KRESS Mission Nano 600 KR101E - Robot cortacésped

Mission Nano 600 KR101E - Robot cortacésped KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mission Nano 600 KR101E KRESS en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KRESS Mission Nano 600 KR101E - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortacésped robótico
MarcaKress
ModeloMission Nano 600 KR101E
Superficie de corte máxima600 m²
Diámetro de corte18 cm
Altura de corte30 a 60 mm (4 posiciones)
Tipo de bateríaIones de litio recargable
Tensión de la batería20 V Max
Modelo de bateríaKA3022
Tiempo de cargaAproximadamente 105 minutos
Cargador incluidoKA0200 / KA0201 (100-240 V, 50/60 Hz, 38 W, salida 20 V, 1,5 A)
Peso de la máquina8,95 kg
Pendiente máxima35%
Nivel de presión acústica45,5 dB(A)
Nivel de potencia acústica65,5 dB(A)
Clase de protecciónIII (Muy baja tensión de seguridad)
ConectividadBluetooth (2,4 GHz) y Wi-Fi (2,4 GHz)
Sistema de guiadoCable periférico de bucle inductivo
SensoresLluvia, elevación, bloqueo, vuelco
SeguridadParada de emergencia (STOP), código PIN, parada automática en caso de elevación
Cuchillas9 cuchillas de 4 filos cortantes, inversión mensual, reemplazo cada 2 meses
Base de cargaIncluida con adaptador y clavos de fijación
Accesorios incluidos9 cuchillas de repuesto, 2 calibres de distancia de cable, 1 llave Allen, batería y cargador
Mantenimiento y limpiezaLimpieza regular de la carcasa y los contactos con agua jabonosa; no usar chorro de agua

Preguntas frecuentes - Mission Nano 600 KR101E KRESS

¿Cómo instalar el cable periférico?
Coloque el cable alrededor del área a cortar, respetando una distancia de al menos 1 m de pendientes superiores al 35% y evitando los ángulos rectos. Fíjelo al suelo con las estacas suministradas y conéctelo a la base de carga. Verifique que el LED de la base se encienda en verde.
¿Qué hacer si el robot no encuentra la base de carga?
Verifique que la base de carga esté bien enchufada y que el LED esté encendido. Limpie los pines de contacto y la banda de carga del robot. Asegúrese de que el cable periférico no supere los 350 m y que la batería no esté agotada. Si es necesario, lleve manualmente el robot a la base.
¿Cómo cambiar las cuchillas?
Apague el robot y póngase guantes de protección. Voltéelo, retire la tapa de la batería y luego la batería. Desatornille los tornillos de las cuchillas, reemplace todas las cuchillas a la vez por unas nuevas, y vuelva a atornillar firmemente. Asegúrese de que las cuchillas giren libremente. Vuelva a colocar la batería y la tapa.
¿Qué significan los códigos de error?
Los códigos como E1 (fuera del perímetro), E2 (ruedas bloqueadas), E3 (disco de corte bloqueado) indican problemas comunes. El manual detalla cada código y las acciones correctivas, como verificar obstrucciones o invertir los extremos del cable.
¿Cuál es la superficie máxima que puede cortar el robot?
La superficie de corte máxima es de 600 m². Para un mejor rendimiento, asegúrese de que el área esté bien delimitada por el cable periférico y que la batería esté suficientemente cargada.
¿Puedo usar el robot bajo la lluvia?
El robot está equipado con un sensor de lluvia que lo hace regresar automáticamente a la base en caso de lluvia. No se recomienda hacerlo funcionar con mal tiempo; esperará a que mejore el tiempo.
¿Cómo limpiar el robot?
Apague el robot. Use un paño húmedo o un cepillo de cerdas suaves para limpiar la carcasa y la parte inferior. Nunca use chorro de agua ni limpiador a alta presión. Limpie regularmente los pines de contacto y la banda de carga para asegurar una buena conexión.
¿Cómo almacenar el robot en invierno?
Antes del almacenamiento, limpie cuidadosamente el robot, cargue completamente la batería y apáguelo. Guárdelo en un lugar seco y fresco (20°C ± 5°C). Nunca lo guarde al revés en el exterior. El cable periférico puede dejarse en su lugar, pero proteja los extremos.
¿Cómo reiniciar el robot?
Apague el robot presionando el botón de encendido/apagado, luego retire la batería durante 30 segundos. Vuelva a colocar la batería, encienda el robot y reinicie. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo programar los horarios de corte?
Sí, gracias a la aplicación móvil conectada por Wi-Fi o Bluetooth. Puede definir franjas horarias y la frecuencia de corte. El robot regresará automáticamente a su base de carga entre las sesiones.

