INSTRUKCJA OBSŁUGI Mission Nano 600 KR101E KRESS
PI Instrukcja oryginalna
Dk Original brugsanvisning
Nor Original driftsinstruks
Sv Bruksanvisning i original
| En | Owner's Manual P04 |
| De | Benutzerhandbuch P19 |
| Fr | Mode d'emploi P34 |
| I | Manuale d'uso P49 |
| Es | Manual del propietario P64 |
| NI | Gebruikershandleiding P79 |
| PI | Instrukcja obsługi P94 |
| Dk | Ejerens instruktionsbog P109 |
| Nor | Brukermanuel P124 |
| Sv | Bruksanvisning P139 |
| KR101E |
Użytkownicy mogą zapoznać się z elektronicznymi instrukcjami na stronie https://www.kress.com/en/.
Bezpieczeństwo Produktu
Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i
instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, chyba że zostaną będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Należy zadbać o to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Baterię w tym urządzeniu może wymieniać tylko wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii używaj wyłącznie wymiennego zasilacza dostarczonego z urządzeniem.
WAŻNE
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PRZED KORZYSTANIEM
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
Bezpieczne praktyki używania Przeszkolenie
a) Dokładnie przeczytać instrukcje. Upewnić się, że są one zrozumiałe oraz zaznajomić się z przyciskami sterowania i zasadami prawidłowego korzystania z urządzenia.
b) Z urządzenia nie mogą korzystać osoby nieobeznane z niniejszymi instrukcjami lub dzieci. Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek osoby uprawnionej do korzystania z urządzenia;
c) Operator lub użytkownik urządzenia ponoszą odpowiedzialność za zagrożenia powstałe dla
osób trzecich lub ich mienia.
Przygotowanie
a) Upewnić się, że przewód graniczny jest zainstalowany prawidłowo, zgodnie z instrukcjami.
b) Regularnie sprawdzać obszar, w którym urządzenie ma być stosowane oraz usuwać wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce.
c) Przeprowadzać regularne inspekcje wzrokowe ostrzy, trzpieni i zespołu tnącego pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymieniać zużyte lub uszkodzone ostrza i trzpienie w zestawach w celu zachowania wyważenia urządzenia.
d) W przypadku urządzeń z wieloma narzędziami tnącymi należy zachować ostrożność, ponieważ ruch jednego ostrza może doprowadzić do rotacji pozostałych ostrzy.
e) OSTRZEŻENIE! Nie należy korzystać z roboła do koszenia trawy bez założonej osłony.
Korzystanie z urządzenia
a) Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez elementów zabezpieczających, np. deflektorów;
b) Nie umieszczać rąk lub stóp w pobliżu obracających się części lub pod nimi. Zawsze trzymać się z dala od otworu wylotowego.
c) Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia, gdy silnik pracuje.
d) Uruchomić mechanizm wyłączający urządzenia:
- Przed usuwaniem blokady;
- Przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub wykonywaniem prac na urządzeniu;
- Po uderzeniu w obcy przedmiot sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń;
- Jeśli maszyna zaczyna nienormalnie wibrować, należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzona przed ponownym uruchomieniem.
e) Dokonywanie zmian w konstrukcji robota do koszenia trawy jest niedozwolone. Wszelkie modyfikacje wykonywane są na ryzyko użytkownika.
f) Robotado koszenia trawy należy uruchamiać zgodnie z instrukcjami. Po włączeniu zasilania kosiarki dłoni ani stóp nie wolno zbliżać do obrotowych noży. Nigdy nie należy umieszczać rąk lub nóg pod robotem.
g) Kosiarki automatycznej, w której włączono zasilanie, nie wolno podnosić ani przenosić w inne miejsce.
h) Nie dopuszczać do korzystania z robota osób, które nie są obeznane ze sposobem jej pracy i
zachowania.
i) Nie umieszczać żadnych przedmiotów na robocie lub stacji ładowania.
j) Nie korzystać z robota do koszenia trawy w przypadku wadliwej tarczy tnącej lub korpusu. Nie należy również korzystać z robota w przypadku wadliwych ostrzy, śrub, nakrętek lub przewodów.
k) Gdy robot nie będzie używany, należy zawsze wyłączać go przy użyciu głównego włącznika. Kosiarkę automatyczną można uruchomić wyłącznie po włączeniu zasilania i wpisaniu poprawnego kodu PIN.
I) Zabrania się zbliżania kończyn (ręce oraz nogi) do łopatek wirujących. Nigdy nie wkładać rąk lub stóp pod pracującą lub włączoną kosiarkę.
m) Unikać używania urządzenia i wyposażenia dodatkowego w złych warunkach pogodowych, zwłaszcza gdy istnieje ryzyko wyładowań atmosferycznych.
n) Nie dotykać poruszających się części, zanim nie zatrzymają się całkowicie.
o) W przypadku urządzeń wykorzystywanych w miejscach publicznych, oznaczenia ostrzegawcze powinny być ustawiane wokół obszaru pracy maszyny. Powinny one zawierać następujący tekst:
