OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Bomba de agua

AquaMax Eco Classic 17500 - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AquaMax Eco Classic 17500 OASE en formato PDF.

📄 356 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OASE AquaMax Eco Classic 17500 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBomba de agua para estanque
MarcaOase
ModeloAquaMax Eco Classic 17500
Tensión de conexión220–240 V CA, 50 Hz
Potencia absorbida máx.170 W
Capacidad máx. de impulsión17 400 l/h
Altura de impulsión máx.3,7 m
Índice de protecciónIP68 (protegido contra polvo y agua hasta 4 m)
Profundidad máx. de inmersión4 m
Conexión lado aspiraciónRosca G1 1/2, tubos Ø 25/32/38 mm
Conexión lado impulsiónRosca G2, tubos Ø 25/32/38 mm
Diámetro máx. de partículas8 mm
Superficie de entrada del filtro810 cm²
Temperatura del agua en servicio+4 a +35 °C
Temperatura ambiente (instalación en seco)+4 a +30 °C (convección) / +4 a +40 °C (enfriamiento forzado)
Dimensiones (L × A × H)280 × 230 × 140 mm
Longitud del cable de alimentación10 m
Peso5,3 kg
Valores admisibles del aguapH 6,8–8,5 ; dureza 8–15 °dH ; cloro libre <0,3 mg/l ; temperatura +4 a +35 °C
Funciones principalesBombeo para filtros, cascadas, arroyos ; instalación sumergida o en seco ; control automático EFC ; protección contra marcha en seco ; para partículas hasta 8 mm
Mantenimiento y limpiezaLimpiar al menos 2 veces al año con agua limpia y un cepillo suave ; utilizar PumpClean o detergente sin vinagre ni cloro para la cal
SeguridadDispositivo de protección diferencial residual (RCD) 30 mA máx. ; no utilizar en piscina natural ; distancia ≥0,2 m de marcapasos
Piezas de desgasteUnidad de funcionamiento (bloque del rotor) y cojinete ; reemplazar por un distribuidor autorizado OASE
Información generalManual disponible en 22 idiomas ; servicio postventa OASE ; no desechar con la basura doméstica

Preguntas frecuentes - AquaMax Eco Classic 17500 OASE

¿Cómo instalar la bomba AquaMax Eco Classic 17500?
La bomba se puede instalar sumergida (en el agua) o en seco (fuera del agua). Para instalación sumergida, colóquela horizontalmente sobre un soporte estable, cubierta con al menos 10 cm de agua. Para instalación en seco, retire la carcasa del filtro y conecte tuberías a las entradas y salidas. Asegúrese de que la bomba esté estable y protegida del sol.
¿Puedo usar esta bomba en una piscina natural?
No, el uso en una piscina natural está prohibido. La bomba está diseñada para estanques, lagos, cascadas y arroyos. No la use nunca en una piscina o cuerpo de agua destinado al baño debido al riesgo de electrocución.
¿Qué hacer si la bomba no arranca?
Verifique primero la tensión de red. Asegúrese de que las tuberías de alimentación no estén dobladas ni obstruidas. Si el bloque del rotor está atascado, límpielo o retire los obstáculos. La bomba tiene una prueba automática EFC que puede detenerla en caso de marcha en seco; en ese caso, sumerja la bomba o retire el obstáculo y vuelva a conectarla.
¿Cómo limpiar la bomba?
Desconecte siempre el enchufe de red antes de cualquier intervención. Limpie la bomba al menos 2 veces al año con agua limpia y un cepillo suave o una esponja. Para depósitos de cal, use el limpiador PumpClean OASE o un detergente doméstico sin vinagre ni cloro. Enjuague todas las piezas cuidadosamente después de la limpieza.
¿Cuál es la temperatura máxima del agua permitida?
La temperatura del agua en servicio debe estar entre +4 °C y +35 °C. Para instalación en seco, la temperatura ambiente no debe exceder +30 °C (convección natural) o +40 °C con enfriamiento forzado.
¿Puedo usar un variador de velocidad con esta bomba?
No, la bomba no debe conectarse a una alimentación con variador. Contiene componentes electrónicos frágiles que podrían dañarse. Use siempre un enchufe de red estándar.
¿Cómo almacenar la bomba en invierno?
Ponga la bomba fuera de servicio tan pronto como la temperatura del agua baje de +4 °C o antes de las primeras heladas. Límpiela cuidadosamente y guárdela sumergida o llena de agua en un lugar protegido contra heladas. No sumerja el enchufe de red en agua.
¿Cuál es la garantía de la bomba AquaMax Eco Classic 17500?
OASE ofrece una garantía estándar en sus productos. Para condiciones precisas, consulte al distribuidor autorizado o al servicio postventa OASE. La garantía no cubre las piezas de desgaste como la unidad de funcionamiento.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la bomba?
Desconecte el enchufe de red. Retire los posibles obstáculos en las tuberías o el rotor. Verifique la libertad de movimiento del bloque del rotor. Si el bloqueo persiste, desmonte la bomba (consulte el manual) y límpiela. Asegúrese de que las partículas no superen los 8 mm.
¿Cómo reemplazar la unidad de funcionamiento?
El reemplazo de la unidad de funcionamiento (bloque del rotor) requiere herramientas especiales y habilidades. Confíelo a un distribuidor OASE autorizado o envíe la bomba a OASE. El cojinete de guía es una pieza de desgaste que debe reemplazarse al mismo tiempo.

