Concept QH4100 - Admirador

QH4100 - Admirador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QH4100 Concept en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept QH4100 - page 50

Preguntas de los usuarios sobre QH4100 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QH4100 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QH4100 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO QH4100 Concept

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO/ DESCRIEREA PRODUSULUI

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
  • Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa. No enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
  • No utilice este artefacto con un programa, interruptor de tiempo u otro componente que lo active de manera automática ya que, de estar cubierto o en un lugar indebido, podría causar un incendio.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otras fuentes de calor.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el selector debe estar en OFF (0/ apagado).
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • El artefacto no debe encontrarse directamente bajo un tomacorriente.
  • El artefacto debe estar ubicado de tal manera que el enchufe siempre sea accesible.
  • Mantenga una distancia segura de al menos 100 cm entre el artefacto y materiales inflamables como muebles, cortinas, persianas, mantas,98 99 ESES ropa, etc.
  • No utilice el artefacto en recintos de menos de 4 m².
  • No coloque ningún objeto en la salida, podría causar un cortocircuito ydañar el artefacto.
  • No doble y ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, podrían causar un cortocircuito.
  • Deje libre el paso de las rejillas de entrada y salida de aire (mínimo 100 cm adelante y 50 cm atrás).
  • ¡Atención! Durante el funcionamiento, la temperatura de la rejilla de salida supera los 80°C. No la toque, peligro de quemaduras.
  • No transporte el artefacto si está encendido o caliente.
  • Evite tocar las partes calientes. Utilice las manijas y los botones.
  • No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
  • No permita que el artefacto sea usado como juguete.
  • No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentamiento. No lo emplee para secar ropa.
  • No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto.
  • No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
  • El artefacto solo puede usarse en posición vertical.
  • No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.
  • No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
  • Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo del tomacorriente y déjelo enfriar.
  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrían causar un cortocircuito, dañar el artefacto o causar un incendio.
  • No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
  • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar yreparar por un servicio autorizado.
  • No utilice el artefacto al aire libre.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
  • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
  • No utilice el artefacto en medios de transporte.
  • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia yconocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
  • Evite que los niños menores de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.
  • ADVERTENCIA: Algunas partes del producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Tenga especial precaución ante la presencia de personas vulnerables o niños.
  • Los niños de entre 3 y 8 años de edad pueden encender el artefacto únicamente bajo la condición de que este se encuentre en su lugar oesté su posición de funcionamiento normal y si están bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del artefacto y entienden los riesgos asociados al mismo. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no pueden enchufar el artefacto ni regularlo, limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
  • El producto es apto únicamente para espacios con buena aislación o para uso ocasional. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.100 101 ESES

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 Interruptor principal O/I (encendido/apagado) 2 Rejilla de salida 3 Pantalla 4 Control remoto 5 Botón START/STOP (arranque manual sin control remoto) Pantalla A Alimentación B Temperatura C Potencia mínima D Potencia máxima E Oscilación F Indicador de temperatura G Temperatura ambiente H Temperatura programada I Horas/Minutos N Función ventana abierta P Temporizador diario Q Días de la semana (MO-lunes, TU-martes, WE- miércoles, TH-jueves, FR-viernes, SA-sábado, SU- domingo) Control remoto 1a On/Off 2b Selección de potencia 3c Función ventana abierta 4d Oscilación 5e Temporizador diario 6f Boqueo para niños 9i Botón + 10l Botón - 11m Ajuste de la hora y la fecha El control remoto se alimenta a pila (tipo CR2025, 3V). Antes del primer uso retire la película protectora.

El artefacto está diseñado para montarse en la pared. La instalación debe estar a cargo de na persona calificada. Antes de instalar, compruebe que en el lugar destinado al artefacto no hayan cables o tuberías. Ubique el artefacto a al menos 2 m del piso, 25 cm de las esquinas y20 cm del techo. Las salidas de aire deben apuntar hacia abajo (Fig.

Perfore la pared según los orificios en la parte trasera del artefacto (Fig. 2). Inserte tacos en los orificios y atornille los tornillos de manera que sobresalgan 5 mm de los orificios. Cuelgue el artefacto de los tornillos y compruebe que esté bien montado.

1. Antes de enchufar el artefacto, compruebe que el interruptor principal este en O (apagado).

2. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y ponga el interruptor en I (encendido). Oirá una señal acústica que

indica que el artefacto está en modo de stand-by.

