KRESS KC720.9 - Robot cortacésped

KC720.9 - Robot cortacésped KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KC720.9 KRESS en formato PDF.

📄 332 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KRESS KC720.9 - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KC720.9 KRESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KC720.9 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KC720.9 de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO KC720.9 KRESS

Seguridad del producto....81

Montaje y funcionamiento....85

Transporte....90

Mantenimiento....90

Limpieza....91

Almacenamiento....92

Solución de problemas....93

Protección ambiental....95

Declaración de conformidad....96

INTRODUCCIÓN

Estimado cliente,

Gracias por confiar en Kress Commercial.

En Kress, nos dedicamos a desarrollar soluciones de alta calidad para satisfacer sus necesidades de jardinería profesional.

La marca Kress es sinónimo de calidad premium. Si durante los años en que va a poder usar los productos Kress le surgen preguntas o dudas, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda.

Con la confianza en que va a disfrutar usando su producto Kress durante largo tiempo.

USO INDICADO

Este producto está pensado para cortar el césped comercialmente.

KRESS KC720.9 - USO INDICADO - 1

LISTA DE COMPONENTES

  1. FIADOR DE FUNCIONAMIENTO (ENGANCHE DE CUCHILLA)

  2. FIADOR DE ENGANCHE DE AUTOPROPULSIÓN

  3. MANILLAR SUPERIOR

  4. MANILLAR INFERIOR

  5. FIJACIONES DE MANILLAR

  6. CLIP PARA CABLE

  7. BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA

  8. ALETA DE SEGURIDAD

  9. MANDO DE AJUSTE DE ALTURA

  10. RUEDA TRASERA

  11. FILTRO DE AIRE

  12. TAPA DEL COMPARTIMENTO DE BATERÍA

  13. RUEDA DELANTERA

  14. PROTECCIÓN DEL MOTOR

  15. CUCHILLA

  16. PERNO DE CUCHILLA

  17. ESPACIADOR

  18. PAQUETE DE BATERÍAS*

  19. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE FRONTAL

  20. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE TRASERO

  21. CONEXIÓN DE MANTILLO

  22. CONTROL DE VELOCIDAD DE AUTOPROPULSIÓN

  23. INDICADORES LED

  24. BOTÓN DE ENCENDIDO DE LA CUCHILLA

  25. CONTROL DE VELOCIDAD DE CORTE

  26. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

  27. CANALÓN DE DESCARGA LATERAL*

* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

MANUAL ORIGINAL SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

KRESS KC720.9 - MANUAL ORIGINAL SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

i ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica.

Si no se respetan todas las instrucciones que se indican abajo, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o alguien podría resultar herido de gravedad.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

1) ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No utilice la máquina en condiciones de humedad o lluvia. Esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga

eléctrica.

e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
h) No permita que el hecho de estar familiarizado con el uso de herramientas le haga volverse descuidado o ignorar las normas de seguridad. La falta de atención puede provocar heridas graves en una fracción de segundo
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA

MOTORIZADA

a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida.
c) Cuando la batería no está en uso, tenerla

lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio.

d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que estén dañadas o hayan sido modificadas. Las baterías dañadas y modificadas pueden comportarse de forma imprevisible y provocar un incendio, una explosión o herir a alguien.
f) No arroje una batería o herramienta al fuego ni las exponga a una temperatura excesiva. La exposición al fuego y a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
g) Respete todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a una temperatura fuera del rango especificado puede ocasionar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio
6) REPARACIÓN
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
a) No intente reparar nunca una batería dañada. Cualquier intervención técnica en una batería debe ser realizada exclusivamente por el fabricante o por un servicio técnico autorizado.

ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED

a) No utilice el cortacésped en malas condiciones meteorológicas, especialmente si hay riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
b) Inspeccione minuciosamente si en la zona donde se vaya a usar el cortacésped hay vida salvaje. La vida salvaje puede resultar herida por el cortacésped durante el funcionamiento.
c) Inspeccione minuciosamente la zona en la que se vaya a usar el cortacésped y retire piedras, palitos, alambres, huesos y otros objetos extraños. Los objetos lanzados pueden provocar lesiones personales.
d) Antes de usar el cortacésped, inspeccione

siempre visualmente para ver si la cuchilla y el conjunto de cuchilla están desgastados o dañados. Las piezas desgastadas o dañadas aumentan el riesgo de lesiones.