Ostrzeżenie! Automatyczna kosiarka! Nie podchodzić do maszyny! Pilnować dzieci!
2. Ponadto, gdy narzędzie pracuje w trybie automatycznym
a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby.
Konserwacja i przechowywanie
OSTRZEŻENIE! Przed odwróceniem kosiarki do góry kołami należy wyłączyć zasilanie.
Podczas prac związanych z podwoziem kosiarki, na przykład czyszczenia lub wymiany noży, zasilanie musi być wyłączone.
a) Wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby muszą być dokręcone, aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie.
b) Sprawdzać stan robota do koszenia trawy co tydzień i wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu zachowania bezpieczeństwa.
c) Należy w szczególności sprawdzać ostrza i tarczę tnącą pod kątem uszkodzeń. W razie konieczności wszystkie ostrza i śruby należy wymieniać w tym samym czasie, aby zachować wyważenie części obrotowych.
d) Upewnić się, iż użyto właściwego rodzaju
zamiennych części tnących.
e) Upewnić się, że akumulatory są ładowane przy użyciu odpowiedniej ładowarki zaleconej przez producenta. Nieprawidłowe zastosowanie może spowodować porażenie prądem, przegrzanie lub wyciek płynu korozyjnego z akumulatora.
f) W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora należy przepłukać miejsce wodą/środkiem neutralizującym, a w przypadku, gdy elektrolit wejdzie w kontakt z oczami, itp., należy zasięgnąć pomocy lekarskiej.
g) Urządzenie powinno być serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta.
Zalecenie
Urządzenie oraz wyposażenie dodatkowe podłączać wyłącznie do układu elektrycznego wyposażonego w ochronę za pomocą wyłącznika różnicowopрядowego, z prądem zadziałania nie większym niż 30 mA.
Ryzyko
Podczas wymiany ostrzy używać rękawic ochronnych.
Transport
Do transportu robota do koszenia trawy na duże odległości należy zastosować oryginalne opakowanie.
W celu bezpiecznego przeniesienia z miejsca pracy lub w jego obrębie:
a) Nacisnąć przycisk STOP w celu zatrzymania robota.
4-cyfrowy kod PIN jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia robota.
b) Zawsze wyłącać robota do koszenia trawy, gdy ma być przenoszony.
c) Robota należy przenosić trzymając za uchwyt znajdujący się pod tylną częścią robota. Robota należy przenosić trzymając tarczę tnącą z dala od ciała.
Wymagania dotyczące narażenia na RF
Aby spełnić wymagania dotyczące narażenia na RF, należy zachować odległość min. 200mm lub więcej między urządzeniem i osobami podczas pracy maszyny.
Dla zapewnienia zgodności, nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż wskazana powyżej. Antena stosowana w tym przekaźniku nie może być ustawiona równocześnie z żadną inną anteną lub przekaźnikiem.
Jest to urządzenie klasy III i może być zasilane
wyłącznie bezpiecznym bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące akumulatorka wewnątrz urządzenia.
a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego.
d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne.
e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwrócić się o pomoc medyczną.
f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.
h) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Kress.
i) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
j) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
k) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.
I) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
m) Nie mieszaj w urządzeniu baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie.
n) Ostrzeżenie! Nie próbuj ładować baterii nieładowalnych.
Wymagania dla produktu bezprzewodowego według instrukcji
a) Działanie tego urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
(1) To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń i
(2) to urządzenie mus i być odporne na odbierane zakłócenia, łączenie z tymi, które powodują niepożądane działanie.
b) Ostrożnie: Zmiany lub modyfikacje w tym urządzeniu, które nie są jawnie zaaprobowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienie użytkownika do używania sprzętu.
c) WSKAZÓWKA: Ten sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może promieniować energię o częstotliwości radiowej, i - o ile nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją - może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można ustalić wyłączając i włączając go, zachęca się użytkownika do próby skorygowania problemu przez jeden z następujących środków:
- Reorient acja lub relokacja anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odstępu między sprzętem i odbiornikiem.
- Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, z którym połączony jest odbiornik.
- W kwestii pomocy skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/TV.
Symbole

OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania.
Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi.

Nie spalać.

W przypadku niewłaściwej obsługi akumulator może przedostać się do obiegu wody, co może spowodować uszkodzenie ekosystemu. Nie wyrzucaj zużytych baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych.

OSTRZEŻENIE - Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy.

Nie myć maszyny myjką ciśnieniową.

OSTRZEŻENIE –Przed przystąpieniem do prac na urządzeniu lub jego podnoszeniem należy je wyłączyć.

Przeczytaj instrukcję obsługi

OSTRZEŻENIE –Nie jeździć na urządzeniu.

Wyjmowana jednostka zasilająca

Urządzenie klasy III

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.

Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem nakazującym „segregację” baterii i akumulatorów. Produkt zostanie poddany recyclingowi lub rozmontowany, aby zmniejszyć jego wpływ na środowisko. Akumulatory mogą być niebezpieczne dla środowiska i dla zdrowia ludzkiego, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje.

Lista części

- Taśma ładowania 12. Tarcza obrotowa z ostrzem
- Pokrętło regulacji wysokości koszenia. 13. Przednie koło
- Tylne koło napędowe 14. Ostrze tnące
- Czujnik deszczu 15. Pokrywy ochronnej
- Przycisk zatrzymania 16. Wtyki
- Wyświetlacz 17. Stacja ładowania
- Przycisk home 18. Zasilacz sieciowy
- Przycisk start 19. Śruby mocujące stacji ładowania
- Przycisk wt/wyt
- Rączka 21. Klucz imbusowy
-
Akumulator
-
Miernik odległości przewodu granicznego
Dane techniczne
Typ KR101E (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy)
| Napięcie znamionowe | 20 V-Max.* |
| Prędkość na biegu jałowym 2800 /min | |
| Powierzchnia koszenia | 600 m2 |
| Średnica koszenia | 18 cm |
| Wysokość koszenia | 30-60 mm |
| Pozycje wysokości koszenia | 4 |
| Typ akumulatora | Lithium-ion |
| Model akumulatora | KA3022 |
| Czas ładowania Ok. | 105 min. |
| Model ładowarki | KA0200 / KA0201 |
| Moc znamionowa ładowarki | Wejściowa: 100-240 V~50/60 Hz, 38 W,Wyjściowa: 20 V, 1.5 A |
| Masa urządzenia | 8.95 kg |
| Stopień ochrony | III |
| App | Y |
| Maksymalne nachylenie terenu na obszarze roboczym | 35% |
| Pasma częstotliwości dla Bluetooth (MHz) | 2400-2483.5 MHz |
| Maksymalna moc przesyłana dla Bluetooth (dBm) | 8 dBm |
| Pasma częstotliwości dla WIFI (MHz) | 2400-2483.5 MHz |
| Maksymalna transmitowana moc dla WIFI (dBm) | 20 dBm |
| Pasmo częstotliwości systemu pętli indukcyjnych | 77 Hz |
| Maksymalna moc RF systemu pętli indukcyjnych | 82 dBμA/m |
* Napięcie mierzone bez obciążenia. Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksymalną wartość 20V. Napięcie nominalne wynosi 18V.
Hałas dane
| Poziom ciśnienia akustycznego L | _pA = 45.5 dB (A), K_pA = 0.6 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej L | _wA = 65.5 dB (A), K_wA = 0.6 dB(A) |
| Należy stosować ochronę uszu w przypadku, gdy ciśnienie akustyczne przekracza wartość | 80 dB(A) [IMAGE] |
Nie da się uniknąć pewnego hałasu wydawanego przez urządzenie. Przeprowadzanie hałaśliwych prac musi być objęte licencją i ograniczone w niektórych okresach. Należy zachować przerwy na odpoczynek oraz może zajść konieczność ograniczenia godzin pracy do minimum. W celu zapewnienia ochrony osobistej oraz ochrony osób pracujących w pobliżu, należy zastosować odpowiednią ochronę uszu.
Akcesoria
| Śrub 9 |
| Stacja ładowania 1 |
| Śruby mocujące stacji ładowania 8 |
| Klucz imbusowy 1 |
| Miernik odległości przewodu granicznego 2 |
| Ostrzy 9 |
| Akumulator (KA3022) 1 |
| Ładowarka (KA0200 / KA0201) 1 |
Zalecamy nabywanie oryginalnych akcesoriów podanych powyżej z tego samego sklepu, w którym dokonano zakupu narzędzia. Dalsze szczegóły można znaleźć an opakowaniu akcesoriów. Pracownicy sklepu mogą służyć pomocą i radą.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Jest przeznaczony do częstego koszenia, zapewniając zdrowszy i lepiej wyglądający trawnik niż kiedykolwiek wcześniej. W zależności od wielkości trawnika, robota Mission™NANO można zaprogramować tak, aby pracował o dowolnej godzinie lub z dowolną częstotliwością. Urządzenie nie jest przeznaczone do prac wykopowych, zamiatania lub odgarniania śniegu.
Konserwacja
Robot Mission™NANO musi być okresowo sprawdzany. Robot Mission™NANO pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga dokładnego czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu. Zabrania się eksploatacji Mission™NANO jeżeli wyłącznik On/off jest uszkodzony.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub prac serwisowych należy wyłączyć urządzenie.
W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego robota Mission™NANO.
1
Zachowanie ostrości

