Concept OV5220 - Admirador

OV5220 - Admirador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OV5220 Concept en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept OV5220 - page 38

Preguntas de los usuarios sobre OV5220 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OV5220 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OV5220 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO OV5220 Concept

Deshumidificador de aire

Racitor de aer

Concept OV5220 - 1

OV5220

CZ

Concept OV5220 - 2

Concept OV5220 - 3

HU LV DE FRENSK PL

IT ES

RO

PODEKOVANI

Dekjumevam, Zhe jste si zakupili vyrobek znacky Concept, a pijeve VM, abyste byi s nasim vyrobekem spokojenoi po celou dobu jeho pouzvani.

Pried pvrim pouzit strudjotpo zoepn cely nov k obso put a om si jei uschoveje. Zajstste, aby i ostani osoby, kterde budu s vrokem manipulovat, bye szenamny s timto nrovadem.

Technique parametry
Napétí 220-240 V ~ 50/60 ltz
Príkon 80 W
Hlučnost ≤63 dB

DULEZITE

Pried piijoenim do elektricke siete zajistete vizuai n konlortou, zda je nednotka neporunena a behem preavyn redso lo k zenadmu so pozenkoien.

DULEZITÁ BEZPÇNOSTNI UPOZORNÉNİ

Gracias por comprar este producto de la marca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el timepo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo guardelo. Aseguirse de que lasDEMas personas que vanan a utiliser el producto se familiarizc con el presentemanual.

Parámedicos(técnicos)
Tensión 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de entrada 80 W
Nivel de ruido ≤63 dB

IMPORTANT

Antes de conectar al suministro electrico, haga un control visual para verificar que el artefacto está inacto y que no haya sufido dahos durante el transporte.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los values indicados en la plac.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable yApartado de另一as fuentes de calor.
  • No deje el artefacto desatendido si está encendido o enchufado.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el selector debe estar en 0 (apagado).
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente�能idad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplee a artefacto en las cercanias de niños.
  • No permita que el artefacto sea uso como juguete.
  • No meta los dedos, lápices u otros objetivos a工程技术 de la rejilla que protege la helice.

concept

concept

  • No use el enfiador de aire sin las rejillas.
  • No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa del aire.
  • No cubra el artefacto.
  • No cuelgue ni coloque nada frunte al artefacto.
  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
  • No实用性 el artefacto para la duchas, baneras, lavabos o piscinas.
  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.
  • No实用性 en el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
  • Desenchufe el artefacto antes de armarlo de descarmarlo.
    Apane y desenchufe el artefacto antes de limpiarlo yInvestigators de usarlo.
  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingressro de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrian causar lesiones graves, cortocircuitos,干嘛ar el artefacto o causar un incendio.
  • No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un service autorizzato.
  • No emlee el artefacto si no funciona correctamente, hubiese caido, estuviene dañado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
  • No utilise el artefacto al aire libre.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
  • Nosumerja el cable,elenchufe oel artefacto enagua u otro liquido.
  • No repare ustedismo el artefacto. Dirijase a un service autorizzato.
  • Luego de haber ensamblado el infriador de aire, no retire la cubierta de las aspas.
  • La cubierta de las aspas no debe retirarse para limpiar las aspas.
  • No retire el filtro de agua o aire durante la humidificación. Podía Cause goteo de agua desdela salidade aire.
  • Si el artefacto ha estado inclinado con agua en el tanque, desenchufelo de inmediato y déjelo secar por 24 horas antes de volver a encenderlo.
  • Evite derramar agua al mover el artefacto con el tanque lleno.
  • El nivel de agua en el tanque no debe exceder el máximo permitted. El

nivel de agua no debe cae der bajo del minimum permitted al encender la funcion de refrigeracion o humidificacion.

  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientosuenablesimilaractounicamentebasosupervision o si les haenseadoautilizarloa manera segura ysonconsientes de los eventuales riesgos. Elmantimiento ylimpieza realizados por el usuario no pueedenserllevadosacabo por niñosmenoresde 8anos ysin supervision. Los niños menores de 8 añosdebenmantenersefuallcance del artefactoyuscable. Los niños no debenjugarconelartefacto.