e) Compruebe con frecuencia si el captador de césped tiene desgaste o deterioro. Un captador de césped desgastado o dañado puede aumentar el riesgo de lesiones.
f) Mantenga los protectores en su sitio. Los protectores deben estar en condiciones de trabajo y montados correctamente. Un protector suelto, dañado o que no funcione correctamente puede provocar lesiones.
g) Mantenga todas las entradas de aire de enfriamiento despejadas de restos. Las entradas de aire bloqueadas y los restos pueden provocar recalentamiento o riesgo de fuego.
h) Cuando use el cortacésped, lleve siempre calzado protector y antideslizante. No use el cortacésped con los pies descalzos o llevando sandalias. Esto reduce la posibilidad de lesiones en los pies si hacen contacto con las cuchillas en movimiento.
i) Cuando use el cortacésped, lleve siempre pantalones largos. La piel expuesta aumenta la probabilidad de lesiones por objetos lanzados.
j) No use el cortacésped en césped húmedo. Se debe caminar, nunca correr. Esto reduce el riesgo de resbalar y caerse, lo que puede provocar lesiones.
k) No use el cortacésped en pendientes excesivamente pronunciadas. Esto reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caerse, que podrían provocar lesiones.
I) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre de apoyar bien los pies, trabajar siempre a través de las pendientes, nunca hacia arriba o abajo, y tomar extrema precaución al cambiar de dirección. Esto reduce el riesgo de perder el control, resbalar y caerse, que podrían provocar lesiones.
m) Tenga extremada precaución cuando cambie de sentido o tire del cortacésped hacia usted. Sea siempre consciente de lo que hay en los alrededores. Esto reduce el riesgo de tropezar durante el funcionamiento.
n) No toque las cuchillas ni otras piezas móviles peligrosas si todavía están en movimiento. Esto reduce el riesgo de lesionarse con dichas piezas móviles.
o) Cuando limpie el material atascado o el cortacésped, asegúrese de que todos los interruptores de encendido estén desactivados y que el paquete de baterías esté desconectado. Un funcionamiento inesperado del cortacésped puede provocar lesiones grave.

SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.
f) Mantenga las baterías limpias y secas.
g) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
h) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.
i) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
j) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.
k) Recargue solo con el cargador indicado por Kress. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
I) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
m) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
n) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
p) Deshágase del producto correctamente.
q) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.
r) Mantener la batería lejos de microondas y alta presión.
s) ¡Advertencia! No utilizar pilas no recargables.

REQUISITOS DEL MANUAL DE USUARIO PARA EL PRODUCTO INALÁMBRICO

a) El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
b) Precaución: Los cambios o modificaciones a este aparato que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte con el proveedor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.

SÍMBOLOS

KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 1Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 3ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los objetos lanzados; mantenga alejados a los transeúntes
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 4ADVERTENCIA: Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 5ADVERTENCIA: Desconecte la batería antes del mantenimiento
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 6 STOPLa cuchilla continúa rotando después de apagar la máquina. Espere hasta que todos los componentes de la misma se hayan detenido antes de tocarlos.
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 7Utilizar guantes de protección.
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 8Antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación o mantenimiento, desenchufe la batería de la toma.
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 9Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar.
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 10No incinerar
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 11Alta velocidad
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 12Baja velocidad
KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 13 Li-Ion KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 14KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 15Batería de ión de litio. Este producto se ha marcado con un símbolo relacionado con la "colección separada" para todos los paquetes de baterías y paquetes de baterías. Luego se reciclará o desmontará para reducir el impacto en el medio ambiente. Los paquetes de baterías pueden ser peligrosos para el medio ambiente y para la salud humana, ya que contienen sustancias peligrosas.Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas.Se recogen para reciclarse en centros especializados.Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener informacion sobre la organización de la recogida.

NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.

KRESS KC720.9 - SÍMBOLOS - 16

ANTES DEL USO:

Ajuste de la altura del manillar y montaje del manillar inferior. (Véase la Fig. A1, A2).

Se pueden seleccionar 3 niveles de altura. Seleccione la altura adecuada y gire el mando de ajuste de altura.

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 1

text_image A1

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 2

text_image A2

Montaje del manillar superior. (Véase la Fig. A3)

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 3

text_image A3

NOTA: Los manillares pueden plegarse para el transporte o el almacenamiento fuera de temporada. (Véase la Fig. A4)

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 4

text_image A4 A4

Montaje de la bolsa de recogida de hierba (Véase la Fig. B1)

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 5

text_image B1

Montaje de la bolsa de recogida de hierba en el cortacésped (Véase la Fig. B2,B3,B4)

NOTA: Empuje ligeramente la bolsa de recogida de hierba para asegurarse de que está completamente instalada.