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć roboła Mission™NANO oraz należy włożyć rękawice ochronne.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE! Przy wymianie ostrzy na nowe, należy wymienić WSZYSTKIE ostrza. Do mocowania ostrzy zawsze używać nowych śrub. Ważne do zapewnienia ostrości iżenia tarczy tnącej. Jeśli nie zostaną użyte nowe śruby, może to doprowadzić do poważnych zeń.
Robot Mission™NANO nie kosi trawy tak, jak inne kosiarki. Jego ostrza tnące są bardzo ostre na wszystkich 4 krawędziach i obracają się w obu kierunkach w celu uzyskania maksymalnej wydajności tnącej. Każde ostrze robota Mission™NANO posiada 4 krawędzie tnące. Tarcza tnąca będzie wykonywać rotację w przód lub w tył w przypadkowej kolejności, aby były użyte 4 strony ostrza. W ten sposób przyczynia się do zminimalizowania częstości wymiany ostrzy. Dzięki nowemu materiałowi żywotność każdego ostrza będzie 3 razy dłuższa niż w przypadku ostrzy innych marek dziennie. Należy zawsze sprawdzać ostrza pod kątem złamań lub uszkodzeń oraz wymienić je w razie potrzeby. W momencie stępienia i zużycia ostrzy tnących powinny one zostać wymienione na ostrza zapasowe dostarczone wraz z robotem Mission™NANO. Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu Kress.

W normalnych warunkach eksploatacji noże kosiarki Mission™NANO należy odwracać co miesiąc, a wymieniać co 2 miesiące. Tak więc wymieniając ostrza należy upewnić się, by były one wymienione wszystkie w tym samym czasie. Można wymienić je przy użyciu jednego z zapasowych zestawów ostrzy oraz dodatkowych śrub do ich mocowania, dostarczonych wraz z robotem Mission™NANO.
Przed przystąpieniem do wymiany ostrzy w robocie Mission™NANO należy wyłączyć zasilanie i włożyć rękawice ochronne. Następnie należy wykonać następujące kroki:
- Delikatnie odwrócić robota Mission™NANO do góry dnem.
- Zdjąć pokrywę akumulatora i wyjąć akumulator.
- Odkręcić śruby z ostrzy przy użyciu śrubokrętu.
- Dokładnie dokręcić śruby na nowych ostrzach.
- Ponownie włożyć akumulator i pokrywę.

