QH4001 - Admirador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QH4001 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QH4001 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QH4001 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QH4001 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO QH4001 Concept
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa. No enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
- No utilice este artefacto con un programa, interruptor de tiempo u otro componente que lo active de manera automática ya que, de estar cubierto o en un lugar indebido, podría causar un incendio.
- Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otras fuentes de calor.
- Al enchufar o desenchufar el artefacto, el selector debe estar en OFF (0/ apagado).
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- El artefacto no debe encontrarse directamente bajo un tomacorriente.
- El artefacto debe estar ubicado de tal manera que el enchufe siempre sea accesible.
- Mantenga una distancia segura de al menos 100 cm entre el artefacto y materiales inflamables como muebles, cortinas, persianas, mantas, ropa, etc.
- No utilice el artefacto en recintos de menos de 4 m².94 95 ESES QH4000|QH4001 QH4000|QH4001
- No coloque ningún objeto en la salida, podría causar un cortocircuito ydañar el artefacto.
- No doble y ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, podrían causar un cortocircuito.
- Deje libre el paso de las rejillas de entrada y salida de aire (mínimo 100 cm adelante y 50 cm atrás).
- ¡Atención! Durante el funcionamiento, la temperatura de la rejilla de salida supera los 80°C. No la toque, peligro de quemaduras.
- No transporte el artefacto si está encendido o caliente.
- Evite tocar las partes calientes. Utilice las manijas y los botones.
- No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete.
- No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentamiento. No lo emplee para secar ropa.
- No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto.
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- El artefacto solo puede usarse en posición vertical.
- No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.
- No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
- Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo, desconéctelo del tomacorriente y déjelo enfriar.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrían causar un cortocircuito, dañar el artefacto o causar un incendio.
- No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
- No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar yreparar por un servicio autorizado.
- No utilice el artefacto al aire libre.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
- No utilice el artefacto en medios de transporte.
- No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia yconocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
- Evite que los niños menores de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.
- ADVERTENCIA: Algunas partes del producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Tenga especial precaución ante la presencia de personas vulnerables o niños.
- Los niños de entre 3 y 8 años de edad pueden encender el artefacto únicamente bajo la condición de que este se encuentre en su lugar oesté su posición de funcionamiento normal y si están bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del artefacto y entienden los riesgos asociados al mismo. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no pueden enchufar el artefacto ni regularlo, limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
- El producto es apto únicamente para espacios con buena aislación o para uso ocasional. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.96 97 ESES QH4000|QH4001 QH4000|QH4001
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Pantalla A Alimentación B Temperatura C Potencia mínima D Potencia máxima E Oscilación F Indicador de temperatura G Temperatura ambiente H Temperatura programada I Horas/Minutos L Indicador de apagado M Indicador de encendido N Función ventana abierta O Programa semanal P Temporizador diario Q Días de la semana (MO-lunes, TU-martes, WE- miércoles, TH-jueves, FR-viernes, SA-sábado, SU- domingo) A B C D E
Control remoto 1a On/Off 2b Selección de potencia 3c Función ventana abierta 4d Oscilación 5e Temporizador diario 6f Boqueo para niños 7g Temperatura del programa semanal 8h Programa semanal 9i Botón + 10l Botón - 11m Ajuste de la hora y la fecha El control remoto se alimenta a pila (tipo CR2025, 3V). Antes del primer uso retire la película protectora.
El artefacto está diseñado para montarse en la pared. La instalación debe estar a cargo de na persona calificada. Antes de instalar, compruebe que en el lugar destinado al artefacto no hayan cables o tuberías. Ubique el artefacto a al menos 2 m del piso, 25 cm de las esquinas y20 cm del techo. Las salidas de aire deben apuntar hacia abajo (Fig.
Perfore la pared según los orificios en la parte trasera del artefacto (Fig. 2). Inserte tacos en los orificios y atornille los tornillos de manera que sobresalgan 5 mm de los orificios. Cuelgue el artefacto de los tornillos y compruebe que esté bien montado.