NOTA: Saque el conector de mantillo del cortacésped antes de colocar la bolsa de recogida de hierba.

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 6

text_image B2

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 7

text_image B3

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 8

text_image B4

Montaje del canalón de descarga lateral en cortacésped (véase la Fig. C1, C2)

NOTA: Saque el conector de mantillo del cortacésped y retire la bolsa de recogida de hierba antes de montar el canalón de descarga lateral.

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 9

text_image C1

KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 10

text_image C2

Comprobación del estado de carga de la batería y carga del paquete de baterías.

NOTA: Las baterías se suministran descargadas. La batería debe cargarse completamente antes de cortar césped por primera vez. Se pueden encontrar más detalles en el manual de la batería y el cargador.

Instalar/retirar la batería (Véase la Fig. D)
KRESS KC720.9 - ANTES DEL USO: - 11

text_image D

Comprobación de los mandos

  1. Retire la batería.
  2. Trate de pulsar el interruptor de encendido/apagado, el botón de encendido de la cuchilla

de corte o el control de velocidad de corte. Si el interruptor de encendido/apagado, el botón de encendido de la cuchilla de corte o el control de velocidad de corte se bloquea y no puede volver a su posición original, deje de utilizar el cortacésped y contacte con el servicio técnico.

  1. Intente tirar y soltar el fiador de funcionamiento o el fiador de enganche de autopropulsión. Si el fiador de funcionamiento o el fiador de enganche de autopropulsión se bloquea y no puede volver a su posición original, deje de utilizar el cortacésped y contacte con el servicio técnico.
  2. Gire el control de velocidad de autopropulsión. Si el control de velocidad de autopropulsión se atasca, deje de utilizar el cortacésped y contacte con el servicio técnico.

Comprobación de la pantalla (Véase la Fig. E)

  1. Instalee la batería.
  2. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado y el indicador de batería (a) y el indicador de velocidad de corte (c) se encenderán.
  3. Presione el botón de encendido de la cuchilla de corte y tire del fiador de funcionamiento para encender la máquina.
  4. Si el indicador de advertencia (d) se parpadea, consulte Solución de problemas para encontrar soluciones.
  5. Suelte el fiador de funcionamiento. La cuchilla deja de girar después de un breve tiempo. Si el cortacésped no se detiene, retire la batería y contacte con el servicio técnico.

Indicadores LED

a. INDICADOR DE BATERÍA
b. INDICADOR DE BLUETOOTH
c. INDICADOR DE VELOCIDAD DE CORTE
d. INDICADOR DE ADVERTENCIA

NOTA: El indicador de advertencia parpadeará en rojo o amarillo cuando la máquina no funcione bien. Si la luz roja parpadea, solicite asistencia al distribuidor. Si la luz amarilla parpadea, apague la máquina, retire el paquete de baterías, vuelva a instalar el paquete de baterías y encienda la máquina. Si la luz amarillaa sigue parpadeando, solicite asistencia al distribuidor.

KRESS KC720.9 - Indicadores LED - 1

text_image E a b c d START

Ajuste de la altura de corte (Véase la Fig. F)

Ajuste la altura de corte mediante las palancas de ajuste de altura de corte de la rueda

NOTA: Asegúrese de que las ruedas delanteras y traseras se mantienen en la misma posición cuando ajuste la altura.

KRESS KC720.9 - Ajuste de la altura de corte (Véase la Fig. F) - 1

¡ADVERTENCIA!Parar, liberar el fiador de funcionamiento y esperar a que el motor se detenga antes de ajustar la altura. Las cuchillas continuarán girando después de apagar la máquina. Una cuchilla en movimiento podría causar una lesión. No toque las cuchillas en movimiento.

FUNCIONAMIENTO:

Arranque y parada del cortacésped (Véase la Fig. G)

  1. Presione el interruptor de encendido/apagado.
  2. Pulse el botón de encendido de la cuchilla de corte (mantener pulsado) y tire del fiador de funcionamiento para arrancar la máquina.
  3. Suelte el fiador de funcionamiento para parar la máquina.

¡ADVERTENCIA! La cuchilla sigue girando después de apagar el cortacésped, espere hasta que se detenga por completo.

NOTA: Para el arranque, presione el botón de encendido de la cuchilla de corte y tire del fiador de

funcionamiento al mismo tiempo. NOTA: Si mantiene pulsado el interruptor de encendido/apagado, la pantalla se encenderá. La pantalla se apagará automáticamente si no hay ninguna operación durante 60 segundos.