Preguntas de los usuarios sobre Mission Nano 600 KR101E KRESS

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el código de error E1 en el cortacésped robótico KRESS Mission Nano 600 KR101E cuando la luz es verde, y cómo se puede resolver?
Preguntas Frecuentes - 25/04/2026
Respuesta Notice-Facile

El código de error E1 que se muestra en su cortacésped robótico KRESS Mission Nano 600 KR101E generalmente indica un problema relacionado con los sensores, especialmente aquellos que detectan obstáculos o los límites del terreno, incluso si la luz es verde.

Significado del código E1

Este código señala que el cortacésped está encontrando una anomalía en la detección de su entorno, lo que puede deberse a:

  • Sensores obstruidos o sucios
  • Mala colocación o mal funcionamiento de los sensores
  • Interferencias u obstáculos no detectados correctamente

¿Cómo resolver el problema E1?

  1. Limpie los sensores: Inspeccione todos los sensores del cortacésped y retire cualquier suciedad, polvo, hierba o escombros que puedan obstaculizar su funcionamiento. Use un paño suave y seco para limpiarlos con cuidado.
  2. Verifique la instalación: Asegúrese de que el cortacésped esté correctamente posicionado en el terreno y que los sensores no estén dañados o desalineados.
  3. Reinicio: Apague el cortacésped, espere aproximadamente un minuto y luego enciéndalo nuevamente para reiniciar los sistemas internos.
  4. Verifique el terreno: Asegúrese de que el camino del cortacésped esté despejado y que los cables de delimitación estén bien posicionados e intactos.
  5. Actualización de software: Si su modelo lo permite, verifique la disponibilidad de una actualización de software e instálela para corregir posibles errores.

Si después de estas verificaciones y acciones el código de error persiste, se recomienda contactar a un servicio técnico especializado para un diagnóstico exhaustivo.

Responder (sé el primero)
¿Cómo cambiar el código PIN en el robot cortacésped KRESS Mission Nano 600 KR101E?
Preguntas Frecuentes - 24/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Cambio del código PIN en su KRESS Mission Nano 600 KR101E:

El código PIN de cuatro dígitos de su robot cortacésped se establece inicialmente durante el primer arranque del dispositivo. Para modificar o cambiar este código PIN más adelante, debe utilizar la aplicación móvil Kress Mission, que es compatible con su robot.

Procedimiento para cambiar el código PIN a través de la aplicación:

  • Descargue e instale la aplicación Kress Mission en su teléfono inteligente (disponible en Android e iOS)
  • Inicie sesión en su cuenta Kress en la aplicación
  • Empareje su KRESS Mission Nano 600 con la aplicación si aún no lo ha hecho
  • Acceda a la sección Configuración o Seguridad en la aplicación
  • Busque la opción Código PIN o Cambiar código PIN
  • Introduzca su código PIN actual para verificación
  • Ingrese su nuevo código PIN de cuatro dígitos
  • Confirme el nuevo código PIN

Su nuevo código PIN se activará de inmediato. Este código será necesario cada vez que inicie su robot cortacésped. Elija un código fácil de recordar pero difícil de adivinar para asegurar su dispositivo.

Si no puede encontrar la opción para cambiar el código PIN en la aplicación, consulte la ayuda integrada de la aplicación Kress Mission o comuníquese con el servicio al cliente de Kress para obtener asistencia específica.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mission Nano 600 KR101E - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mission Nano 600 KR101E de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO Mission Nano 600 KR101E KRESS

Los usuarios pueden consultar las instrucciones electrónicas en https://www.kress.com/en/.

Seguridad del producto

Instrucciones generales y adicionales de seguridad

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Seguridad del producto - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de

seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.

  • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con una incapacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les autorice a ello o les proporcione la formación necesaria para usar el aparato.
  • No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato.
  • Este aparato contiene baterías que solo son reemplazables por personas expertas.
    ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable proporcionada con este aparato.

IMPORTANTE

LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO

Prácticas para un correcto funcionamiento Formación

a) Lea las instrucciones con atención.
Asegúrese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizado con los controles y el uso apropiado del aparato;
b) No permita que el aparato sea usado por niños o por personas que desconocen las instrucciones. La normativa local puede restringir la edad del operador;

c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a otras personas o propiedades.

