HAGER RLA145X - Sistema de alarma

RLA145X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RLA145X HAGER en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAGER RLA145X - page 38
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLA145X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLA145X de la marca HAGER.

MANUAL DE USUARIO RLA145X HAGER

  • 2 schiume adesive a tenuta stagna: parete piana, parete con asperità38 Recomendaciones El acceso a las zonas internas, más allá de las zonas descritas en la presente Noticia, debe ser proscrito y anula la garantía así como cualquier otro tipo de asistencia. En efecto, esas manipulaciones pueden ser perjudiciales para las partes y/o a los componentes electrónicos. Estos productos han sido diseñados para que no se tenga que acceder a sus zonas internas ni durante su funcionamiento ni durante su mantenimiento.

3. Programación del reconocimiento del detector

por el sistema de alarma .......................................................................... 43 3.1. Programación del reconocimiento del detector por la central............ 43 3.2. Test de enlace radio ............................................................................. 44

4. Instalación .................................................................................................. 45

  • 4.1. Consignas de instalación p. 45
  • 4.2. Fijación del soporte en una pared plana p. 46
  • 4.3. Fijación del soporte en una columna (opción: ref. RXE04X) p. 47
  • 4.4. Fijación del soporte en una pared con fuertes asperidades (opción: ref. RXE04X) p. 47

5. Conguración y ajustes de la detección ................................................ 48

Indice Este detector permite: En caso de detección cuando el sistema está en marcha:

  • el disparo del sistema de alarma,
  • distinguir entre la presencia de un ser humano o de un animal doméstico (perro, gato), Permite además en todo momento:
  • detectar el enmascaramiento fraudulento del detector durante las 24/h gracias a su función antienmascaramiento.

1.1. Descripción Composición del detector de movimiento exterior con toma de imágenes Funda Detector de movimiento exterior con toma de imágenes Soporte de jación Tapa emplazamiento para el pack 1 Piloto LED rojo Lente infrarrojo inferior intercambiable (alcance: 8 m de fábrica) Lente infrarrojo superior LED de detección de intrusión Modulo detector visto de frente Modulo detector visto por detrás Tecla prueba Etiqueta de garantía40 Máscaras de ocultación superior y inferior Accesorios suministrados Accesorios no suministrados: RXE04X 3 lentes de detección (15 m, 12 m y 4 m) Columna de soporte Cuña para soporte de fijación en paredes con fuertes asperidades Espuma adhesiva para pared plana Pack pila principal RXU15XEspuma adhesiva para pared con pequeñas asperidades 1 lote suplementario de repuesto Lente de 4 metros41

2.1. Apertura Retire la tapa y aoje el tornillo. Deslice el soporte hacia abajo (a) y empuje hacia atrás (b). Destornille el tornillo cautivo. Levante el módulo detector. Retire la trampilla de acceso a las pilas. (a) (b)

(a) (b) Pozidriv 2 Pozidriv 242 Conecte y atornille el pack pila en el emplazamiento 1. El piloto rojo se enciende jo durante 2 seg. 2.2. Alimentación Ponga de nuevo en su sitio la trampa de acceso a las pilas y apriete el tornillo.

Pozidriv 2 Tornillo del pack pila 1 Emplazamiento del pack pila Pozidriv 243 3.1. Programación del reconocimiento del detector por la central

3. Programación del reconocimiento del detector por el sistema de alarma

La central debe estar en modo instalacion, en caso contrario, pida al usuario que marque: seguido de

seguido de # en el teclado de la centralcódigo maestro(de fábrica: 0000)código instalador(de fábrica: 1111) “bip, modo instalación” (1) Según el tipo de central. (2) Esta reacción es visible si la central tiene una versión de software mayor o igual a 5.2.0. Marque # 5 0 3 # # para leer la versión de software de la central. La central conrma con un mensaje de voz el reconocimiento del detector2. Mantenga pulsada la tecla “Prueba” hasta la respuesta de la central Durante la programación coloque el producto a por lo menos 2 metros de la central y del transmisor (si éste está instalado). Reinicie la secuencia de programación desde el inicio si la reacción difiere de la que se describe.