KRESS KC720.9 - ¡ADVERTENCIA! La cuchilla sigue girando después de apagar el cortacésped, espere hasta que se detenga por completo. - 1

text_image G 1 2 2

Funcionamiento del sistema de autopropulsión (Véase la Fig. H)

  1. Presione el interruptor de encendido/apagado.
  2. Tire del fiador de enganche de autopropulsión para activar el sistema de autopropulsión.
  3. Suelte el fiador de enganche de autopropulsión para detenerlo.

KRESS KC720.9 - Funcionamiento del sistema de autopropulsión (Véase la Fig. H) - 1

text_image H 1 2

Selección de la velocidad de autopropulsión (Véase la Fig. I)

KRESS KC720.9 - Selección de la velocidad de autopropulsión (Véase la Fig. I) - 1

Selección de la velocidad de corte (Véase la Fig. J)

Según la aplicación, se pueden seleccionar 2 niveles de velocidad de corte. Pulse +/- para controlar la velocidad, que se indicará con los indicadores LED. Cuanto mayor sea el nivel de velocidad de corte, más rápido funcionará la herramienta.

KRESS KC720.9 - Selección de la velocidad de corte (Véase la Fig. J) - 1

text_image J

SUGERENCIAS PARA CORTAR HIERBA

Mientras corta, su nuevo cortacésped ha sido diseñado para triturar los restos de hierba y distribuirlos por el jardín. En condiciones normales, la hierba triturada se biodegrada rápidamente para ofrecer nutrientes al césped.

Consulte las recomendaciones siguientes para conseguir un rendimiento óptimo del abono.

1) Evite cortar el césped si está mojado por la lluvia o el rocío. La hierba húmeda puede aglomerarse, impidiendo la formación de mantillo y reduciendo la autonomía.
2) Para conseguir el mejor abono, establezca la altura de corte para cortar un tercio de la longitud de la cuchilla, idealmente no más de 40mm cada vez. Si la hierba de su jardín ha crecido demasiado, puede que sea necesario aumentar la altura de corte para reducir la presión y no

sobrecargar el motor. Si necesita triturar hierba extremadamente pesada, es aconsejable cortar primero con una altura alta de corte, y volver a cortar después a la altura de corte final. Si no lo hace así, haga cortes más estrechos y corte el césped lentamente.

3) Para obtener el mejor rendimiento, mantenga el alojamiento del cortacésped libre de acumulaciones de hierba. Apague cada cierto tiempo el cortacésped y espere a que las cuchillas se detengan por completo. Retire las baterías y ponga el cortacésped de lado. Con un objeto, como por ejemplo un palo, limpie cualquier acumulación de hierba alrededor del área de la cuchilla. Tenga cuidado con los filos afilados de la cuchilla. Asegúrese de limpiar el área de la cuchilla con frecuencia cuando corte hierba húmeda o nueva y cada vez después de utilizar la máquina.
4) Algunos tipos de hierba podrían requerir un segundo corte para dispersar la hierba por todo el jardín. Si realiza un segundo corte, es aconsejable hacerlo en dirección perpendicular al patrón del primer corte. NO CAMBIE EL PATRÓN DE CORTE DE NINGUNA MANERA PODRÍA PROVOCAR QUE EL CORTE SE REALICE EN PENDIENTE DESCENDENTE.
5) CCambie el patrón de corte cada semana. Ello le ayudará a espesar y vigorizar la hierba de su jardín.
6) No corte en una pendiente con un ángulo de más de 18°.

ZONA DE CORTE

La zona de corte puede verse afectada por varios factores, como la altura de corte, la humedad y la longitud y la densidad de la hierba. Además, encender y apagar el cortacésped demasiadas veces durante el funcionamiento también podría reducir la zona de corte.

CONSEJOS:

1) Se recomienda incrementar la frecuencia de corte del césped, andar a velocidad normal y no encender y apagar el cortacésped demasiadas veces durante el funcionamiento.
2) Para obtener el mejor rendimiento, asegúrese de que el paquete de baterías está completamente cargado y corte siempre 1/3 o menos de la altura del césped. Se recomienda instalar una nueva cuchilla antes de que empiece la temporada de corte.
3) Ande lentamente para cortar la hierba larga, con el fin de mejorar la efectividad del corte y permitir que los restos se descarguen correctamente.
4) No corte la hierba cuando esté mojada, ya que se adheriría a la parte inferior y los restos no podrían recogerse o descargarse correctamente.
5) Puede aumentarse la altura de corte para cortar hierba nueva o gruesa, y alargar así la duración de la batería.