Preparación

a) Asegúrese de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones.
b) Revise periódicamente el área donde el aparato se va a utilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros objetos extraños.
c) Periódicamente realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el montaje del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el equilibrio.
d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las otras hojas también giren.
e) ¡ADVERTENCIA! La cortadora de césped no debe utilizarse sin el protector.

Funcionamiento

1. Aspectos generales

a) Nunca haga funcionar el aparato con los protectores defectuosos o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo, los deflectores, en su sitio;
b) No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las partes giratorias. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento;
c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha;
d) Accionar el dispositivo de desconexión del aparato:
- Antes de despejar un obstáculo;
- Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el equipo;
- Tras golpear un objeto extraño para inspeccionar si la máquina tiene daños;
- Si la máquina empieza a vibrar anormalmente, para comprobar si hay daños antes de volver a arrancar.
e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo.
f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se enciende la alimentación, hay que asegurarse de que manos y pies estén alejados de las cuchillas rotatorias. Nunca

ponga los pies o las manos debajo del cortacésped.

g) Nunca elevar el robot cortacésped ni transportarlo si está encendido.

h) No permita que el robot cortacésped sea usado por personas que desconocen su funcionamiento.

i) No ponga nada encima del robot cortacésped o el cargador.

j) No permita que se use el robot cortacésped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debe utilizar con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.

k) Apague el robot cortacésped siempre que no tenga intención de utilizarlo. El robot cortacésped únicamente se puede poner en marcha si está encendido y se ha introducido el código PIN correcto.

I) Mantenga las manos y los pies alojados de las hojas en movimiento. No coloque nunca las manos o los pies cerca o debajo del cuerpo del cortacésped robótico cuando esté en funcionamiento.

m) La máquina y sus dispositivos periféricos no se deben utilizar cuando haga mal tiempo, especialmente si existe riesgo de tormenta eléctrica.

n) No toque las piezas móviles peligrosas hasta que se hayan parado por completo.

o) Para usar máquinas en áreas públicas, los signos de advertencia deben de colocarse en lugares donde la máquina está en funcionamiento Ellos deberían de enseñar el significado del siguiente texto:

Advertenica! Cortacésped automático! Manténgase lejos de la máquina! Vigile a losniños!

2. En el caso de que el equipo funcione automáticamente

a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si sabe que hay animales domésticos, niños o personas en los alrededores.

Mantenimiento y almacenamiento

¡ADVERTENCIA! Cuando se pone boca abajo, el cortacésped la alimentación debe estar apagada. La alimentación debe estar apagada durante cualquier trabajo que se realice en el bastidor inferior del cortacésped, como la limpieza o la sustitución de las cuchillas.

a) Mantenga todas las tuercas, pernos y

tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras.

b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacésped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas;
c) Compruebe que las cuchillas y el disco de corte no están dañados. Cuando sea necesario cambie las cuchillas y los tornillos al mismo tiempo a fin de que las partes giratorias estén equilibradas.
d) Asegúrese de que las partes cortantes que se sustituyen son del tipo correcto.
e) Asegúrese de que las baterías se cargan con el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o una fuga del líquido corrosivo de la batería;
f) En el caso de que se produzca una fuga de electrólito y se mezcle con agua o agente neutralizante, busque ayuda médica si entrara en contacto con los ojos, etc.;
g) La asistencia técnica del equipo se debería realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Recomendación

Conecte la máquina y sus dispositivos periféricos únicamente a un circuito de alimentación protegido mediante un interruptor diferencial (ID) con una corriente de disparo que no sea superior a 30 mA.

Riesgos residuales

Para evitar lesiones, utilice guantes de protección para sustituir las cuchillas.

Transporte

Para el transporte del robot cortacésped a largas distancias, se debe utilizar el embalaje original.

Para un traslado seguro desde o dentro de la zona de trabajo:

a) Pulse el botón STOP para detener la segadora.

Selecciona los cuatro dígitos del PIN cuando utiliza la segadora por primera vez.

b) Apague el robot cortacésped siempre que tenga intención de transportarlo.

c) Lleve el cortacésped por el mango de la parte trasera. Lleve el cortacésped con el disco de corte lejos del cuerpo.

Requisitos expuestos RF

Para satisfacer los requisites expuestos RF, una

separación de 200mm o más debería de ser mantenida entre el dispositivo y las personas durante sus operaciones.