En caso de incumplimiento de las instruciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Panel de control con pantalla

2 Salida de aire
3 Filtrde polvo
4 Filtro de agua
5 Enfriador
6 Tanque de agua 7 Control remotos

Concept OV5220 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

DESCRIPCION DEL TABLERO DE CONTROL

A Indicador del modo de enfiambreo
B Boton del oscilador
C Boton del temporizador
D. Interruption ON/OFF
E botn para seleccionar el mode
F Boton para seleccionar la velocidad del flujo de aire
G Boton del ionizador

H Indicador del modo de enfiambre.
Indicador de oscilacion
Indicador de alta velocidade de aire.
K Indicators de mediana velocidad de are
L. Indicador de baia velocidad de aire
M. Indicador del mode nocturpo
N Indicador del modo brisa natural

Concept OV5220 - DESCRIPCION DEL TABLERO DE CONTROL - 1
Nota: Las funeciones de los botones en el tablero de control son identicas a las de los botones en el control remoto.

Concept OV5220 - DESCRIPCION DEL TABLERO DE CONTROL - 2

OV5220OV5220

MANUAL DE USO

Enchufé el cable. El artefacto se activa en modo stand-by.

Presionando el interruptor se enciende/apaga el artefacto. Cuando se enciende, el artefacto se activa a velocidad bajo.

Botón para selecciónar la velocidad del flujo de aire (F)

Este boton permitetranslated a velocidad del flujo de aire en 3 niveles (el indicator correspondiente se enciende en la ).全景a).

Botón para selección ar modulo (E)

Este boton permite selecionar uno de 3发展模式:

  1. Básico: sin indicación en pantalla. El flujo de aire se ajusta正常使用 (este modo se activa al encender el artefacto).
  2. Nocturno: la pantalla muestra el icono (M).
  3. Brisa natural: la pantalla muestra el icono (N).

Boton del temporizador (C)

El temporizador permite programar el tiempo de configuracion en un rango de 0 a 7,5 horas, en intervalos de 0,5 hora.

Boton del ionizador (G)

Este boton activa y desactiva el ionizador.

Boton del oscilador (B)

Este boton activa y desactiva la oscilacion.

Indicador del modo de enfiambre (A)

Este boton activa y desactiva la direccion de enfiambredo aire.

Nota: Ponga agua en el tanque antes de activar el modo de infriamentol

Llenar el tanque de agua

Apague y desenchufe el artefacto antes de cargar o descargar el tanque.

  • Afloje el cerrojo del tanque en la parte trasera del artefacto.

  • Saque el tanque. (Para sacar Completely el tanque hay que aflojar los cerrojos de la bomba bajo del tanque)
    y qutar la bomba. Al vigor a montar, asegürese de que la bomba este en su posicion original.)

  • Cargue agua (para prolongar la vidautil del artefacto, se recomienda usar agua desmineralizada).
  • Mantenga el nivel del agua entre MIN y MAX.
  • Unas cubos de hielo o una caja de enfiernimiento en el tanque mejoran la configuracion de enfiernimiento de aire (la caja se pueda congelear de nuevo y volver a usarse).
    Tenga cuidado que el nivel de agua no caiga por debajo de lamarca MIN (solo con el modo de enfiambre activo).
  • Se recomienda camblar el agua al menos una vez por SEMANA.

concept

concept

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cada limpieza, desconnecte el artefacto del suministro electrico.

Para limpar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise produits de limpieza u objetos asperes que你能 DARar la superficie del artefako.

Limpie y controle a meno las rejillas para garantizar el buen functiOnamento.

No limpie el artefacto bajo agua corrente, lo no enjujaque ni lo sumeria.
En caso de desarmar el ventilador, proceda en orden inverso que al armos

Limpie el polvo acumulado en la superficie con un trapo suave. Si la superficie se ensúa, mezcle agua a 50^ con un limpiador neutral, limpie la superficie con un trapo y séquelá.

Para ilmplar no use gasollina, disolventes u otheras sustancias que puedan dahar la superficie del artefacto.