Retirar/vaciar la bolsa de recogida de hierba (Véase la Fig. K1, K2)

¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que la aleta de seguridad haya cerrado la salida de descarga antes del uso. No levante nunca la aleta de seguridad ni retire el conector de mantillo cuando el cortacésped esté en uso sin la bolsa de recogida colocada.

KRESS KC720.9 - Retirar/vaciar la bolsa de recogida de hierba (Véase la Fig. K1, K2) - 1

text_image K1

KRESS KC720.9 - Retirar/vaciar la bolsa de recogida de hierba (Véase la Fig. K1, K2) - 2

text_image K2 ① ②

PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA

El rango de temperatura ambiente recomendado para la descarga es de -20 °C\~45 °C (-4 °F\~113 °F). El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante el proceso de carga es de -5 °C\~45 °C (23 °F\~113 °F).

Detalles sobre la eliminación segura de las baterías usadas:

Al final de la vida útil del aparato, retire de forma segura el paquete de baterías antes de desechar el aparato. No tire las baterías ni las arroje a la basura normal. Tampoco deseche la batería junto con la máquina. Retire el paquete de baterías usado del aparato y deséchelo en la instalación de reciclaje más cercana o conveniente. Si tiene dudas, consulte con su departamento local de protección del medio ambiente. Las baterías pueden entrar al ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser

peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales no clasificados.

TRANSPORTE

Transporte del cortacésped

  1. Apague el cortacésped y retire la batería.
  2. Cuando transporte el cortacésped, puede utilizar la auto-conducción sin activar la cuchilla de corte.
  3. Para levantar el cortacésped, se recomienda que dos personas levanten por ambos lados el cortacésped utilizando el protector de motor y las áreas de conexión del manillar inferior como asas.

Cuando levante la máquina en el estado plegado, agarre el protector de motor, no las asas. (Véase la Fig. L).

KRESS KC720.9 - Transporte del cortacésped - 1

Transporte de la batería

  1. Asegúrese de que la batería está en condiciones seguras.
  2. Utilice embalaje no conductivo cuando transporte la batería.
  3. Las baterías de iones de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bienes peligrosos.

Transporte las baterías solo cuando su carcasa no esté dañada. Empaque las baterías de tal manera que no se puedan mover en el embalaje.

MANTENIMIENTO

KRESS KC720.9 - MANTENIMIENTO - 1

¡ADVERTENCIA! Detenga el cortacésped y retire la batería antes de retirar la bolsa de da de césped.

ATENCIÓN: Para asegurarse de un servicio prolongado y confiable, realice regularmente los siguientes procedimientos de mantenimiento. Verifique si hay defectos obvios tales como una cuchilla suelta, fuera de lugar o dañada, accesorios sueltos y componentes desgastados o dañados. Compruebe que las cubiertas y guardas protectoras no se hayan dañado y estén correctamente unidas a la cortadora de césped. Realice todo mantenimiento

o reparación necesarios antes de utilizar la cortadora de césped. Si a pesar del mantenimiento regular la cortadora llegara a presentar fallas, por favor llame a nuestra línea de ayuda al cliente para asesoramiento.

AFILADO DE LA CUCHILLA MANTENGA LA CUCHILLA AFILADA PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE CORTE. UNA CUCHILLA DESAFILADA NO CORTA LA HIERBA LIMPIAMENTE NI CREA MANTILLO ADECUADAMENTE.

LLEVE PROTECCIÓN DE OJOS Y GUANTES ANTICORTE CUANDO RETIRE, AFILE E INSTALE LA CUCHILLA.

NOTA: Afile o cambie la cuchilla cada 50 horas. La arena hace que la cuchilla se desafile rápidamente. Si el césped tiene suelo arenoso, puede ser necesario afilarla o cambiarla con más frecuencia.

REEMPLACE LA CUCHILLA INMEDIATAMENTE CUANDO ESTÉ DOBLADA O DAÑADA.

CUANDO AFILE LA CUCHILLA

  1. Utilice un bloque de madera evitar que la cuchilla gire.
  2. Con una llave de tubo y una llave retire el perno de cuchilla y luego la cuchilla. (Consulte la sección para retirar la cuchilla)
  3. Sujete la cuchilla con un torno, o algo similar, para evitar que se mueva durante el afilado.
  4. Afile los filos de corte en ambos lados de la cuchilla. Asegúrese de que se elimina la misma cantidad de material de ambos lados para mantener el equilibrio de la cuchilla.
  5. Compruebe el equilibrio de la cuchilla. (Consulte la sección de equilibrado de la cuchilla)
  6. Cambie la cuchilla en orden inverso al desmontaje.
  7. Asegúrese de apretar el perno de cuchilla hasta el par requerido (25 Nm).