Para garantizar la conformidad, no se recomiendan operaciones a una distancia menor a esta distancia. La antena utilizada para este transmisor no debe colocarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

Este es un aparato de clase III y deber ser alimentados solo con muy baja tensión de seguridad según el marcado en el aparato.

Advertencias de seguridad para la batería del interior de la herramienta

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.

d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.

e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.

f) Mantenga las baterías limpias y secas.

g) Recargue solo con el cargador indicado por Kress. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.

h) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.

i) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

j) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.

k) Deshágase del producto correctamente.

I) No mezcle celdas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un mismo dispositivo.
m) Mantener la batería lejos de microondas y de alta presión.
n) ¡Advertencia! No utilice baterías no recargables.

Requisitos del manual de usuario para el producto inalámbrico

a) El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
b) Precaución: Los cambios o modificaciones a este aparato que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el proveedor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.

Símbolos

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 1

ADVERTENCIA -EL ROBOT CORTACÉSPED puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su ROBOT CORTACÉSPED.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 2

Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías inútiles como residuos municipales sin clasificar.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 3

ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 4

No lave la máquina utilizando agua a alta presión.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 5

ADVERTENCIA – Apague la máquina antes de trabajar en ella o levantarla.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 6

Leer el manual de operador

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 7

ADVERTENCIA –No use la máquina como medio de transporte.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 8

Unidad de alimentación desmontable

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 9

Dispositivo de clase III

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 10

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 11

Batería de iones de litio. Este producto está marcado con un símbolo que indica que todas las pilas y baterías se deben desechar de forma especial. Seguidamente, esos componentes se reciclarán o desarmarán para reducir el impacto en el medio ambiente. Las baterías pueden ser peligrosas para el medio ambiente y para la salud humana, ya que contienen sustancias peligrosas.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 12

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Símbolos - 13

No incinerar

Lista de componentes

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Lista de componentes - 1

  1. Pletina de carga 12. Disco girador de la cuchilla
  2. Mando de ajuste de la altura de corte 13. Ruedas delanteras
  3. Rueda de tracción trasera 14. Hoja de la cuchilla
  4. Sensor de lluvia 15. Cubierta protectora
  5. Botón stop (detener) 16. Patillas de contacto
  6. Monitor 17. Base de carga
  7. Botón home 18. Adaptador de alimentación
  8. Tecla start 19. Clavos de retención de la base de carga
  9. Tecla de encendido y apagado
  10. Medidor de distancia del cable delimitador
  11. Mango 21. Llave allen
  12. Batería

Datos técnicos

Modelo KR101E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped)

Tensión nominal20 V-Max.*
Velocidad en vacío2800 /min
Área de corte600 m2
Diámetro de corte18 cm
Altura de corte30-60 mm
Posiciones de altura de corte4
Tipo de bateríaLitio
Modelo de la bateríaKA3022
Tiempo de carga aprox.105 min
Modelo del cargadorKA0200 / KA0201
Datos nominales del cargadorEntrada: 100-240 V~50/60 Hz, 38 W, Salida: 20 V, 1.5 A
Peso de la Máquina8.95 kg
Clase de protecciónIII
AplicaciónY
Pendiente máxima dentro de la superficie de trabajo35%
Bandas de frecuencia para Bluetooth (MHz)2400-2483.5 MHz
Potencia transmitida máxima para Bluetooth (dBm)8 dBm
Banda de frecuencias para Wi-Fi (MHz)2400-2483.5 MHz
Máxima potencia transmitida para Wi-Fi (dBm)20 dBm
Banda de frecuencia de los sistemas de bucle inductivo.77 Hz
Potencia máxima de radiofrecuencia de los sistemas de bucle inductivo.82 dBμA/m

* Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

Información de ruido

Nivel de presión acústica de ponderación L _pA = 45.5 dB (A), K_pA = 0.6 dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación L _wA = 65.5 dB (A), K_wA = 0.6 dB(A)
Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a80 dB(A) [IMAGE]

Es inevitable un cierto grado de ruido procedente de la máquina. El trabajo con maquinarias ruidosas está sujeto a licencia y debe estar limitado a determinados periodos. Respete los periodos de descanso y puede que sea necesario restringir las horas de trabajo al mínimo. Para su protección personal y la de las personas que trabajen cerca, debe usar una protección auditiva adecuada.

Accesorios

Tornillos 9
Base de carga 1
Estacas de sujeción de la base de carga 8
Llave Allen 1
Patrón de medida para el alambre delimitador 2
Cuchillas 9
Batería (KA3022) 1
Cargador (KA0200 / KA0201) 1

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.