3. Con el botón On/Off en el control remoto o START/STOP en el artefacto el calefactor se enciende en modo activo.

Ajuste la hora y la fecha (solo en modo activo)

1. Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para el día.

2. Vuelva a presionar Set (11m) y +/- (9i/10l) para la hora.

3. Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para los minutos.

4. Vuelva a presionar Set (11m) para confirmar la fecha y hora.

Nota: Si tarda más de 5 segundos en apretar los botones, la configuración actual se guarda automáticamente. Advertencia: Si el artefacto se apaga con O/I o se desenchufa, u ocurre una falla de energía, el ajuste de fecha y hora se pierde. Programación del modo de operación manual (solo en modo activo)

1. Presione On/Off (1a) para encender el modo activo.

2. Presione MODE (2b) para seleccionar el modo deseado:

- Aire caliente, potencia 1000 W (C) - Aire caliente, potencia 2000 W (D) - Ventilador (sin íconos en la pantalla)

3. Presione Swing (4d) para activar o desactivar la oscilación automática.

Fig. 1 Fig. 2102 103 ESES Programación del modo automático (solo en modo activo) En este modo, el artefacto selecciona automáticamente el modo según las diferencias programadas o la temperatura ambiente.

1. Presione +/- (9i/10l) para seleccionar la temperatura de 10 a 49 °C. Durante la programación, el ícono ST se activa

2. La selección se guarda automáticamente después de 5 segundos. El ícono ST (H) se apaga y se enciende el ícono

3. Para desactivar presione Mode (2b) y seleccione un modo (min/max/ventilador).

Nota: SI la temperatura del aire cae 2°C por debajo de la programada, el calefactor se enciende en modo de flujo de aire caliente (1000W). SI la temperatura del aire cae 4°C por debajo de la programada, el calefactor se enciende en modo de flujo de aire caliente (2000W). SI la temperatura aumenta en 1 o más grados por encima de la programada, el calefactor activa el flujo de aire frío. Configuración del temporizador diario (solo en modo activo)

1. Presione el botón 24H (5e) y vuelva a presionar para seleccionar el tiempo de apagado (1 a 24 horas).

2. El temporizador está activado cuando la pantalla muestra el ícono de la hora (P).

3. Para desactivar, vuelva a presionar 24H (5e) hasta que la pantalla no muestre el tiempo 00 y el ícono de la hora (P)

se desactive. Programar la función ventana abierta (solo en modo activo) Esta función interrumpe el funcionamiento del artefacto si la temperatura ambiente cae 3 o más grados en el transcurso de 1 minuto.

1. Para activar esta función presione AUTO (3c). El ícono de la ventana abierta (P) aparece en la pantalla.

2. Para desactivar la función presione AUTO (3c). El ícono de la ventana abierta (P) se apaga.

Ajuste del modo infantil (solo en modo activo)

1. Para activar esta función presione Lock (6f). En la pantalla se ve un solo ícono (A).

2. En este modo solo funciona los botones ON/OFF (1a) y Lock (6f).

3. Para desactivar la función presione Lock (6f).

Tabla de datos de calentadores eléctricos locales P Identificadores del modelo: QH4100 BPT-2000B 5406L-Wifi Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Unidad Potencia térmica nominal Método de entrada de temperatura, sólo para calentadores por acumulación eléctrica (seleccionar uno) Potencia térmica nominal Pnom 2,0 kW Regulación manual del calor acumulado por termostato integrado [no] Potencia térmica mínima (declarada) Pmin 1,0 kW Regulación manual del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa [no] Potencia térmica permanente máxima Pmax 2,0 kW Regulación eléctrica del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa [no] Consumo adicional de energía Salida de calor con ventilador [no] Con potencia térmica nominal elmax 0 kW Tipo de salida de calor / regulación de la temperatura ambiente (seleccionar uno) Con potencia térmica mínima elmin 0 kW Salida de nivel simple sin regulación de temperatura ambiente [no] En modo de stand-

elSB 0,001 kW Dos o más niveles regulados manualmente, sin regulación de temperatura ambiente [no] Con regulación de temperatura ambiente por termostato mecánico [no] Con regulación electrónica de temperatura ambiente [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador diario [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador semanal [sí] Otras posibilidades de regulación (pueden seleccionarse varias) Regulación de temperatura ambiente con detector de presencia [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con detector de ventanas abiertas [sí] Con opción de control remoto [sí] Con opción de encendido adaptable [no] Con límite de tiempo de funcionamiento [no] Con sensor infrarrojo [no] Datos de contacto: Jindrich Valenta - Concept Vysokomytska 1800 565 01 Chocen, CZECH REPUBLIC Nota: La eficiencia energética estacional medida de los calentadores eléctricos locales ηs no debe ser peor que el valor declarado para la potencia nominal de calefacción de la unidad. Eficiencia energética estacional medida de todos los calentadores locales, excepto los comerciales, ηs (%) 38104 105 ESES

CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD

Jindřich Valenta - CONCEPT no se responsabiliza en modo alguno de cualquier daño incidental, indirecto o consecuente, ni de cualquier pérdida de datos o pérdida causada por la fuga de información durante la comunicación a través de tecnologías inalámbricas. No se puede garantizar al 100% el éxito de la comunicación inalámbrica para todos los dispositivos inteligentes y redes Wifi (routers). Debido a la variedad de dispositivos existentes en el mercado, puede darse el caso de que la naturaleza o las especificaciones de un determinado dispositivo inteligente o red Wifi (router) impidan la conexión o se interrumpa de algún modo. Además, hay una serie de factores que también afectan al éxito de la comunicación inalámbrica a través de una red Wifi, como la configuración del hardware y del software. La conexión entre el robot y su red Wifi también puede verse afectada negativamente por redes Wifi cercanas que pueden estar sintonizadas en el mismo canal y, por tanto, interferir en la conexión (por ejemplo, en urbanizaciones, edificios de apartamentos, etc.). Esto no es motivo de reclamación. La Aplicación es propiedad y está gestionada por un tercero (en lo sucesivo, la "Entidad") distinto de Jindřich Valenta - CONCEPT (en lo sucesivo, el "Vendedor"). El Vendedor no facilita datos personales a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente facilita sus datos personales directamente a la Entidad, que se convierte en responsable del tratamiento. La aplicación y la correspondiente protección de datos personales se rigen por las normas de la Entidad. Compatibilidad: Sistema operativo del dispositivo inteligente - Android 5.0 y superior - IOS 9.0 y superior Red wifi - 2,4 GHz - Seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2) ADVERTENCIA: El dispositivo no puede funcionar en redes Wifi protegidas por el protocolo IEEE 802.1X (normalmente redes Wifi corporativas).

CONTROL MEDIANTE APLICACIÓN

Antes de poder controlar el dispositivo a través de la aplicación, debes conectarlo a tu teléfono y permitir que acceda a tu red WiFi. Distancia de colocación recomendada: menos de 4 metros Asegúrate de que el robot aspirador, el router y tu teléfono móvil están cerca para que el emparejamiento se realice sin problemas. Descarga, instala la aplicación y empareja tu dispositivo

1. Escanee el código QR que aparece a continuación (Fig. 1) o busque la aplicación "Concept Home" en Google Play

o App Store y descárguela en su teléfono móvil. Si ya tienes una Concept Home, abre la aplicación, inicia sesión y sigue las instrucciones de emparejamiento.

2. Pulse prolongadamente el botón número 5.

3. A continuación, pulsa + o añadir dispositivo en la aplicación.

4. Aparecerá una lista de aparatos, selecciónelos de la lista.

5. Rellena tu red wifi y contraseña o se rellenará automáticamente.

6. Pulsa el botón siguiente

7. A continuación, confirme que el aparato parpadea y pulse siguiente.

8. Espera a que el aparato se empareje. Una vez completado el emparejamiento, puedes empezar a controlar el

aparato con la aplicación móvil. Asegúrate de que el dispositivo, el router y el teléfono móvil están cerca para que el emparejamiento se realice sin problemas. Mantén pulsado el icono WLAN del dispositivo.107

¡Atención! Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el artefacto se haya enfriado! Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del artefacto. Limpie y controle a menudo las rejillas de entrada y salida para garantizar el buen funcionamiento y prevenir sobrecalentamiento. El polvo acumulado sobre el artefacto se puede soplar o aspirar. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. ADVERTENCIA para la limpieza: No utilice bencina, benceno, diluyentes, limpiadores agresivos, etc., ya que podrían dañar el artefacto. No utilice alcohol o disolventes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El artefacto cuenta con un cortacircuitos que, en caso de sobrecalentamiento, interrumpe el suministro de energía al calentador y vuelve a encenderse una vez que se haya enfriado. Si esto ocurre durante el funcionamiento normal, controle la limpieza de las rejillas de entrada y salida, ponga el artefacto en otro lado para mejorar el flujo de aire interno y externo. SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : QH4100

Categoría : Admirador