NOTA:

  1. Asegúrese de que el cortacésped esté apagado y retire la batería.
  2. Ponga el cortacésped de lado como se muestra en la figura M1

KRESS KC720.9 - NOTA: - 1

text_image M1

DESMONTAJE DE LA CUCHILLA (VÉASE LA FIG. M2)

KRESS KC720.9 - DESMONTAJE DE LA CUCHILLA (VÉASE LA FIG. M2) - 1

text_image M2

EQUILIBRAR LA CUCHILLA (VÉASE LA FIG. N)

Compruebe que la cuchilla se encuentre equilibrada colocando el orificio central de la cuchilla N-1 sobre un destornillador N-2 sostenido horizontalmente en un torno N-3. Si alguno de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, afile ese extremo. La cuchilla se encuentra equilibrada correctamente cuando no cae ningún extremo.

KRESS KC720.9 - EQUILIBRAR LA CUCHILLA (VÉASE LA FIG. N) - 1

-Se recomienda cambiar diferentes cuchillas de corte según las diferentes condiciones de trabajo para una mejor experiencia de uso.

CUCHILLAFUNCIÓN
Cuchilla de alta elevaciónRecomendada para ensacado
Cuchilla tipo caimánRecomendada para mantillo

LIMPIEZA

  1. Detenga el cortacésped y retire la batería.
  2. No usar detergentes o disolventes agresivos. Limpiar la máquina después del uso con un trapo húmedo sumergido en detergente neutro.
  3. Mantener el enchufe libre de materia extraña, y limpiar con un cepillo o paño suave y seco.
  4. No rociar agua sobre el motor ni los componentes eléctricos.
  5. No usar limpiador a presión para lavar la máquina.

Limpieza de la cubierta y el área de la cuchilla.. (Véase la Fig. O)

Elimine los recortes de césped y restos de la cubierta y del área de la cuchilla. Si la hierba cortada obstruye el área de la cuchilla, quítela con un utensilio de madera o de plástico.

KRESS KC720.9 - Limpieza de la cubierta y el área de la cuchilla.. (Véase la Fig. O) - 1

text_image OUTRE EN BOIS OU EN PLASTIQUE.

Limpieza de las ruedas. (Véase la Fig. P)

  • Detenga el cortacésped y retire la batería.
  • Limpie las ruedas cada 50 horas o con mayor frecuencia en condiciones extremas.
  • Retire las ruedas traseras y elimine los recortes de césped y los restos del área de engranaje de la rueda.
  • Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de compuesto antiencallado a los engranajes (e) después de la limpieza.

KRESS KC720.9 - Limpieza de las ruedas. (Véase la Fig. P) - 1

text_image P e e

Limpieza del filtro de aire (véase las Fig. Q1, Q2)

  1. Limpie el área alrededor del filtro de aire. Utilice un paño húmedo o un cepillo suave.
  2. Desenrosque y retire el filtro de aire.
  3. Limpie el filtro de aire bajo un chorro de agua para eliminar la suciedad.
  4. Deje secar el filtro de aire al aire, y luego instálelo en la carcasa apretando el tornillo.

KRESS KC720.9 - Limpieza del filtro de aire (véase las Fig. Q1, Q2) - 1

text_image Q1

KRESS KC720.9 - Limpieza del filtro de aire (véase las Fig. Q1, Q2) - 2

text_image Q2

durante el funcionamiento, deben secarse antes de su almacenamiento o carga. Retire la batería y vuelva a insertarla si no se puede encender la máquina.

ALMACENAMIENTO

  1. Detenga el cortacésped y retire la batería.
  2. Limpie minuciosamente el exterior de la máquina con un cepillo suave y un paño. No utilice disolventes ni abrillantadores. Elimine la hierba y los restos, especialmente de las ranuras de ventilación, placa de mantillo, área de la cuchilla y ruedas.
  3. Almacene la máquina en un lugar seco, en el que esté fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. No coloque otros objetos encima de la máquina.
  4. Para ayudar al almacenamiento, plegar el manillar.
  5. Almacene la batería solo en un intervalo de temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 25 °C (77 °F). Por ejemplo, no deje la batería en el coche en verano.
  6. Si la máquina y la batería se mojan en la lluvia

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La siguiente tabla indica los problemas y las acciones que puede realizar si la máquina no funciona correctamente.

KRESS KC720.9 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA: Apague la máquina y retire la batería antes de proceder a la solución de problemas.