Utilización reglamentaria

Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica. Se ha diseñado para cortar el césped con frecuencia, permitiéndole disfrutar de un césped más verde y de mejor aspecto como nunca antes. Según el tamaño de su jardín, Mission™NANO puede programarse para funcionar en cualquier momento o con la frecuencia que desee. No está diseñado para cavar, barrer ni quitar nieve.

Mantenimiento

Tiene que revisar su Mission™NANO de vez en cuando. El Mission™NANO trabaja mucho y después de un tiempo necesita una buena limpieza, así como reemplazar aquellas partes que se hayan podido desgastar. Nunca use su Mission™NANO si el interruptor On/Off está defectuoso.

Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.

En los siguientes apartados queremos informarle de cómo hacer que su nuevo Mission™NANO se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado posible.

1

Mantenerlo afilado

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Mantenerlo afilado - 1

ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar las hojas, apague su Mission™NANO OFF y póngase guantes de protección.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Mantenerlo afilado - 2

ADVERTENCIA: Para sustituir la cuchilla, Asegúrese de cambiar todas las hojas si cambia una. Utilice siempre tornillos nuevos para instalar las cuchillas. Esto es importante para asegurarse de las cuchillas queden fijadas correctamente y que el disco de rotación de las cuchillas esté equilibrado. La no utilización de tornillos nuevos podría ocasionar lesiones graves.

El Mission™NANO no corta el césped como las otras cortadoras. Las cuchillas son como un cuchillo afilado en los 4 bordes y gira en ambas direcciones para obtener una capacidad máxima de corte. Cada hoja de su Mission™NANO tiene 4 bordes de corte. El disco de corte realiza una rotación hacia delante y hacia atrás de forma aleatoria para usar 4 filos de corte. Esto ayuda a minimizar la frecuencia con que debe sustituirse la cuchilla de corte. Y con el material nuevo, la vida útil de cada cuchilla de corte será 3 veces más larga que la de otras marcas cuando esté programada para obrar todos los días. Siempre revise si las cuchillas están astilladas o dañadas y cámbielas si lo están. Cuando la hoja de corte esté roma o desgastada, se debe cambiar por una hoja de repuesto proporcionada con su Mission™NANO. También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Kress más cercano.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Mantenerlo afilado - 3

A. Sustituir las cuchillas

Usualmente las cuchillas de Mission™NANO deben invertirse cada mes y sustituirse cada 2 meses. Así que cuando cambie las cuchillas, asegúrese de cambiarlas todas al mismo tiempo. Se pueden reemplazar con uno de los conjuntos de cuchillas de repuesto y tornillos adicionales suministrados con el Mission™NANO.

Antes de proceder a cambiar las cuchillas del Mission™NANO, apague el cortacésped y póngase guantes de protección. Luego siga los pasos siguientes:

  1. Ponga el Mission™NANO del revés con delicadeza.
  2. Extraiga la cubierta de la batería y la batería.
  3. Saque los tornillos de las cuchillas con un destornillador de punta plana.
  4. Atornille las hojas nuevas firmemente.
  5. Vuelva a instalar la batería y la cubierta de la batería.

Importante: Después de enroscar las cuchillas al disco de corte, asegúrese de que el disco puede girar libremente.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Sustituir las cuchillas - 1

ADVERTENCIA: Antes de la limpieza, apague su Mission™NANO. Póngase guantes de protección antes de limpiar el disco de corte y no utilice agua corriente.

A. Limpieza del mecanismo

El Mission™NANO tendrá una vida mucho más saludable y larga más si se limpia con regularidad. Tenga en cuenta que su Mission™NANO es una máquina eléctrica, por lo que deberá tener cuidado al limpiarla, NO utilice una manguera, ni agua a alta presión ni vierta agua de ninguna otra manera sobre su Mission™NANO, es mejor utilizar un atomizador lleno con agua. Al limpiar la carcasa de plástico utilice un cepillo suave o un paño limpio y evite el uso de solventes o limpiadores. Por último, asegúrese de retirar toda la acumulación de restos de césped y residuos, especialmente de las rejillas de ventilación del motor.

B. Limpieza de la parte inferior

Una vez más, es importante que apague el Mission™NANO y use guantes de protección antes de tocar el disco de corte.

