QH4000 - Admirador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QH4000 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QH4000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QH4000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QH4000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO QH4000 Concept
Gracias por comparar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego quidido. Aseguirse de que las demas personas que vanan a utiliser el producto se familiarizc con el presentemanual.
| Parámedicos tínicos | |
| Tensión 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia de entrada 2000 W | |
| Nivel de ruido 45 dB | |
| Grado de protección IP22 | |
IMPORTANTE
Antes de connectar al suministro electrico, haga un control visual para vericfar que el artefacto este intacto y que no haya sufrido干嘛os durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac. No enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
- No实用性 este artefacto con un programa, interruptor de tiempo u other componente que lo active de manière automatica ya que, de estar cubierto o en un lugar indefinido, podra causar un incendio.
- Coloque el artefacto unicamente en una superficie estable y resistente al calor, Apartado de otheras fuentes de calor.
- Al enchufar o desenchufar el artefacto, el selector debe estar en OFF (0/ apagado).
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- El artefacto no debe encontrarse directamente bajo un tomacorriere.
- El artefacto debe estar ubicado de talmania que el enchufe siempre sea accesible.
- Mantenga una distancia segura de al menos 100cm entre el artefacto y materiales inflamables como muebles, cortinas, persianas, mantas, ropa, etc.
- No实用性 el artefacto en recintos de menos de 4 m².
QH4000|QH4001

ES
concept
concept
- No coloque nunca objeto en laitters, podria causar un cortocircuito y dañar el artefacto.
- No doble y nicoloque objetos pesados sobre el cable de alimentacion, podrian causar un cortocircuito.
- Deje libre el paso de las rejillas de entrada y calidad de aire (minimo 100 cm adelante y 50 cm除外).
- Atencion! Durante el funciona, la temperatura de la rejilla de salute supra los 80^ C. No la toque, peligro de quemaduras.
- No transporte el artefacto si está encendido o caliente.
- Evite tocar las partes calientes. Utilice las manijas y los botones.
- No permitted that the artefacto sea manipulated por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufficiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permitta que el artefacto sea usado como juguete.
- No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentimiento. No lo emplee para secar ropa.
- No cuelque ni cologne nada fremte al artefacto.
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presentemanual.
- El artefacto solo puede usarse en posición vertical.
- No utilise el artefacto cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
- No实用性 en artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
- Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo, desconectelo del tomacorriente y dejo enfiar.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingresso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrián causar un cortocircuito,干嘛 el artefacto o Cause un incendio.
- No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
-
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un service autorizzato.
-
No emplee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese danado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
- No utilise el artefacto al aire libre.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
- Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
- Noutilice el artefacto en medios de transporte.
- No repare ustedismo el artefacto. Dirijase a un serviceo autorizzato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities ficasas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto unicolemente bajo superviación o si se les ha ensénado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer para con el artefacto.
- Evite que los niños menos de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.
- ADVERTENCIA: Algunas partes del producto peuvent estar muy calientes y causar quemaduras. Tenga especial precaución ante la presencia de personas vulnerables o niños.
- Los niños de entre 3 y 8 años de edad peuvent encender el artefacto únicamente bajo la condición de que este se encontrar en su lugar o está su posición de functionamento normal y si está bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del artefacto y entienden los riesgos asociados al本身就是. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no pueda enchubar el artefacto ni regularlo, limpiarlo o realizarareas de mantenimiento.
- El producto es apto únicamente para espacios con buena aislación o para uso occasional.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.
94
concept
concept
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1 Interruptor principal O/l (encendido/apagado)
2 Rejilla de salute
3 Pantalla
4 Control remoto
5 Boton START/STOP (arranque manual sin control remotol)

Pantalla
A Alimentación
B Temperatura
C Potencia minima
D Potencia maxima
E Oscilpacion
Indicador de temperatura
6. Temperature, ambient
H. Temperatura programada
I. Horas/Minutos
L Indicador de apacado
M. Indicador de enc锑ido
N. Función ventana abclerta
0 Programa ser
B. Temporizadora diario
Q Dias de la hora (MO-lunes, TU-martes, WEMiercoles, TH-jueves, FR-viernes, SA-sabado, SU-domingo)

Control remoto
1a On/Off
2b SeLECTION DE POTENCIA
3c Funcion ventana abierta
4d Oscillación
5e Temporizador diarip
6f Boguco para nios
79 Temperatura del programa semanal
8b Programa semanal
91 Botón +
191 Boton
11m Aluste de la hora y la Fecha
El control remoto se alimenta a pila [tipo CR2025, 3V].