PROBLEMAS ACCIÓN CORRECTORA
1. La segadora no funciona cuando el fiador de funcionamiento está activado.a. Asegúrese de que el botón de encendido de la cuchilla de corte está completamente pulsado.B. Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped. Retire la batería, vuelque el cortacésped y compruebe que la cuchilla puede girar libremente. Si no puede girar, devuélvalo a un centro de servicio autorizado. La cuchilla debe girar libremente.B. ¿Se ha cargado completamente la batería? Conecte el cargador y espere a que se encienda la luz verde.D. Para el arranque, presione el botón de encendido de la cuchilla de corte y tire del fiador de funcionamiento al mismo tiempo.
2. El motor se detiene mientras está cortando el césped.A. Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped. Retire la batería, vuelque el cortacésped para comprobar si el cortacésped está atascado con restos de hierba, elimine los residuos del área de rotación de la cuchilla. Luego, compruebe que la cuchilla puede girar libremente. Si no puede girar, devuelva la máquina a un centro de servicio autorizado. La cuchilla debe girar libremente.B. Eleve la altura de corte de las ruedas a la posición más alta y encienda el cortacésped.C. ¿La batería está completamente cargada? Conecte el cargador y espere hasta que se ilumine la luz verde.D. No sobrecargue el cortacésped. Disminuya la velocidad de corte o aumente la altura de corte. O ambos.
3. El cortacésped funciona pero el corte no es satis-factorio, o no se corta todo el césped.A. ¿La batería está completamente cargada? Conecte el cargador y espere hasta que se ilumine la luz verde.B. Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped. Retire la batería. Vuelque el cortacésped y compruebe: Si la cuchilla está afilada. Mantenga la cuchilla afilada. Si la cubierta y el canal de descarga están atascados.C. Es probable que la altura de las ruedas se haya fijado en una posición demasiado baja para el estado del césped. Eleve la altura de corte.
4. El cortacésped resulta difícil de empujar.A. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la cubierta contra el césped. Compruebe que cada rueda gire libremente.
5. El cortacésped produce vibraciones y ruidos de una manera inusual.A. Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped. Retire la batería. Ponga el cortacésped de lado y compruebe la cuchilla para garantizar que no se haya doblado o dañado. Si la cuchilla está dañada, cámbiela por una cuchilla de repuesto. Si la parte inferior de la cubierta está dañada, devuelva el cortacésped a un centro de servicio autorizado.B. Si no hay daño visible en la cuchilla y el cortacésped sigue vibrando: Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped y retire la batería y la cuchilla. Gire la cuchilla 180 grados y vuelva a apretarla. Si el cortacésped sigue vibrando, devuélvalo a un centro de servicio autorizado.
6. Los LEDs del cargador de batería no se encienden.A. Compruebe el enchufe de conexión.B. Sustituya el cargador.
7. El LED de carga de la batería no se vuelve verde.A. Es necesario revisar la batería. Llévela a un centro de servicio autorizado.
8. El cortacésped no recoge los recortes en la bolsa.A. El canal trasero está atascado. Suelte el fiador de funcionamiento para apagar el cortacésped. Retire la batería. Elimine los recortes de césped del canal.B. Demasiada hierba cortada. Aumente la altura de corte de las ruedas para reducir la longitud de corte.C. La bolsa está llena Vacíe la bolsa con más frecuencia.
9. Se ven recortes en el mantillo. A. Se está cortando demasiado césped. Eleve la altura de corte de las ruedas para reducir la longitud del corte. No corte más de 1/3 de la longitud total.B. Compruebe que la cuchilla esté afilada. La cuchilla debe mantenerse siempre afilada.C. Reduzca la velocidad si la hierba es alta o muy espesa.
10. El tiempo de funcionamiento se acorta tras varios usos.A. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado; es posible que se tenga que instalar una batería nueva.
11. El indicador de advertencia parpadea.A. Apague la máquina y retire el paquete de baterías, vuelva a instalar el paquete de baterías y encienda la máquina.B. Contacte con el servicio técnico.

DATOS TÉCNICOS

Modelo: KC720 KC720.X (720-designación de maquinaria, representativa de Cortacésped SP con cubierta de acero reforzado)

KC720 KC720.X **
Tensión 60V --- Max^***
Material de la cubiertaAcero reforzado -1.8 mm
Ancho de corte47 cm
Velocidad SP máx.6.4 km/h
Altura de corte20-80 mm
Posiciones de altura de corte7
Capacidad de recogida de hierba70 L
Grado de protección IPX4
Autonomía 70min@11Ah****
Peso de la máquina (herramienta sola) 38 kg

** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos.
*** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 60 voltios. El voltaje nominal es de 54 voltios.
**** La autonomía puede variar dependiendo de como se utilice la herramienta y las condiciones del césped. El nivel de velocidad de corte seleccionado influye en la autonomía de la batería. Cuanto menor sea el nivel de velocidad de corte, mayor será la autonomía.