1. Antes de enchufar el artefacto, compruebe que el interruptor principal este en O (apagado).
2. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y ponga el interruptor en I (encendido). Oirá una señal acústica que
indica que el artefacto está en modo de stand-by.
3. Con el botón On/Off en el control remoto o START/STOP en el artefacto el calefactor se enciende en modo activo.
Ajuste la hora y la fecha (solo en modo activo)
1. Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para el día.
2. Vuelva a presionar Set (11m) y +/- (9i/10l) para la hora.
3. Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para los minutos.
4. Vuelva a presionar Set (11m) para confirmar la fecha y hora.
Nota: Si tarda más de 5 segundos en apretar los botones, la configuración actual se guarda automáticamente. Advertencia: Si el artefacto se apaga con O/I o se desenchufa, u ocurre una falla de energía, el ajuste de fecha y hora se pierde. Programación del modo de operación manual (solo en modo activo)
1. Presione On/Off (1a) para encender el modo activo.
2. Presione MODE (2b) para seleccionar el modo deseado:
- Aire caliente, potencia 1000 W (C) - Aire caliente, potencia 2000 W (D) - Ventilador (sin íconos en la pantalla)
3. Presione Swing (4d) para activar o desactivar la oscilación automática.
Programación del modo automático (solo en modo activo) En este modo, el artefacto selecciona automáticamente el modo según las diferencias programadas o la temperatura ambiente.
1. Presione +/- (9i/10l) para seleccionar la temperatura de 10 a 49 °C. Durante la programación, el ícono ST se activa
2. La selección se guarda automáticamente después de 5 segundos. El ícono ST (H) se apaga y se enciende el ícono
3. Para desactivar presione Mode (2b) y seleccione un modo (min/max/ventilador).
Nota: SI la temperatura del aire cae 2°C por debajo de la programada, el calefactor se enciende en modo de flujo de aire caliente (1000W). SI la temperatura del aire cae 4°C por debajo de la programada, el calefactor se enciende en modo de flujo de aire caliente (2000W). SI la temperatura aumenta en 1 o más grados por encima de la programada, el calefactor activa el flujo de aire frío. Configuración del temporizador diario (solo en modo activo)
1. Presione el botón 24H (5e) y vuelva a presionar para seleccionar el tiempo de apagado (1 a 24 horas).
2. El temporizador está activado cuando la pantalla muestra el ícono de la hora (P).
3. Para desactivar, vuelva a presionar 24H (5e) hasta que la pantalla no muestre el tiempo 00 y el ícono de la hora (P)
se desactive. Configuración del temporizador semanal (solo en modo activo) El temporizar semanal permite programar la hora y el modo para cada día.
1. Presione W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar el día (MO-SU).
2. Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar la hora de encendido (00-24).
3. Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar los minutos de encendido (00-59).
4. Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar la hora de apagado (00-24).
5. Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar los minutos de apagado (00-59).
6. Espere 5 segundos para el ícono W (O) se active.
Nota: Siga el mismo procedimiento para los demás días de la semana.
7. Para programar la temperatura presione Delay (7g) y +/- (9i/10l) y elija la temperatura (10-49 °C).
8. El temporizador semanal está activo si la pantalla muestra el ícono W (O) y el estado actual ON/OFF (L/M).
9. Para desactivar el temporizador presione W-Timer (8h). Los íconos W, ON (OFF) se desactivan.
Advertencia: Si el artefacto se apaga con O/I o se desenchufa, u ocurre una falla de energía, el ajuste de fecha y hora se pierde. Advertencia: Si hay una demora de más de 5 segundos, la selección actual se guarda automáticamente. Programar la función ventana abierta (solo en modo activo) Esta función interrumpe el funcionamiento del artefacto si la temperatura ambiente cae 3 o más grados en el transcurso de 1 minuto.