Ważne: Po przykręceniu ostrza do tarczy ostrzy upewnić się, że ostrze obraca się swobodnie.
2
Zachowanie czystości
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć robot Mission™NANO. Przed wyczyszczeniem tarczy tnącej włożyć rękawice ochronne i nie używać wody bieżącej.
A. Czyszczenie korpusu
Robot Mission™NANO będzie miał dużo lepszą i większą żywotność, jeśli będzie czyszczony regularnie. Ponieważ robot Mission™NANO jest urządzeniem elektrycznym, należy zachować uwagę podczas jego czyszczenia i NIE używać węża, myjki ciśnieniowej lub nie wylewać bieżącej wody na robota Mission™NANO w inny sposób. Najlepiej użyć butelki spryskiwacza wypełnionej wodą. Korpus urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej szczotki lub czystej szmatki oraz należy unikać używania rozpuszczalników lub środków do nadawania połysku. Należy też pamiętać o usunięciu wszystkich nagromadzonych resztek trawy i zanieczyszczeń.
B. Czyszczenie spodniej części
Należy pamiętać o wyłączeniu roboła
Mission™NANO oraz o włożeniu rękawic ochronnych
102 przed dotknięciem tarczy tnącej.
PI Najpierw należy odwrócić roboła Mission™NANO
dnem do góry w celu uzyskania dostępu do spodniej
części. Dzięki temu można zobaczyć tarczę tnąca,
podwozie oraz przednie koło i koło napędowe.
Wyczyścić wszystko dokładnie przy użyciu miękkiej
szczotki lub wilgotnej szmatki.
OSTRZEŻENIE: ZABRANIA SIĘ
stosowania strumienia wody do
czyszczenia dolnej strony robeta
Mission™NANO. Może nastąpić uszkodzenie części
robeta.
Obrócić tarczę tnącą w celu upewnienia się, że
porusza się ona swobodnie. Upewnić się, że ostrza
obracają się swobodnie wokół śrub mocujących.
Usunąć wszelkie przeszkody.
WAŻNE: Usunąć wszelkie zgromadzone
zabrudzenia, aby uniknąć pęknięcia tarczy ostrzy.
Nawet najmniejsze pęknięcie może zmniejszyć
wydajność koszenia robeta Mission™NANO.
C. Czyszczenie styków i taśm ładowania
Wyczyścić wtyk znajdujący się na stacji ładowania oraz taśmę ładowania umieszczoną na robocie Mission™NANO przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm ładowania w celu zapewnienia każdorazowego skutecznego ładowania robota Mission™NANO.
3
Żywotność akumulatora
Sercem robota do koszenia trawy Mission™NANO jest akumulator litowo-jonowy 20 v. W celu zapewnienia odpowiednich warunków przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i trzymany w chłodnym, suchym miejscu (20°C ± 5°C).
UWAGA: Zalecana temperatura robocza urządzenia Android® jest w zakresie 0°C - 45°C.
Żywotność robota do koszenia trawy Mission™NANO zależy od różnych czynników, takich jak:
- Długość sezonu koszenia w danym regionie.
- Liczba godzin jaką robot Mission ^TM NANO kosi w ciągu dnia.
- Konserwacja akumulatora podczas magazynowania.
Mission™NANO może być ładowany ręcznie bez przewodu granicznego.
- Podłączyć stację ładowania do odpowiedniego źródła zasilania. Kontrolka ładowania stacji będzie świecić w zielonym kolorze.
- Ręcznie zadokować robota Mission™NANO w stacji ładowania w momencie, gdy robot Mission™NANO jest wyłączony.
- Zielone światło migoczące na stacji ładowania. Robot Mission™NANO rozpocznie ładowanie.

Przechowywanie w okresie zimowym
Żywotność robota Mission™NANO będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie zimowym. Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Mission™NANO w szopie lub garażu podczas zimy.
Przed przygotowaniem robota Mission™NANO do zimowej hibernacji zalecamy:
- Dokładnie wyczyścić robota Mission™NANO
- Naładować akumulator do pełna
- Wyłączyć zasilanie
W celu maksymalizacji żywotności akumulatora zaleca się jego pełne naładowanie przed przystąpieniem do przechowywania na okres zimy.

