la iluminación del visor de progra - mación del receptor exterior. El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación.

  • 1 era posibilidad de utilización En caso de error de parametrización, el visor de programación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedimiento desde el principio. Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente. Mantener una pulsación sobre la tecla hasta la iluminación del visor de progra mación del receptor exterior. El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación.
  • 2ª posibilidad de utilización La tecla de acceso a la página Luz debe ser preferentemente programada en acceso directo (Manual Instalación teclado). Si las teclas Luz o Toma son seguidamente reprogra- madas en telerruptor, la parametrización debe realizar- se de nuevo (ver Manual Teclado Pantalla Táctil).E

La parametrización de una central es necesaria sólo para las aplicaciones de gestión a distancia, reporte del estado sistema y activación sobre la intrusión. Una vez esta parametrización efectuada, esta es exclusiva y será necesario borrar como descrito en el capítulo “Retorno a programación fábrica” con objeto de poder parametrizar otro medio de comando al receptor exterior. Parametrización Programación de una central Para efectuar la programación, la central debe estar en modo instalación (ver Manual de instalación de la cen- tral). Pulsar menos de 2 seg. sobre la tecla de programación del receptor exterior. El visor de programación se ilumina brevemente. Mantener una pulsación sobre la tecla hasta la iluminación del visor de progra mación del receptor exterior. El receptor exterior confirma la parametrización con una iluminación de 2 seg. de su visor de programación. En caso de error de parametrización, el visor de pro- gramación parpadea rápidamente. Reiniciar el procedi- miento desde el principio. Realizar la secuencia siguiente:E

  • Programación de fábrica La programación de los modos de funcionamiento se lleva a cabo según el principio:
  • Elegir en la tabla siguiente: - el número de parámetro correspondiente al modo de funcionamiento que programar, - el valor del parámetro correspondiente a la característica deseada. La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor receptor apagado). Aplicación/ N° Valor del Características parametrización de valor parámetro Marcha/Paro siempre activo Gestión 1 1 inactivo * a distancia 2 gestión por comando luz 3 gestión por comando relé 1 4 gestión por comando relé 2 5 gestión por comando relé 3 6 gestión por comando relé 4 Minutero 2 1 90 seg. 2 3 min. * 3 5 min. 4 10 min. 5 15 min. 6 30 min. 7 60 min. Aplicación/ N° Valor del Características parametrización de valor parámetro Impulsional 3 1 1 seg. 2 2 seg. * 3 3 seg. 4 4 seg. 5 5 seg. 6 6 seg. 7 7 seg. 8 8 seg. 9 9 seg. Simulación 4 1 inactiva * de presencia 2 activa Reporte estado sistema 5 1 activo Activación 6 1 90 seg. sobre intrusión 2 3 min. 3 5 min. 4 10 min. 5 15 min. 6 30 min. Borrado 9 2 retorno en pro - gramación fábrica Aplicaciones avanzadasE
  • Ejemplo de programación del receptor exterior en Minutero: Con objeto de reprogramar el receptor exterior en minutero para una duración de 15 minutos, componer:

1) Comienzo 3) Pulsacióncorta4) 5 pulsaciones paraseleccionar la duraciónde 15 minutos.5) Fin

En caso de error de programación, el visor parpadea rápidamente. Recomenzar el procedimiento desde el principio.

2) 2 pulsaciones para seleccionar laaplicación minutero

Programación 1) Comienzo dela secuencia conuna pulsaciónlarga hasta laextinción del visor2) Sucesión de las pulsacionescorrespondiente alnúmero de parámetro3) Pulsaciónmantenida hasta queapague el visor y sevuelva a encender, y después soltar4) Sucesión de pulsacionescorrespondiente al valor del parámetro5) Fin de lasecuencia conuna pulsaciónlarga hasta laextinción del visorIluminación fija del visor durante 2 seg. programación correcta

  • Realizar con ayuda de la tecla de programación la secuencia siguiente: secuencia de pulsación visor pulsa - ciones
  • Anotar en loslugares previsto el valor de losparámetros elegidos 1 larga (10 seg. aprox.) ........ breve(s)* ........ breve(s)* 1 larga (10 seg. aprox.) 1 corta (5 seg. aprox.)E

Pruebas reales Cierre de la carcasa Verificar con pruebas reales que el funcionamiento del receptor exterior corresponde con la programación seleccionada. Si una tecla no reacciona, efectuar la parametrización por separado para cada tecla. ¿ Volver a cerrar la tapa de ajusta al zócalo por arriba. ¡ Atornillar los 2 tornillos y poner en su lugar lo tapa- tornillos (incluidos en la grapa de accesorios). Tapa-tornillos Mantener la tecla pulsada asta la reacción del aparato.E