Limpieza del filtró de agua y polvo

La Accumulación excessiva de sociedad en el filtró afecta el flujo de aire. Limpie el filtró al menos una vez por pes. 1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire primero el filtró de polvo y después el de agua.
3. Limpie el filtro de polvo con limpiador y cepillo suave.
4. Remoje el filtro de agua uno minutos en una solución con detergente, lavelo y sequelo.

Limpieza del tanque de agua

  1. Desconecte el cable de alimentacion, gire el carrojo y retire el tanque.
  2. Limpie los indicadores de nivel con un trapo humedo con limpiador. Vacia el agua sucia y enjuague con agua limpa.

Limpieza de la superficie del artefacto

  • La superficie del artefico puede limparse con un trapo humedo, no la limpie con agua corriente.
  • No use producto coercive y dislcopter.
  • Antes del limpiey et artefactual, apaquelo y descenthufelo para evitar descargas electricas.

Instalacion y uso bajo de la limpieza

  1. Instale el netro de polvo, el de agua y el tanque y asegürese de que todas las piezas esten en su lugar.
  2. Enchufel artefactoy controlesufunctionamento.

Mantenimiento

Si no使用者 el artefacto por largo tempo, desenchufelo, empaquelo y pongalo a resguardo del polvo.
- Antes de empacar, los filtros deben estar secs y el tanque vacio.

SERVICIO

El mantenimiento decae mayor amplio o las reparaciones que requirean intervenir en las piezas internas del producto.SEO.
deben ser realizados por un service professional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La cajauede serdesechadaconla recolection deresiduos clasificados.
    Las bolfas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

Concept OV5220 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 1

El artefacto esta etiquetado acuero con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Elétricos y Electrónicos (RAEE). El-symbolo en el producto o su embalajé indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se留言 a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electrólicos o electrónicos. Procarar la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podran ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto debe ser descentado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra tener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

Concept OV5220 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos bálicos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el Derecho de realizar ambios en el texto, el diseño y las espécificaciones技术水平.

MULTUMIRE

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas sociales aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descriñas en la documentacion vinculada al本身就是 o las que el consumidor pudiese esper da la naturaleza del producto y la publicidad levada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adequado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es valida por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derechos a reclamation no sera aplicable si, antes de haber recibo el producto, el consumidor sabía que esta eraeffectuoso o si el hubiesecaudo el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiye resultado de daños mecánicos, temécios o quimicos, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hubilese sido causado por la intervencion indefinida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo≦ellos causados por sedimentos de agua u/o tipo.
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadasear les的结果 del uso habitual.
- tratarse deCambios deapariencia ofunconiales causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua uotro tipo.
- haber conclusido la vidautildealgunode los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente jusqu'à con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora inconstancia y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquirido el producto en caualiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presentedar la reclamacion, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para averir daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describiré el supesto defecto y selecciónará la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor技术支持e reciprocal a que el defeto sea corregidoso in cargo y deforma opportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionate a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de这个词 componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto puidiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendra derechosa que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correible, o si el consumidor tuviesearethelo reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej,debido a que el producto estuiese agotado, el consumidor tendradechoa devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no Fusee possible usar el的对象i apropiamente debido a un defecto recurrente bajo o de reparacion o a uno numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendría derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (descisión de contrato) o no ejecièse sudeo: a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrà破裂o a un descuento reasonable también en caso de que no sea posible:entarquea nthelo novo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situacion no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el service autorizzato o un empleado por这些 designado decidir sobre el reclamo de immediato o dentro de los tres días habables en caso implicados. Este plaza no incluye el periodo reasonable necessario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdeferseresusuelasnemora innecasaría, amas tardar allos 30 díasapartidelapresentación de la reclamación,ahismenos que el vendedor o el service autorizzato que resuelva el reclamo acuerga de una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentoancia entrega con elismo.
El consumidor no Tiene derechos a recibir los componentes o las piezas defectuas que hubiesenido reempliados al reparar el producto.
Todoosdemasdrechosdelconsumidovinculados ala compradelprodoco no severanfectados por laspresentescondionesdegarantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el replantejo de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel:+420465471400,fax:+420465473304
email: servis@my-concept.cz
www.www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Número de série:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

concept concept

ROCONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : OV5220

Categoría : Admirador