4. Elija la temporizacion: 0: inmediato 1: temporizado3. Seleccione el grupo de 1 a 4 (1).

Ejecute la secuencia de programación siguiente: El piloto rojo del detector se enciende durante 2seg para conrmar la programación (2)

“¿temporización?” luego

“¿grupo?” “bip, detector X, grupo Y, inmediato (o temporizado)” “detector X” (1)44 CENTRALE)))))

3.2. Test de enlace radio Coloque los detectores a proximidad del punto de jación contemplado y verique la conexión radio: Tecla prueba > 4 s“bip, prueba detector X, grupo Y, inmediato (o temporizado)”45 El detector debe ser colocado:

paralelo0,9 m > H > 1,3 m30 cm minperpendicularmente a las puertas y ventanas que se desea proteger El detector no debe ser colocado:

  • en un lugar que quede directa o indirectamente bajo el efecto de los rayos del sol o de una fuente luminosa demasiado poderosa;
  • directamente en una pared metálica o cerca de una fuente de parásitos (contador eléctrico) o de ventilación (climatización, bomba de calor);
  • orientado hacia objetos en movimiento (ramas, arbustos, ropa tendida, etc.).
  • Es posible ocultar las zonas que no se desea proteger por medio de las máscaras de ocultación suministradas. Véase § 5.5. Ocultación de zona. 4.1. Consignas de instalación ✓ ✓ ✓46 4.2. Fijación del soporte en una pared plana Retire y conserve la arandela situada al dorso del sistema de jación. Pegue una de las dos espumas de estanqueidad según el tipo de pared.

Fije el soporte de jación con la arandela retirada.

Pozidriv 2 Antes Después

Arandela Tornillo de fijación Ø 3,5, cabeza de tornillo cilíndrica abovedada Ø 7 Espuma para pared plana (sin defectos) Espuma para pared con pequeñas asperidades Arandela + tornillo de fijación Marca H: 0,9 m a 1,3 m47 (a) (b) (c) (a) (b) (b) (b) (a) (a) (b) Con estos 2 tipos de fijación, sólo la autoprotección contra la abertura funciona. 1,3 m Principio de funcionamiento de la autoprotección En caso de intento de arranque, el producto se desprende de la pared, salvo la parte central (a) del soporte de jación que permanecerá unida a la pared por medio de la arandela (b). Como el imán (c) ya no estará en contacto, la autoprotección se disparará. Antes del arranque (a) parte central (c) imán (b) arandela Después del arranque 4.3. Fijación del soporte en una columna (opción: ref. RXE04X) 4.4. Fijación del soporte en una pared con fuertes asperidades (opción: ref. RXE04X)

1. Posicione la parte alta

los 2 agujeros ovales, perfore y apriete la cuña con los tornillos avellanados planos (a).

3. Posicione el soporte

de jación en la cuña.

4. Apriete los 3 tornillos

suministrados (b) y una arandela para el tornillo central. Brida de aprieta Columna48 Posicione el lente conveniente. Vista desde encima de la zona infrarroja con un lente de 15 m. Es obligatorio modicar el parámetro 11 del alcance de la detección, consulte el cuadro de parámetros, véase el § 7.1. Parametraje de las funciones.

  • El lente de 15 m puede ser utilizado para proteger zonas cerradas (pared, portal, etc.). Zona de detección potencial PARED

De fábrica, el alcance de la detección es de 8 m. Este alcance puede ser ajustado mediante el uso de uno de los lentes inferiores suministrados: 4 m, 12 m ó 15 m*. El rango de detección de las lentes es probable que varíe en caso de alto calor y, por lo tanto, para reducir la capacidad de detección.

5. Conguración y ajustes de la detección

5.1. Principio de detección 5.2. Ajuste del alcance de la detección Hay detección: cuando se cortan al mismo tiempo los haces inferiores y superiores. No hay detección: cuando se corta solamente el haz superior. No hay detección: cuando se corta solamente el haz inferior.49

“bip, disuasión, detector X” (a)(b)

5.3. Ajuste del ángulo de detección 5.4. Prueba de la zona de detección Haga girar el módulo y oriéntelo en el sentido deseado (11 posiciones de ajuste). Tecla prueba < 1 s Marcas del ángulo de detección Vista trasera50 Posicione las máscaras de ocultación en los lentes. Haga una prueba de detección détection. Posicione las máscaras de ocultación en los lentes.

5.5. Ocultación de zona (opción) Ejemplo: suprimir la vegetación de la zona de detección (zona 2). Ejemplo Antes Después51 Ponga el conjunto en el soporte mural y apriete el tornillo cautivo. Bloquee la rotación del producto con el tornillo suministrado.

6.1. Bloqueo del producto Pozidriv 2

1. Ponga la central en modo utilización. Para esto componga:

2. Ponga la central en marcha total.

3. Espere la temporización de salida o los 90 seg. correspondientes al período de

activación del detector. Durante este ínterin no se desplace delante del detector.