En primer lugar, coloque la Mission™NANO boca abajo para exponer la parte inferior. Aquí verá el disco de corte, la caja del motor y las ruedas delanteras y motrices. Limpie todo a fondo con un cepillo suave o un paño húmedo.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Limpieza de la parte inferior - 1

ADVERTENCIA: NUNCA limpie los bajos del Mission™NANO con un chorro de

agua. Podría dañar los componentes. Gire el disco de corte para asegurarse de que gira libremente. Compruebe que las cuchillas giran libremente sobre los tornillos de fijación. Quite cualquier obstrucción que se haya podido generar.

IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Mission™ NANO.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - ADVERTENCIA: NUNCA limpie los bajos del Mission™NANO con un chorro de - 1

C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga

Mediante un paño, limpie la patilla de contacto situada en la base de carga y la regleta de carga situada en su Mission™NANO. Quite cualquier resto de hierba cortada alrededor de las patillas de contacto y las regletas de carga para garantizar que su Mission™NANO se carga correctamente en todo momento.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Limpie las patillas de los contactos y las regletas de carga - 1

Duración de la bacteria

El corazón del Mission™NANO es la Batería de Litio de 20 voltios. Para un almacenamiento correcto de la batería, asegúrese de que está totalmente cargada y en un lugar fresco y seco (20°C ± 5°C).

NOTA: La temperatura de funcionamiento recomendada para el Mission™NANO es de 0°C - 45°C.

La vida útil de la batería del Mission™NANO depende de varios factores, tales como:

  • Duración de la temporada de corte en su región
  • Cantidad de horas que el Mission™NANO funciona diariamente
  • La forma de tratar la batería durante el almacenamiento

El Mission™NANO puede ser cargado manualmente sin el cable de límites.

  1. Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada. La luz verde de la base de carga se encenderá.
  2. Conecte manualmente el Mission™NANO en la Base de Carga mientras el Mission™NANO está apagado.
  3. Luz verde intermitente en la base de carga. Se inicia el proceso de carga del Mission™NANO.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - El Mission™NANO puede ser cargado manualmente sin el cable de límites. - 1

Su Mission™NANO vivirá más tiempo y más saludable si se le permite hibernar. Así que, aunque es pesado, le recomendamos que durante el invierno guarde el Mission™NANO en el cobertizo o en el garaje.

Antes de poner su Mission™NANO a hibernar, debe asegurarse de:

- Limpiar a fondo su Mission™NANO

- Cargar completamente la batería

• Voltear el cortacésped

Para maximizar la vida útil de la batería, le recomendamos que la cargue totalmente antes de almacenarla durante el invierno.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - El Mission™NANO puede ser cargado manualmente sin el cable de límites. - 2

ADVERTENCIA: Proteja los bajos del Mission™NANO frente al agua. NUNCA almacene el Mission™NANO cara arriba al aire libre si con ello queda expuesto al agua.

El cable delimitador se puede dejar en el suelo, pero se deberían proteger los extremos, por ejemplo, colocándolos dentro en una lata con grasa. Si la base de carga queda fuera durante el invierno, deje el cable delimitador conectado.

NOTA: Cuando vuelva a usar el Mission™NANO después de la hibernación, asegúrese de que las bandas de carga y patillas de contacto están limpias, lo mejor es usar un paño muy suave. En la aplicación, compruebe que la fecha y la hora sean correctas y devuelva el Mission™NANO a lo que mejor se le da: cortar el césped.

5

Sustituir la Batería

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Sustituir la Batería - 1

ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación.

Antes de reemplazar las hojas, apague su Mission™NANO OFF y póngase guantes de protección.

Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos:

  1. Ponga el Mission™NANO del revés con delicadeza.
  2. Retire los tornillos de la batería. Retire la cubierta de la batería.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: - 1

  1. Levante la batería con cuidado. Presione el enganche y suelte los conectores. NOTA: No la sujete por los cables. Sostenga los conectores y libere el pestillo.
  2. Para instalar una nueva batería original, conecte los conectores entre sí hasta que la batería quede sujeta a su posición.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: - 2

  1. Instale la batería tal como se muestra. Vuelva a instalar la cubierta en su posición y apriete bien los tornillos.

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: - 3

A veces se las cosas van mal. Afortunadamente, el Mission™NANO es lo bastante inteligente como para decirle si tiene un problema y que pueda solucionarlo. Si tiene dudas, visite nuestro sitio web, donde encontrará útiles vídeos y más ayuda.