Preguntas de los usuarios sobre AquaMax Eco Classic 17500 OASE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaMax Eco Classic 17500 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaMax Eco Classic 17500 de la marca OASE.

MANUAL DE USUARIO AquaMax Eco Classic 17500 OASE

ES Instrucciones de uso

▶ Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.

Indicaciones de seguridad

Conexión eléctrica

  • Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica.
  • El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facultado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior. El electricista especializado puede reconocer posibles peligros y cumple las normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
    — En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado.
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada.
  • La unidad debe estar protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal máxima de 30 mA.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.

Funcionamiento seguro

  • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas.
  • Deseche el equipo si está dañado el cable de conexión de red. El cable de conexión de red no se puede sustituir.
  • La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán.
  • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
  • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
  • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
  • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.
  • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.

Uso conforme a lo prescrito

Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:

  • Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos.
  • De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos)
  • De acuerdo con los valores del agua permisibles. (→ Valores del agua permisibles)

Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:

  • No emplee en piscinas.
  • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
  • No opere nunca sin circulación de agua.
  • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
  • No conectar a la línea de alimentación de agua potable.
  • No emplee el equipo para fines industriales.
  • Según CEM (compatibilidad electromagnética) se trata de un equipo de la clase A. El equipo puede ocasionar interferencias de radio en entornos residenciales. El usuario tiene que tomar las medidas adecuadas.

Descripción del producto

Vista sumaria

IN1 7 1 6 Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm IN2 2 3 Out Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm 4

AMX0207

1 Entrada 1 (lado de aspiración)

- Carcasa del filtro

2 Entrada 2 (lado de aspiración)

  • Conexión del avance de un estanque en el emplazamiento en seco.
  • La bomba se tiene que emplazar sin la carcasa del filtro para el emplazamiento en seco.

3 Salida (lado de presión)

- Conexión del retorno al estanque (p. ej. a través de un riachuelo).

4 Boquilla de manguera escalonada con articulación esférica para la salida.
5 Boquilla de manguera escalonada para la entrada 2 (emplazamiento en seco).
6 Abrazaderas de manguera para fijar las mangueras en las boquillas de manguera.
7 Cable de red con clavija de red

Símbolos en el equipo

IP68

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Símbolos en el equipo - 1

El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 4 m.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Símbolos en el equipo - 2

Posibles peligros para personas con marcapasos.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Símbolos en el equipo - 3

Proteja el equipo contra la radiación solar directa.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Símbolos en el equipo - 4

No deseche el equipo en la basura doméstica normal.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Símbolos en el equipo - 5

Lea las instrucciones de uso.

Variantes de instalación

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Variantes de instalación - 1

- Variante (a): Emplazamiento de la bomba sumergida en el agua

— La bomba se posiciona en el estanque o la piscina.

— Bombeo de agua a través de la cesta del filtro.

- Variante (b): Emplazamiento en seco de la bomba

- La bomba se emplaza sin la cesta del filtro fuera del estanque o la piscina, pero por debajo de la superficie del agua.