OSTRZEŻENIE: Dolną stronę robota Mission™NANO chronić przed kontaktem z woda.
ZABRANIA SIĘ składowania robota Mission™ NANO, odwróconego dolną osłoną w górę na zewnątrz ponieważ występuje ryzyko przedostania się wody do wewnątrz urządzenia.
Przewód graniczny można zostawić w ziemi, lecz jego końcówki muszą być chronione, np. umieszczone w puszcze ze smarem. Jeśli stacja ładowania pozostanie na czas zimy, należy zostawić podłączony przewód graniczny.
UWAGA: Po przywróceniu robota Mission™NANO do pracy po okresie zimowym należy upewnić się, że taśmy ładowania i wtyki są czyste. W celu wyczyszczenia zaleca się zastosowanie drobnoziarnistego płótna szmerglowego. Korzystając z aplikacji, upewnij się, że ustawienie daty i godziny jest poprawne i wyślij Mission™NANO z powrotem do tego, co lubi robić: koszenie.
5
Wymiana akumulatora

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do podłączeniem akcesoriów, wykonywaniem ustawień lub napraw należy wyłączyć urządzenie.
Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Mission™NANO oraz należy włożyć rękawice ochronne.
W przypadku konieczności wymiany akumulatora należy wykonać następujące kroki:
- Delikatnie obrócić robota Mission™NANO do góry dnem.
-
Odkręcić śruby pokrywy pojemnika akumulatorka. Zdjąć pokrywę pojemnika.
-
Wyjąć zużyty akumulatorek. Nacisnąć zatrzask i uwolnić konektor.
UWAGA: Nie ciągnąć za przewody.
Przytrzymać za złącza i odłączyć konektor.
- Podłączyć oryginalny nowy akumulatorek do konektora w jego prawidłowej pozycji.

- Włożyć akumulatorek zgodnie z ilustracją Ponownie umieścić pokrywę pojemnika na akumulatorek i delikatnie dokręcić śruby.