1. Para activar esta función presione AUTO (3c). El ícono de la ventana abierta (P) aparece en la pantalla.
2. Para desactivar la función presione AUTO (3c). El ícono de la ventana abierta (P) se apaga.
Ajuste del modo infantil (solo en modo activo)
1. Para activar esta función presione Lock (6f). En la pantalla se ve un solo ícono (A).
2. En este modo solo funciona los botones ON/OFF (1a) y Lock (6f).
3. Para desactivar la función presione Lock (6f).100 101
ESES QH4000|QH4001 QH4000|QH4001 Tabla de datos de calentadores eléctricos locales P Identificadores del modelo: QH4000/4001_BPT-2000B 5406L Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Unidad Potencia térmica nominal Método de entrada de temperatura, sólo para calentadores por acumulación eléctrica (seleccionar uno) Potencia térmica nominal Pnom 2,0 kW Regulación manual del calor acumulado por termostato integrado [no] Potencia térmica mínima (declarada) Pmin 1,0 kW Regulación manual del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa [no] Potencia térmica permanente máxima Pmax 2,0 kW Regulación eléctrica del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa [no] Consumo adicional de energía Salida de calor con ventilador [no] Con potencia térmica nominal elmax 0 kW Tipo de salida de calor / regulación de la temperatura ambiente (seleccionar uno) Con potencia térmica mínima elmin 0 kW Salida de nivel simple sin regulación de temperatura ambiente [no] En modo de stand-
elSB 0,0005 kW Dos o más niveles regulados manualmente, sin regulación de temperatura ambiente [no] Con regulación de temperatura ambiente por termostato mecánico [no] Con regulación electrónica de temperatura ambiente [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador diario [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador semanal [sí] Otras posibilidades de regulación (pueden seleccionarse varias) Regulación de temperatura ambiente con detector de presencia [no] Regulación electrónica de temperatura ambiente con detector de ventanas abiertas [sí] Con opción de control remoto [no] Con opción de encendido adaptable [no] Con límite de tiempo de funcionamiento [sí] Con sensor infrarrojo [no] Datos de contacto: Jindrich Valenta - Concept Vysokomytska 1800 565 01 Chocen, CZECH REPUBLIC Nota: La eficiencia energética estacional medida de los calentadores eléctricos locales ηs no debe ser peor que el valor declarado para la potencia nominal de calefacción de la unidad. Eficiencia energética estacional medida de todos los calentadores locales, excepto los comerciales, ηs (%) 38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el artefacto se haya enfriado! Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del artefacto. Limpie y controle a menudo las rejillas de entrada y salida para garantizar el buen funcionamiento y prevenir sobrecalentamiento. El polvo acumulado sobre el artefacto se puede soplar o aspirar. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. ADVERTENCIA para la limpieza: No utilice bencina, benceno, diluyentes, limpiadores agresivos, etc., ya que podrían dañar el artefacto. No utilice alcohol o disolventes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El artefacto cuenta con un cortacircuitos que, en caso de sobrecalentamiento, interrumpe el suministro de energía al calentador y vuelve a encenderse una vez que se haya enfriado. Si esto ocurre durante el funcionamiento normal, controle la limpieza de las rejillas de entrada y salida, ponga el artefacto en otro lado para mejorar el flujo de aire interno y externo. SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido. El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.103
Condiciones de garantía
Garantía Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el propósito indicado opara su uso habitual. La garantía por la calidad del producto es válida por 24meses a partir de su entrega al consumidor. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado el defecto. La garantía no es válida en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las condiciones para la instalación, funcionamiento y operación del producto descritas en el manual,
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
- que el defecto hubiese sido causado por la intervención indebida de terceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u otro tipo,
- cambios en el color de la superficie de calentamiento o rayaduras sean el resultado del uso habitual,
- tratarse de cambios de apariencia o funcionales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u otro tipo,
- haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.) La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.). Reclamaciones Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía. El consumidor presentará su reclamación en el establecimiento en donde adquirió el producto o en cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. Para presentar la reclamación, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado en persona. El consumidor tiene la obligación de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra. Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionará la reclamación. Resolución de reclamaciones Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manera oportuna y apropiada. De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podrá exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato). El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese posible utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto recurrente luego de su reparación o a un número mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato). Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mismo, o a que el producto sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediada en un plazo razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos complicados. Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto. La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista. Fabricante Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, República Checa CIF 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor:134 135 QH4000|QH4001 QH4000|QH4001
ManualFácil