BATERÍAS Y CARGADORES RECOMENDADOS

Batería Capacidad CargadorAmperage
KAC810 11Ah KAC84030 A

Le recomendamos que adquiera los accesorios en el mismo distribuidor que le vendió la herramienta. Consulte el embalaje de los accesorios para obtener más detalles. El distribuidor puede ayudarle y aconsejarle.

DATOS TÉCNICOS DEL PAQUETE DE BATERÍAS (OPCIONAL)

Bandas de frecuencia para Bluetooth2400-2483.5 MHz
Potencia transmitida máxima para Bluetooth8 dBm

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderación L_pA = 83.2 dB(A)
K_pA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderación L_wA = 95.84 dB(A)
K_wA 0.65 dB(A)
Utilice protección auditiva

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Frecuencia de vibración típica

$$ a _ {h} < 2. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Incertidumbre K = 1.5 m/s²

KRESS KC720.9 - INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de

vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:

El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.
El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta.
La utilización del accesorio correcto para la

herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.

La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración.

El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente.

KRESS KC720.9 - Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. - 1

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una

estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.

Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).

Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

PROTECTION AMBIENTAL

KRESS KC720.9 - PROTECTION AMBIENTAL - 1

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para

reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

En nombre de Positec declaran que el producto

Descripción Cortacésped de batería

Modelo KC720 KC720.X (720-designación de maquinaria, representativa de Cortacésped SP con cubierta de acero reforzado)

Función Corte de césped

Cumple con las siguientes Directivas,

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)

2015/863, 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC

2000/14/EC modificada por 2005/88/EC:

- Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex VI

- Nivel de presión acústica 95.84 dB (A)

- Nivel de intensidad acústica 96 dB (A)

Notificación realizada por

Nombre: TÜV Rheinland LGA Products GmbH (cuerpo notificado 0197)

Dirección: Tillystraße 2-90431 Nürnberg

ES

Normativas conformes a,

EN 62841-1, EN IEC 62841-4-3, EN ISO 3744, EN

IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000

La persona autorizada para componer el archivo técnico

Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

KRESS KC720.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image M A

KRESS KC720.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

2024/02/05

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto, Pruebas y Certificación

Positec Technology (China) Co., Ltd

LISTA DE COMPONENTES

  1. ALAVANCA DE OPERAÇÃO (ENCAIXE DA LÂMINA)
  2. ALAVANCA DE ACIONAMENTO DE AUTOPROPULSÃO
  3. PEGA SUPERIOR
  4. PEGA INFERIOR
  5. APERTOS DA PEGA
  6. GRAMPO DO CABO
  7. SACO DE RECOLHA DE RELVA
  8. ABA DE SEGURANÇA
  9. BOTÃO DE AJUSTE DA ALTURA
  10. RODA TRASEIRA
  11. FILTRO DE AR
  12. TAMPA DO MÓDULO DA BATERIA
  13. RODA DIANTEIRA
  14. GUARDA DO MOTOR
  15. LÂMINA
  16. PARAFUSO DA LÂMINA
  17. ESPAÇADOR
  18. MÓDULO DA BATERIA*
  19. ALAVANCA FRONTAL DE AJUSTE DA ALTURA DE CORTE
  20. ALAVANCA TRASEIRA DE AJUSTE DA ALTURA DE CORTE
  21. ALAVANCA DE MULCHING
  22. CONTROLO DE VELOCIDADE COM AUTOPROPULSÃO
  23. INDICADORES LED
  24. BOTÃO DE ARRANQUE DA LÂMINA DE CORTE
  25. CONTROLO DE VELOCIDADE DE CORTE
  26. INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR
  27. CALHA DE DESCARGA LATERAL*

MANUAL ORIGINAL SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

REQUISITOS DO MANUAL DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS SEM FIO

Transporte do cortador

Limpeza das rodas. (Ver a Fig. P)

(Organismo notificado 0197)

Morada: Tillystraße 2-90431 Nürnberg

text_image J Bluetooth No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO No

TIPY OHL'ADNE KOSENIA A MULČOVANIA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : KC720.9

Categoría : Robot cortacésped