— Bombeo de agua a través de un filtro satélite o un skimmer.

Emplazamiento y conexión

La bomba se puede emplazar sumergida (en el agua) o en seco (fuera del agua).

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Emplazamiento y conexión - 1

ADVERTENCIA

Lesiones graves o la muerte si el equipo se opera en un estanque de natación. Piezas eléctricas defectuosas del equipo generan una tensión eléctrica peligrosa en el agua.

▶ No emplee el equipo en estanques para nadar.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Componentes giratorios en el área de la tubuladura de aspiración y la tubuladura de presión. Son posibles que se produzcan lesiones si se introduce la mano en las tubuladuras.

Tenga especialmente en cuenta: ¡Un equipo parado por sobrecarga puede arrancar inesperadamente!

▶ No toque en la abertura de la tubuladura de aspiración o la tubuladura de presión cuando esté conectada la clavija de red.
▶ Si las tubuladuras están libremente accesibles durante el funcionamiento, por ejemplo, si no hay mangueras conectadas, asegure las tubuladuras con un protector contra contacto. La protección contra contacto está disponible como accesorio.

Está prohibido exponer todos los componentes del equipo a la radiación solar directa durante largos períodos de tiempo, porque se podrían dañar. Emplee una cubierta de protección si fuera necesario.

Emplazamiento del equipo sumergido

Conexión

  • Cuanto mayor sea el diámetro de la manguera, menor son las pérdidas por fricción en las tuberías y mejor es el caudal.
  • El diámetro de la manguera no se debe restringir innecesariamente con una boquilla de manguera. Acorte la boquilla de la manguera en correspondencia al diámetro de la manguera si fuera necesario.

IN1 Out Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm

AMX0003

¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente!

Emplazamiento

  • Emplace la bomba en posición horizontal sobre una base resistente.
    • Garantice una posición segura de la bomba.

- Recomendamos que, si el agua está turbia o sucia, la bomba o los componentes conectados por el lado de aspiración (skimmer, filtro satélite, desagüe del suelo, etc.) se emplacen por encima del suelo. De este modo se reduce la aspiración de partículas y se aumenta por consiguiente la vida útil de la unidad de rodadura.

- Opere la bomba sólo cuando esté cubierta al menos con 10 cm de agua. De lo contrario, podría aspirar aire.

≥ 2 m

AMX0082

i La bomba se puede sacar fácilmente del agua utilizando una cuerda de tracción.

- Tire la cuerda de tracción por los agujeros redondos en la parte inferior del filtro y anú-dela.

Emplazamiento del equipo en seco

La bomba se tiene que emplazar sin la carcasa del filtro para el emplazamiento en seco.

Reequipamiento
OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Emplazamiento del equipo en seco - 1
AMX0175

Conexión

  • En la entrada (IN) y en la salida (OUT) se pueden conectar mangueras o tubos.
  • El suministro incluye las conexiones para las mangueras, cuya instalación se describe a continuación.
  • El diámetro de la manguera del lado de aspiración (IN) no debe ser menor que el diámetro de la manguera del lado de presión (OUT).
  • Cuanto mayor sea el diámetro de la manguera, menor son las pérdidas por fricción en las tuberías y mejor es el caudal.
  • El diámetro de la manguera no se debe restringir innecesariamente con una boquilla de manguera. Acorte la boquilla de la manguera en correspondencia al diámetro de la manguera si fuera necesario.
  • La bomba puede pasar partículas de hasta 8 mm. La bomba se bloquea en caso de partículas más grandes Recomendamos instalar un filtro o skimmer en el lado de aspiración.

Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm IN Out Ø 38 mm Ø 32 mm Ø 25 mm x x

AMX0005

¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente!

Emplazamiento

  • Emplace la bomba en posición horizontal sobre una base resistente.
  • Garantice una posición segura de la bomba.
  • Está prohibido exponer la bomba directamente a la luz solar.

- El lugar de emplazamiento debe estar suficientemente ventilado para que la bomba no se sobrecaliente.

≥ 2 m

AMX0083

Puesta en marcha

INDICACIÓN

El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.

▶ No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.

INDICACIÓN

La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se puede destruir la bomba.