MENSAJE CAUSA ACCIÓN
EEError desconocido. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
FIRetraso por lluvia.El MissionTMNANO empezará cuando la lluvia pare y transcurra el retraso por lluvia.
EIFalta cable delimitador O el MissionTMNANO está fuera del cable.1. Si en realidad el MissionTMNANO está fuera de su área de trabajo: apáguelo y llévelo dentro de su área de trabajo. Enciéndalo. Pulse START.2. Si el MissionTMNANO está dentro de su área de trabajo, compruebe si el LED de la base de carga está verde. Si no lo está, verifique que la base de carga está conectada correctamente al cargador y que este está conectado a una fuente de alimentación adecuada. Si están bien conectados, entonces los terminales del cable delimitador se habrán colocado en los sujetacables de forma incorrecta y habrá que invertirlos.3. Invierta los extremos del cable delimitador.
E2Fallo de las ruedas motrices.Apague el MissionTMNANO y llévelo a un área sin obstáculos. Enciéndalo. Pulse START.Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el MissionTMNANO. Ponga el MissionTMNANO boca arriba y compruebe si hay algo que impida que las ruedas giren.Quite cualquier obstrucción que pueda haber, ponga el MissionTMNANO sobre las ruedas y enciéndalo.
E3Fallo de la cuchilla.Apáguelo.Ponga el MissionTMNANO boca arriba, utilice guantes de seguridad para evitar lesiones y compruebe si hay algo que impida que el disco de corte gire.Retire cualquier obstrucción que observe.Lleve el MissionTMNANO a un área con hierba corta o configure la altura de corte.Enciéndalo. Pulse START.
E4Error: atrapado.Apáguelo.Lleve el MissionTMNANO a un área del césped sin obstáculos y enciéndalo. Pulse START.Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el MissionTMNANO y póngalo boca arriba. Compruebe si hay algo que impida que las ruedas giren.Retire cualquier obstrucción que observe, ponga el MissionTMNANO sobre las ruedas y enciéndalo.
ESError: levantado.Apáguelo.Lleve el MissionTMNANO a un área sin obstáculos y enciéndalo. Pulse START.Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el MissionTMNANO y póngalo boca arriba. Compruebe si hay algo que pueda haber hecho que se levante.Retire cualquier objeto que pueda haber, ponga el MissionTMNANO sobre las ruedas y enciéndalo.
E6Error: boca arriba (inclinado).Ponga el MissionTMNANO sobre las ruedas.
E7Error de carga de la batería.1) La temperatura es demasiado alta (más de 55 °C) durante la carga. Ponga la base de carga en un área a la sombra o espere a que baje la temperatura.2) La temperatura de la batería es demasiado baja. La temperatura exterior no permite que el MissionTMNANO pueda funcionar. Es el momento de guardarlo durante el invierno.3) Mala conexión: compruebe que la conexión entre las clavijas de contacto de la base de carga y la barra de contacto están correctas, y que la base de carga está sobre un terreno perfectamente llano.4) La fuente de alimentación está averiada: póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
E8Error: tiempo de espera para encontrar la base superado.1) La base de carga está mal situada (no está sobre terreno llano), el MissionTMNANO no encuentras las clavijas y no se para. Compruebe la base.2) El MissionTMNANO se queda sin batería antes de llegar a la base de carga. La longitud del cable delimitador no debe superar los 350 metros.
E9Con la función «Lock Function» habilitada, si el MissionTMNANO no recibe una señal de su rúter wifi durante 3 días, se bloqueará como medida de seguridad.Esto podría deberse a que el rúter se haya quedado sin alimentación, o a que ha cambiado de rúter wifi o de proveedor de Internet.Vuelva a conectar el MissionTMNANO a la red wifi a la que se había conectado originalmente.De no ser posible, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
EP60 EP61EP62 EP63EP64Fallo de actualización del software del módulo.Compruebe que el módulo está conectado correctamente.Compruebe que el archivo que se ha copiado en la memoria USB no está dañado.Apague y encienda el dispositivo y vuelva a intentar realizar la actualización del software.
EP50 EP51EP52 EP50EP51 EP52EP53EP54EP50Fallo de actualización del software.Intente realizar la actualización del software de nuevo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