4. Atraviese la zona protegida y verique la reacción de la central (remítase al Manual de

instalación de su central). 6.2. Prueba real código instalador “bip, parada” Schroef vastschroeven Pozidriv 2

(a) (b) (a) (b)52 7.1. Parametraje de las funciones

(1) Véase el § 5.2. Ajuste del alcance de detección. (2) Autonomía reducida si el detector está programado en modo temporizado.(Esta función es visible si la central tiene una versión de software mayor o igual a

5.2.0. Marque # 5 0 3 # # para leer la versión de software de la central).

El parametraje manual es posible si el módulo está fuera de su funda. parametraje de fábrica Designación de la función N° del parámetro Valor del parámetro Características Encendido del piloto a cada detección en modo prueba 2 1 desactivado 2 activado (de fábrica) Nivel alarma 4 1 intrusión 2 prealarme 3 disuasión 4 advertencia Lente instalado (1) 11 1 4 m 2 8 m 3 12 m 4 15 m Ajuste del nivel de sensibilidad 12 1 mínimo 2 mediano 3 máximo Antienmascaramiento 15 1 inactivo 2 activo Señalización luminosa en caso de alarma (2) 17 1 inactivo 2 activo53 Ejemplo de parametraje: parametraje del detector en nivel alarma intrusión 7.2. Procedimiento de parametraje

  • Cada dígito del n° y del valor del parámetro corresponde a cierta cantidad de presiones sucesivas en el detector (dígito “0” = 10 presiones sucesivas).
  • 3 parpadeos sucesivos del piloto rojo durante o al final del parametraje indican un error de programación. En tal caso reinicie la secuencia desde el principio.

2. Mantenga pulsada la tecla Prueba mientras conecta una pila en el emplazamiento 1.

3. Suelte la tecla desde que el piloto rojo se encienda jo.

7.3. Retorno de los parámetros a los valores de fábrica 4 1 2 seg. Inicio de la secuencia. Mantenga pulsada la tecla hasta que el piloto se apague 4 presiones correspondientes al n° del parámetro Presión de separación 1 presione correspondientes al valor del parámetro Fin de la secuencia. Mantenga pulsada la tecla hasta que el piloto se apague54

1. Ponga la central en modo instalación. Para ello pida al usuario

2. Retire el módulo de detección (véase el § 2.1. Abertura).

3. Cambie el pack de pila gastado y cierre el detector.

4. Ponga la central de nuevo en modo utilización. Para ello

componga de nuevo el:

Efectúe una prueba de funcionamiento (Véase el § 6.2. Prueba real). código maestro código instalador código instalador

  • Es imperativo cambiar el pack de pila que viene con el aparato por un pack de pila de alimentación con las mismas características y del mismo tipo, o sea 3 V 3 Ah.
  • Utilice la referencia RXU15X de marque Hager de la marque DAITEM disponible en el catálogo para garantizar la fiabilidad y la seguridad de las personas y los bienes.
  • Deposite el pack de pila gastado en los lugares previstos para su reciclaje.

8.1. Señalización de las anomalías En caso de anomalía del detector tras un comando sistema, la central señala por medio de un mensaje de voz:

  • “Bip, anomalía tensión detector X”: causada por un pack de pila gastado;
  • “Bip, anomalía alcance radio detector X”: causada por una pérdida de la conexión radio con la central;
  • “Bip, anomalía támper detector X”: causada por: - un enmascaramiento completo del detector (función anti-enmascaramiento), - el módulo detector fuera de su funda. “Bip, anomalía tensión detector X” “Bip, anomalía támper detector X” “Bip, anomalía alcance radio detector X” Verique y limpie con regularidad la funda. En efecto, toda suciedad o substancia que se deposite en la supercie de la funda y de la cámara puede limitar o modicar la capacidad de detección y hasta provocar disparos abruptos. Por ejemplo:
  • la presencia de escarcha sobre la funda puede insensibilizar el detector;
  • epósitos vegetales o de contaminación sobre la funda pueden provocar falsos disparos o disparos tardíos. 8.3. Mantenimiento 8.2. Cambio de la alimentación Durante el cambio de alimentación el sistema conserva una copia de respaldo de los parámetros.55

9. Características técnicas

Especicaciones Detector de movimiento exterior autoprot 90° 15 m Principio de detección infrarrojo pasivo Cubertura de 4 a 15 m con un ángulo de 90° Margen de ajuste de la zona de detección 180° (ajustable por pasos de 7,5°) Altura de instalación de 0,9 m a 1,3 m Uso exterior Alimentación RXU15X 3 V 3 Ah Autonomía 4 años Conexiones radio

  • en columna (columna en opción) Temperatura de funcionamiento de - 25°C a + 60°C Tasa promedio de humedad del 60% al 100% Indices de protección mecánica IP54 / IK07 (salvo la ventana de la funda) Autoprotección contra la abertura y el arranque Función antienmascaramiento Protección 24/h tras 120 seg. de ocultación Volumen ( A x a x P) 211 x 108 x 121 mm Peso 556 g (sin el pack de pila) Accesorios
  • 2 pares de máscaras de ocultación, incluyendo un lote suplementario de repuesto.
  • 3 lentes de 4 m, 12 m, 15 m de alcance respectivamente.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAGER

Modelo : RLA145X

Categoría : Sistema de alarma