▶ Opere la bomba sólo cuando está sumergida o inundada.

  • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente.
    — El equipo se conecta después de una breve fase de puesta en marcha.
  • Desconexión: Saque la clavija de red del tomacorriente.

La bomba realiza automáticamente una autocomprobación preprogramada (Environmental Function Control (EFC)) a la puesta en marcha y después durante el funcionamiento cada 20 a 40 minutos. La bomba reconoce si marcha en seco, está bloqueada o está sumergida. En el caso de una marcha en seco/ bloqueo, la bomba se desconecta automáticamente después de aprox. 60 a 120 segundos. En caso de fallo interrumpa la alimentación de corriente e “inunde la bomba” o elimine el obstáculo. Después se puede arrancar de nuevo el equipo.

Limpieza y mantenimiento

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Limpieza y mantenimiento - 1

CUIDADO

Peligro de lesión por un arranque imprevisible. Las funciones de supervisión internas del equipo pueden desconectar el equipo y conectarlo de nuevo automáticamente.

▶ Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.

INDICACIÓN

No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden dañar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.

▶ Si fuera posible, limpie el equipo con agua limpia y un cepillo suave o una esponja; si la suciedad es muy persistente emplee los productos de limpieza recomendados.

Desmontar el equipo

  • Saque la clavija de red y quite todas las conexiones.
  • Desmonte el equipo como se muestra en la ilustración.

max. 90° 1. 2× 1.

OASE AquaMax Eco Classic 17500 - Desmontar el equipo - 2

- Ensamble el equipo en secuencia contraria.

- Compruebe al montaje que - la bomba esté fijada en el soporte. - el cable de red se guíe por la ranura en la carcasa y que no esté muy doblado o atrapado.

AMX0175

Limpieza del equipo

i Limpie el equipo según sea necesario, pero como mínimo 2 veces al año. — Limpie en la bomba especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba.

  • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes:
    — Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE.
    — Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
  • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.

Sustitución de la unidad de rodadura

INDICACIÓN

La unidad de rodadura se guía en el bloque del motor por un cojinete. Este cojinete es una pieza de desgaste y se debe sustituir simultáneamente con la unidad de rodadura.

La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sustitución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE.

INDICACIÓN

La unidad de rodadura incluye un imán fuerte que atrae las partículas magnéticas (p. ej. virutas de hierro). Las partículas que se quedan adheridas pueden producir daños irreparables en la unidad de rodadura y el bloque del motor.

▶ Elimine minuciosamente las partículas adheridas antes del montaje de la unidad de rodadura.

  • Desmonte el bloque motor como se muestra en la ilustración.
  • Limpie los componentes con un cepillo y agua limpia.
  • Compruebe si las piezas están dañadas. Renueve las piezas dañadas o desgastadas.
  • Monte el bloque motor en secuencia contraria.

AquaMax Eco Classic 2500 E, 3500 E

4x AquaMax Eco Classic 5500, 8500, 11500, 14500, 17500

AMX0176

Almacenamiento/ conservación durante el invierno

Ponga el equipo fuera de servicio cuando la temperatura del agua sea inferior a +4 °C o a más tardar cuando se esperen heladas.

  • Limpie minuciosamente el equipo.
  • Compruebe si el equipo está dañado y sustituya las piezas dañadas si fuera necesario.

- Almacene la bomba sumergida o llena de agua en un entorno exento de heladas. ¡No sumerja la clavija de red en el agua!

Eliminación de fallos

FalloCausaAcción correctora
La bomba no arrancaNo hay tensión de alimentaciónCompruebe la tensión de alimentación.
Líneas de alimentación dobla-dasTienda las líneas de alimentación sin do-bleces
Líneas de alimentación obstrui-dasControle/ limpie las líneas de alimentación
La unidad de rodadura está blo-queadaElimine el bloqueo, compruebe la suavidad de marcha de la unidad de rodadura
La bomba no transporta. Caudal insuficienteLa carcasa del filtro está obs-truidaLimpie las partes de filtro
Pérdidas excesivas en las líneas de alimentaciónAcorte la longitud de las mangueras al mí-nimo necesario, evite piezas de conexión innecesarias y emplee diámetros de man-guera mayores.
La unidad de rodadura marcha con dificultadCompruebe la suavidad de marcha de la unidad de rodadura
La bomba se desconecta des-pués de un corto tiempo de funcionamientoAgua muy suciaLimpie la bomba
La unidad de rodadura está blo-queadaElimine el bloqueo, compruebe la suavidad de marcha de la unidad de rodadura
La bomba marché en seco.Controle/ limpie las línea de alimentación, aumente la profundidad de inmersión (como mínimo 10 cm por debajo de la su-perficie del agua)
Temperatura del agua muy altaCumpla la temperatura del agua máxima permisible. (→Datos técnicos)