NOTAS

  • Antes de encender el Mission™NANO, compruebe siempre si está dentro de su área de trabajo.
  • Si, por cualquier motivo (como una fiesta, niños jugando), quiere aparcar el Mission™NANO en la base de carga, pulse la tecla de inicio y OK. El Mission™NANO volverá a la base de carga y se quedará allí. Tenga en cuenta que el Mission™NANO esperará hasta la próxima sesión de corte programada. Si quiere volver a poner el Mission™NANO en marcha en cualquier momento, pulse START y OK.
  • Si un error se repite en la misma área del césped, puede que tenga un problema con el cable delimitador, así que consulte las instrucciones de instalación y compruebe que si la configuración es correcta.
  • Si el césped está dividido en dos áreas separadas, conectadas por un pasillo de menos de 1 m de anchura, una de las cuales no está equipada con la base de carga: cuando el Mission™ NANO se quede sin carga, llévelo manualmente a la base de carga.
  • Si el Mission™NANO muestra un funcionamiento anormal cada cierto tiempo, reinícielo. Para ello, apáguelo, extraiga la batería durante 30 segundos y vuelva a ponerlo en marcha. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.

Problemas durante la instalación

Si su Mission™NANO no funciona correctamente, siga esta Guía de Resolución de Problemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor.

Síntoma Causa Acción
El indicador LED de la estación de carga no se enciende.No hay alimentación.Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente al cargador y que el cargador está conectado a una fuente de alimentación adecuada.
La luz roja de la base de carga se enciende.El cable delimitador no está conectado.Compruebe que el cable delimitador se ha conectado correctamente a la base de carga.Compruebe que no hay ninguna interrupción en el cable delimitador, especialmente en los extremos del cable.
Su MissionTMNANO está dentro de su territorio y el cable delimitador está conectado. Pero en la pantalla se muestra “-ε→”.Los extremos del cable delimitador están fijados de forma incorrecta.Invierta los extremos del cable delimitador.
MissionTMNANO no se puede conectar correctamente a la Base de Carga.Influencia medioambiental.Reinicie el MissionTMNANO.
Mala conexión debido a la contaminación de la banda de carga.Limpie la patillas de contacto de la base de carga y la banda de carga de la máquina con un paño.
El MissionTMNANO se sale del cable delimitador. EL MissionTMNANO no corta un área dentro de la zona del cable delimitador. El MissionTMNANO invierte la marcha o gira de forma errónea cerca del cable delimitador.El cable delimitador de otro MissionTMNANO u otro robot cortacésped está excesivamente cerca.Compruebe que el cable delimitador de su MissionTMNANO está al menos a 1m de distancia de otro límite.
El cable de límites ha sido instalado con esquinas puntiagudas.Compruebe el cable de límites para suavizar las esquinas.
En condiciones con agua o humedad, la señal eléctrica del cable delimitador puede perderse en las zonas en las que el cable se ha unido o reparado.Compruebe las juntas de unión del cable delimitador. Aíslelas para proporcionar una conexión totalmente impermeable.
Hay una pérdida de la señal eléctrica del cable delimitador debido a un aislamiento roto.Repare el aislamiento del cable delimitador dañado y sus conectores.
El área de corte es superior al área de corte permitida para el MissionTMNANO.Reduzca la zona de corte.
El MissionTMNANO se sale del límite del cable debido a un exceso de velocidad cuando va cuesta abajoEl Cable Delimitador está colocado sobre una pendiente con una inclinación superior a un 17% (10°).Recoloque el Cable Delimitador lejos de pendientes que tengan una inclinación superior a un 17% (10°).

Protección ambiental

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Protección ambiental - 1

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.

Declaración de conformidad

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

En nombre de Positec declaran que el producto,

Descripción Robot Cortacesped

Modelo KR101E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería KA0200 / KA0201 y base de carga KA0071

Función Corte de césped

Cumple con las siguientes Directivas,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC, 2014/53/EU

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC

  • Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V
  • Nivel de presión acústica 65.5 dB (A)
  • Nivel de intensidad acústica 67 dB (A)

78

Es

El organismo notificado Intertek, Semko AB, NB-No. 0413 ha realizado un examen de tipo UE de acuerdo con la directiva 2014/53/EU y ha expedido el siguiente certificado de examen de tipo UE: SE-RED-2200106

Normativas conformes a,

Para cortacésped: EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+

A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC

55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

Para sistema de bucle de inducción: EN 303 447 V1.1.1

Para módulo WIFI (2.4G) y Bluetooth: EN 55011:2016+A11:2020

For Bluetooth & WIFI module (2.4G): EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2

Para cargador: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN

61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A

13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN 62233:2008

Para ruido: EN ISO 3744:2005

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS Mission Nano 600 KR101E - Declaración de conformidad - 1

text_image A#

CE

2023/09/19

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : Mission Nano 600 KR101E

Categoría : Robot cortacésped