Garantía de los productos Hager de la gama Logisty y condiciones de extensión Hager Sistemas S.A. garantiza sus productos Hager de la gama Logisty con DOS AÑOS a partir de la fecha de venta al primer usuario. IMPORTANTE: los productos comercializados por Hager Sistemas S.A. pueden beneficiarse de una extensión gratuita de garantía de 3 años suplementarios bajo las siguientes condiciones: para poder beneficiarse de la extensión de garantía, el comprador deberá impera- tivamente retornar, so riesgo de invalidación, en los 10 días siguien- tes a la venta, a Hager Sistemas S.A., su solicitud de extensión de garantía legiblemente cumplimentada y debidamente completada (datos, recuadro del revendedor, fecha de la venta, número de serie de los productos). Sólo la fecha de registro por Hager Sistemas S.A. dará fe para considerar el respeto del plazo establecido. Para cualquier compra de producto de complemento o cambio de producto deberá ser enviada de nuevo la Solicitud de Extensión de Garantía corres- pondiente al/los producto(s) al Servicio de mantenimiento. Debe conservar- se cualquier factura concerniente a sus productos, puede ser reclamada para la aplicación de la garantía. La garantía da derecho al cambio estándar o la reparación a elección de Hager Sistemas S.A.. La garantía sólo corresponderá si el producto vendido es utilizado por el comprador de manera normal y en las condiciones normales de acuerdo con la Guía de Utilización incluida por Hager Sistemas S.A. y a su destino. Cualquier producto objeto de cambio revierte en propiedad definitiva e irre- vocable de Hager Sistemas S.A.. Cualquier producto cambiado en garantía se beneficia de la duración de garantía restante del producto de origen. La garantía cubre solamente sobre los productos comercializados por Hager Sistemas S.A., pero no se aplica a las alimentaciones (baterías, pilas, bloques de litio) y otros consumibles. Algunos productos o accesorios – tales como teléfono móvil integrado en los transmisores GSM, cámaras vídeo, motores... (lista no exhaustiva) – pueden no beneficiarse de extensión de garantía. Estos elementos son objeto de una información de parte de Hager Sistemas S.A.. La garantía no se aplica en caso de:

  • no respeto de las recomendaciones de instalación especificadas Hager Sistemas S.A.,
  • uso anormal o no conforme de los productos a las especificaciones Hager Sistemas S.A.,
  • intervención o transformación de cualquier naturaleza que sea, fuera de cualquier instrucción dada por la Hager Sistemas S.A.,
  • degradación por caídas o choques,
  • catástrofe natural, fenómeno atmosférico o vandalismo, así como en todos los casos donde un evento posterior a la venta, independientemente de la voluntad de Hager Sistemas S.A., irresistible y por tanto ella no puede razonablemente ser previsible así como sus consecuencias, impediría la ejecución de sus obligaciones esenciales,
  • utilización de alimentaciones diferentes a las indicadas Hager Sistemas S.A.,
  • incidente sobrevenido durante el transporte,
  • negligencia o defecto de mantenimiento de parte del usuario. La garantía Hager Sistemas S.A. no es obstáculo a las disposiciones lega- les que deriven de:
  • los artículos correspondientes referidos en el Código Civil relativos a la garantía legal (art. 1490),
  • los artículos correspondientes en la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios,
  • los artículos correspondientes en la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías en la Venta de Bienes de consumo. Con objeto de mejorar los productos, Hager Sistemas S.A. se reserva el derecho a modificarlos sin previo aviso y sin perjuicio del artículo del código de consumo referido al mismo.Características técnicas Características técnicas Receptor exterior Visor de programación 1 visor rojo de programación Tecla de programación 1 pulsador de programación Potencia de salida acumulada S771-22X: S781-22X: máxima • lámpara halógena 230 V AC 500 W • lámpara incandescente 1000 W
  • lámpara bajo consumo 450 W
  • simulación de presencia • reporte estado sistema (con teclado móvil multifunción) • activación de la intrusión Alimentación S771-22X/S781-22X: S791-22X: 230 V AC - 50 Hz (16 A) protegida y seccionable 12-30 V AC ó DC Temperatura de funcionamiento -20 ºC mini / +70 ºC maxi. Indice de protección IP55 e IK04 Tipo aislamiento S771-22X/S781-22X: tipo 2 Consommation S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V corriente continua: 22 mA - 24 V corriente continua: 11 mA - 12 V corriente alterna: 24 mA Instalación interior ó exterior Dimensiones (H x L x P) 150 x 85 x 35 mm Peso 224 g S771-22X S781-22X S791-22X

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: Hager Security SAS Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Tipo de producto: Receptor Exterior Marca: Hager Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere esta declaración están conformes con las exigencias esenciales de las directivas siguientes:

  • Directiva R&TTE: 99/5/CE
  • Directiva Baja Tensión: 2006/95/CE
  • Directiva ROHS: 2002/95/CE De acuerdo con las siguientes normas europeas harmonizadas: Este producto puede ser utilizado en toda la UE, la EEA y Suiza Crolles el 04/09/09 Firmado: Patrick Bernard Director Investigación y Desarrollo Ref. producto S771-22X S781-22X S791-22X EN 300 220-2 V2.1.2 X X X EN 301 489-1 V1.8.1 X X X EN 60950 (2006) X X X EN 60 669-2-1 X X X

Tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos en final de vida (Aplicable a los países de la Comunidad Europea y a otros países con un sistema de recogida) Este símbolo, dis- puesto sobre el producto o sobre el emba- laje, indica que el producto no debe ser tratado con los desechos. Debe ser remi- tido a un punto de recogida apropiado para el reciclado de materiales eléctricos y elec- trónicos. Asegurándose que este producto cuenta con la recogida apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negativas para el medio-ambiente y la salud humana. Para cualquier información com- plementaria sobre reciclado de este pro- ducto, puede remitirse a su ayuntamiento, proveedor o instalador a quien haya com- prado el producto.N

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAGER

Modelo : S781-22X

Categoría : Sistema de alarma