Datos técnicos
Datos de equipos

AquaMax Eco Classic2500 E3500 E55008500
Tensión de conexiónV CA 220 ... 240
Frecuencia de redHz50505050
Consumo de potencia máximoW23356080
Capacidad de bombeo máx.l/h2600350053008300
Altura de bombeo máx.m2,22,62,83,2
Categoría de protecciónIP68IP68IP68IP68
Profundidad de inmersión máximam4444
Lado de aspiraciónRoscaG1G1 G112 G112
Conexión man-gueramm25, 32, 3825, 32, 3825, 32, 3825, 32, 38
Lado de presiónRoscaG1G1 G112 G112
Conexión man-gueramm25, 32, 3825, 32, 3825, 32, 3825, 32, 38
Tamaño de grano máximo, suciedad gruesamm8888
Superficie de entrada del filtro cm^2 810810810810
Temperatura del agua permisible (emplaza-miento sumergido)Durante el funcio-namiento°C+4... +35+4... +35+4... +35+4... +35
Fuera de servicio°C+4... +35+4 ... +35+4 ... +35+4 ... +35
Temperatura ambiente (emplazamiento en seco)Durante el funcio-namiento y con-vección°C+4 ... +30+4 ... +30+4 ... +30+4 ... +30
Durante el funcio-namiento y refri-geración forzada°C+4 ... +40+4 ... +40+4 ... +40+4 ... +40
DimensionesLongitudmm280280280280
Anchuramm230230230230
Alturamm140140140140
Longitud del cable de conexiónm10101010
Pesokg2,83,03,24,4
AquaMax Eco Classic115001450017500
Tensión de conexiónV CA220 ... 240
Frecuencia de redHz505050
Consumo de potencia máximoW100135170
Capacidad de bombeo máx.l/h110001360017400
Altura de bombeo máx.m3,33,43,7
Categoría de protecciónIP68IP68IP68
Profundidad de inmersión máximam444
Lado de aspiraciónRoscaG1 12 G1 12 G1 12
Conexión man-gueramm25, 32, 3825, 32, 3825, 32, 38
Lado de presiónRoscaG2G2G2
Conexión man-gueramm25, 32, 3825, 32, 3825, 32, 38
Tamaño de grano máximo, suciedad gruesamm888
Superficie de entrada del filtrocm ^2 810810810
Temperatura del agua permisible (emplaza-miento sumergido)Durante el fun-cionamiento°C+4 ... +35+4 ... +35+4 ... +35
Fuera de servicio°C+4 ... +35+4 ... +35+4 ... +35
Temperatura ambiente (emplazamiento en seco)Durante el fun-cionamiento y convección°C+4 ... +30+4 ... +30+4 ... +30
Durante el fun-cionamiento y re-frigeración for-zada°C+4 ... +40+4 ... +40+4 ... +40
DimensionesLongitudmm280280280
Anchuramm230230230
Alturamm140140140
Longitud del cable de conexiónm101010
Pesokg5,05,05,3

Valores del agua permisibles

Agua fresca, agua de estanque

Valor pH6.8 a 8.5
Dureza°dH8 a 15
Cloro libremg/l<0,3
Contenido de cloruromg/l<250
Contenido de sal%<0,4
Residuo seco totalmg/l<50
Temperatura°C+4 a +35

ES

Piezas de desgaste

- Unidad de rodadura

Desecho

INDICACIÓN

Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.

▶ Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.
▶ Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo.
▶ Corte los cables para inutilizar el equipo.

AVISO

Limpe, anteriormente à montagem, a unidade de rotor de todas as partículas aderentes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OASE

Modelo : AquaMax Eco Classic 17500

Categoría : Bomba de agua