Antes del primer uso retire la pellicula protectora.
MONTAJE EN LA PARED
El artefacto está diseñado para montarse en la pared. La instalación debe agar a carque de na persona calificada.
Antes de instalar, comprue que en el lugar destinado al artefacto no hayan cables o tubieras.
Ubique el artefacto a al menos 2 m del piso, 25 cm de las esquinas y 20 cm del techo. Las calidas de aire deben apuntar hacer bajo (Fig. 1).
Perfore la pared según los orificios en la parte trasera del artefacto (Fig. 2).
Insefte tanos en los orificios y atornille los tornillos de mannersque sobresalgan 5 mm de los orificios.
Cuelque el artefacto de los tornillos y compruebe que este bien montado.



ES
concept concept
ES
MANUAL DE USO
- Antes de enchufar el artefacto, compruebe que el interruptor principal este en O (apagado).
- Coloque le calefactor sobre una superficie firme ypongela interruptor en I (encendidido). Oirauna senal acustica que indica que el artefacto es enayo de stand-by.
- Con el boton On/Off en el control remoto o START/STOP en el artefacto el calefactor se enciende en medio activo.
Ajuste la hora y la fecha (solo en modo activo)
- Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para el dia.
- Vuelva a presionar Set (11m) y +/- [9i/10l] para la hora.
- Presione Set (11m) y +/- (9i/10l) para los minutos.
- Vuelva a presionar Set (11m) para confirmar la fecha y hora.
Note: Si tarda mas de 5 segundos en apretar los botones, la configuracion actual se guarda automatistically.
Advertencia: Si el artefacto se apaga con O/0 o se desenchufa, u ocurre una falla de energia, el ajuste de fecha y hora se pierde.
Programación del modo de operación manual (salo en modo activo)
- Preslone On/Off (1a) para encender el modo activo.
- Presione MODE (2b) para seleccionar el modo de
Aire caliente, potencia 1000 W (C)
Aire caliente, potencia 2000 W (D)
Ventilador (sin conos en la噎a)
- Preslone Swing (4d) para activar o desactivar la oscilacion automatica.
Programación del modo automatístico (solo en modo activo)
En este modo, el artefacto selección automatistically el modo según las diferencias programadas o la temperatura ambiente.
1. Presione +/- (9I/10I) para seleccionar la temperatura de 10 a 49^ . Durante la programacion, el Icono ST se activa (H).
2. La selección se guarda automatistically après de 5 segundos. El��o ST (H) se apaga y se inclende el��o RT (G).
3. Para desactivar preslone Mode (2b) y seleclione un modo (min/max/ventilador).
Note: Si la temperatura del aire cae 2^ por debajo de la programada, el calefactor se enciende en modo de fluo de aire caliente (1000W). Si la temperatura del aire cae 4^ por debajo de la programada, el calefactor se enciende en mode de fluo de aire caliente (2000W). Si la temperatura augmente en 1 o mas grados por encima de la programada, el calefactor activa el fluo de aire frio.
Configuración del temporizador diario (solo en modo activo)
- Presione el boton 24H (5e) y vuelva a presionar para seleccionar el tiempo de apagado (1 a 24 horas).
- El temporizador está activado cuando la pantalla muestra el cono de la hora (P).
- Para desactivar, vuela a presionar 24H (5e) hasta que la pantalla no mueste el tiempo 00 y el cono de la hora (P) se desactivo.
Configuración del temporizador seminal (solo en modo activo)
El temporizar seminal permite programar la hora y el modo para cada día.
- Presione W-Timer (8h) y +/- [9i/10l] para seleccionar el dia (MO-SU).
- Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar la hora de encendido (00-24).
- Vuelva presionar W-Timer (8h) y+/- (9i/10l) para seleccionar los minutos de encendido (00-59).
- Vuelva a presionar W-Timer (8h) y +/- (9i/10l) para seleccionar la hora de apagado (00-2
S. Vuelva a presionar W-Timer (8h) y+/- (9i/10l) para seleccionar los minutos de apagado (00-59). - Espere S segundos para el icono W (O) se active.
Nota: Siga el mismo procedimiento para los demas días de la semana.
- Para programar la temperatura presione Delay (7g) y +/- (9i/10l) y elija la temperatura (10-49°C).
- El temporizador semanal está activo si la pantalla muestra el icono W (O) y el estado actual ON/OFF (L/M).
- Para desactivar el temporizador presione W-Timer (8h). Los iconos W, ON (OFF) se desactivan.
Advertencia: Si el artefacto se apaga con O/lo se desenchufa, u ocurre una falla de energia, el ajuste de fecha y hora se pierde.
Advertencia: Si hay una demora de mas de 5 segundos, la seleccion actual se quarda automatisticamente.
Programar la funciona ventana abierta (solo en modo本次活动)
Estamericano de la temperaturea ambiente cae 0 mas grados en el transcuro de 1 minuto.
- Para activar esta func tion presione AUTO (3c). El cono de la ventana abierta (P) aparece en la pantalla.
- Para desactivar la funcion preslone AUTO (3c). El Icono de la ventana abierta (P) se apaga.
Ajuste del modo infantil [solo en modo activo]
- Para activar esta func tion presione Lock (6f). En la pantalla se ve un solo (cono (A).
- En este modo solo funciona los botones ON/OFF (1a) y Lock (6f).
- Para desactivar lamerican (6f).
concept
concept
Tablea de datos de calentadores electricos locales P
| Identificadores del modelo: QH4000/4001_BPT-2000B 5406L | |||||
| Parámetro | Símbolo | Valor | Unidad | Parámetro | Unidad |
| Potencia tírmica nominal Mínodo de entrada de potemátor o potemátor de entrada de ventricularo. | |||||
| Potencia tírmica nominal | Pnom | 2,0 | kW | Regulación manual del calor acumulado o potermostato integraldo | [n] |
| Potencia tírmica minima (declarada) | Pmin | 1,0 | kW | Regulación manual del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa | [n] |
| Potencia tírmica permanente maxima | Pmax | 2,0 | kW | Regulación electrónica del calor acumulado según temperatura ambiente y/o externa | [n] |
| Consumo adicional de energia | Salida de calor con ventilador | [n] | |||
| Con potencia tírmica nominal | elmax | 0 | kW | Grupo de salida de calor / regulatoría de la temperatura ambiente (secciónaluno) | |
| Con potencia tírmica minima | elmin | 0 | kW | Salida de nǐvel simple sin regulatoría de temperatura ambiente | [n] |
| En modo de stand-by | elSB | 0,0005 | kW | Dos o másvinieles regulatorios manualmente, sin regulatoría de temperatura ambiente | [n] |
| Con regulatoría de temperatura ambiente por termostato mecanico | [n] | ||||
| Con regulatoría electrónica de temperatura ambiente | [n] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador diario | [n] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador semanal | [sf] | ||||
| Otras posibilidades de regulatoría (puede selecciónarse varías) | |||||
| Regulación de temperatura ambiente con detector de presencia | [n] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con detector de ventanas abiertas | [sf] | ||||
| Con opération de control remoto | [n] | ||||
| Con opération de encendido adaptable | [n] | ||||
| Con limite de tiempo de functúnamiento | [sf] | ||||
| Con sensor infrarrojo | [n] | ||||
| Datos de contacto: | Jindrich Valenta - Concept Vyskokomatska 1800 565 01 Chocei, CZECH REPUBLIC | ||||
| Nota: La energia enerética estacional medida de los calentadores electricos locales no debe serpeon que el valor declarado para la potencia nominal de calefaction de la uniónd. | |||||
| eficencia enerética estacional medida de todos los calentadores locales, excepto los commerciales, rs (%) | 38 | ||||
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atencion!
Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro electrico.
Antes de manipularo aseguese de que el artefacto se haya enfiado
Para plagiarar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise products de limpieza u objetos asperos que你能 daran la superficie del artefako.
Limpie y controle a bajo las reijillas de entrada y calidad para garantizar el buen funciona y prevenir sobrecalentamento.
El polvo acumulado sobre el artefacto se pueda SOPlar o aspirar.
No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja.
ADVERTENCA por la limpieza: No utilce bencina, benceno, diluyentes, limpiadores agresivos, etc., ya que podra dar a difiar el artefako. No utilce alcohol o disolventes.
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
El artefacto cuenta con un cortacircuitos que, en caso de sobrecalentamento, interrupre el suministro de energia al calentador y vuelve a encenderse una vez que se hayaentrado. Siesto occurs durante elccionamento normal, controla la limpieza de las reijanas de entrada y calidad,pongela el artefacto en otherdo para mayorel flujo de aire interno y除外.
SERVICIO
Elostenimiento decae mas amplo o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service profanesal.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
La caja peut ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser lllevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Elettromónicos (RAEE). El simbo en el producto o su embalaje indica que este no de ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se llorevado a un centro de recoleccion para el reciclage de dispositivos electricos o electronicos, Procurar la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podiaran resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestacion de residuos. Podra tener informacion mas detallada sobre el reciclage del producto en la autoridad local, el service de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el Derecho de realizar ambios en el texto, el diseño y las specifications痫icas.
Multumire
Vä multurnipertencupmuipareadaproduusulmarcaConceptviavdorismutumitdeproduusulnourpe IntraeaDuratadetutilizareacastula.
Es responsabildad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas tecnicas aplicables. Es también su responsabildad que el productoonga las propiedades descrittas en la documentacion vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esper da la naturaze del producto y la publicidadlovada a cabo por el fabricante, y es también su responsabildad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es正版 por 24ymes a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no sera aplicable si, antes de haber recubiéd el producto, el consumidor sabía que esta era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.
La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiye resultado de daños mecánicos, temínicos o químicos, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hublése sido causado por la intervencion indefinida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo≦quellos causados por sedimentos de agua u或其他);
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadurasan elresultado del uso habitual.
- tratarse deCambios deapariencia ofuncinalescaudos por la radiacion solar o termica o porsedimentos de agua uOtto tipo.
- haber conclusido la vidautildealguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)
La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente bajo el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquirido el producto en cuiquera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presentedra la reclamation, el producto dese ser adecaudamente limpado y puesto en un embalaje seguro para vegetar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamación, el consumer designará el supuesto defecto y selecciónarla reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor技术支持e derechos a que el defeto sea corregido sin cargo y deforma oppunta y apropiada.
De no se desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de这个词 componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendríadeocho a que el defecto sea corrigido sin cargo.
Si se tratase de un defecco no correigibile, o si el consumidor tuviese direccion al reemplazo del producto o su componente, pero这么做 reclamazo no fueze posible, por ej. bajo do que el producto estuiese agotado, el consumidor tendra direccion a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no Fusee possible usar el的对象i apropiamente debido a un defecto recurrente bajo o de reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendsa ):扭矩: devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejecièse sudeo: a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrà破裂o a un descuento reasonable también en caso de que no sea posible:entarquea nthelo novo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o um empleado poresteadesignado decidirso sobre el reclamo de inmediato o dentro del tres dias habiles en casois implicados. Este plazo no incluiro el periodo razonable necessario segun el tipo de producto para la evaluacion profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdefer ser resuelta sin demora innecasaría, amas tardar allos 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizo que resuelva el reclamo acuerte una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorlos y todos la documentoancia entrega con el mesmo.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos losREMAs dearestochedesusconsumidervinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentezcondionesdegarantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindfich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
Detalles del producto
| Modelo: | |
| Número de series: | |
| Fecha de vente: Sello yirma del vendedor: | |
ManualFácil