Czasami rzeczy mogą pojść nie po Twojej myśli. Na szczęście Missior™ NANO jest na tyle inteligentny, że powie Ci, iż napotkał problem, abyś mógł go naprawić. W razie wątpliwości, odwiedź naszą stronę internetową, gdzie znajdziesz przydatne filmy i dalsze wsparcie
| KOMUNIKAT PRZYCZYNA DZIAŁANIE |
| E E | Błąd nieznany. Skontaktuj się z Działem Obsług i Klienta. | |
| F I | Opoźnienie z uwagi na deszcz. | Twoj MissionTMNANO rozpoczęne pracę po ustaniu opadow deszczu i gdy minął czas opoźnienia z uwagi na deszcz. |
| E I | Brak przewodu granicznego LUB MissionTMNANO znajduje się poza przewodem. | Jeśli MissionTMNANO znajduje się poza swoim obszarem roboczym: wyłącz zasilanie, przenieś MissionTMNANO a wewnątrz obszaru roboczego. Włącz zasilanie. Naciśnij „START”.Jeśli MissionTMNANO znajduje się wewnątrz swojego obszaru roboczego, sprawdź czy dioda LED na stacji ładowania świeci się na zielono. Jeśli nie, sprawdź czy stacja ładowania jest prawidłowo podłączona do ładowarki oraz czy ładowarka jest podłączona do odpowiedniego źrodła zasilania. Jeśli są one prawidłowo podłączone, zaciski przewodu granicznego są nieprawidłowo zaciśnięte i muszą zostać odwrocne.3. Odwróć końca przewodu granicznego. |
| E 2 | Awaria koł silnika. | Wyłącz zasilanie i przenieś MissionTMNANO a do obszaru wolnego od przeszkod.Włącz zasilanie. Naciśnij „Start”. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie.Obroć MissionTMNANO a do gory nogami i sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obrotu koł. Usuń wszelkie przeszkody, obroć MissionTMNANO a do prawidłowej pozycji i włącz zasilanie. |
| E 3 | Awaria silnika ostrzy. | Wyłącz zasilanie.Obroć MissionTMNANO a do gory nogami, założ rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń i sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obracania się tarczy tnącej.Usuń wszelkie przeszkody.Obroć MissionTMNANO a do prawidłowej pozycji i zabierz go na teren z kontrolką trawą lub ustaw wysokość koszenia.Włącz zasilanie. Naciśnij „START”. |
| E 4 | Błąd zablokowania. | Wyłącz zasilanie.Przenieś MissionTMNANO a na obszar trawnika wolny od przeszkod, a następnie włącz zasilanie. Naciśnij „START”.Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie, obroć MissionTMNANO a do gory nogami. Sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obrotu koł.Usuń wszelkie przeszkody, obroć MissionTMNANO a do prawidłowej pozycji, następnie włącz zasilanie. |
| E 5 | Błąd podniesienia. | Wyłącz zasilanie.Przenieś MissionTMNANO a na obszar wolny od przeszkod, następnie włącz zasilanie. Naciśnij „START”.Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie, obroć MissionTMNANO a do gory nogami, a następnie sprawdź czy występuje coś, co może spowodować podnoszenie się MissionTMNANO a. Usuń wszelkie możliwe przedmioty, obroć MissionTMNANO a do prawidłowej pozycji, następnie włącz zasilanie. |
| E 6 | Błąd obrocenia do gory nogami (przechylenia). | Ustaw MissionTMNANO a w prawidłowej pozycji. |
| E7 | Błąd ładowania akumulatora. | 1) Temperatura akumulatora podczas ładowania jest zbyt wysoka (ponad 55°C). Umieść stację ładowania w zacienionym miejscu lub poczekaj, aż temperatura spadnie.2) Temperatura akumulatora jest zbyt niska. Zewnętrzna temperatura nie pozwala na pracę MissionTMNANO a. Czas, aby przygotować maszynę na zimę.3) Słabe połączenie: sprawdź połączenie pomiędzy stykami znajdującymi się na stacji ładowania, a paskiem ładowania oraz czy stacja ładowania znajduje się na idealnie rowniej powierzchni.4) Zasilacz jest uszkodzony: skontaktuj się z Działem Obsług i Klienta. |
| E8 | Błąd przekroczenia czasu znajdowania pozycji domowej. | 1) Stacja ładowania jest żle umieszczona (nie na płaskim podłożu), MissionTMNANO nie znajduje pinow i nie zatrzymuje się. Sprawdź stację.2) Akumulator MissionTMNANO a wyczerpuje się przed dotarciem do stacji ładowania. Przedłużony przewod graniczny nie może przekroczyć 350 metrow długości. |
| E9 | Przy włączonej funkcji „Lock Function” (Blokowanie), jeśli MissionTMNANO nie odbiera sygnału z routera Wi-Fi przez 3 dni, to zostaje dla bezpieczeństwa zablokowany. Może to być spowodowane utratą zasilania przez router lub zmianą routera Wi-Fi lub operatora sieci. | Proszę ponownie podłączyć MissionTMNANO a do sieci Wi-Fi, z którą został pierwotnie sparowany.Jeśli nie jest to możliwe, skontaktuj się z Działem Obsług i Klienta. |
| EY60 EY61EY62 EY63EY64 | Wystąpił błąd aktualizacji oprogramowania modułu. | Sprawdź, czy moduł jest prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy plik skopiowany na nośnik USB nie jest uszkodzony.Wyłącz zasilanie, następnie włącz je i sprobuj ponownie wykonać aktualizację. |
| EY50 EY51EY52 EY80EY81 EY82EY83 EY84EY80 | Wystąpił błąd aktualizacji oprogramowania. | Sprobuj ponownie wykonać aktualizację oprogramowania lub skontaktuj się z Działem Obsług i Klienta. |
UWAGI
- Przed włączeniem zasilania należy zawsze sprawdzić, czy Mission™NANO znajduje się w obszarze roboczym.
- Jeśli z jakiegokolwiek powodu – np. impreza, bawiące się dzieci... – chcesz zaparkować Mission™NANO a w stacji ładowania: naciśnij „HOME”, a następnie OK. Mission™NANO przejedzie do swojej podstawy i tam pozostanie. Należy pamiętać, że Mission™NANO będzie oczeki wał na kolejną zaplanowaną sesję koszenia. Jeśli chcesz go ponownie włączyć w dowolnym momencie, naciśnij przycisk „START”, a następnie OK, aby włączyć urządzenie.
- W przypadku, gdy błąd powtarza się w tym samym obszarze trawnika, mógł wystąpić problem z przewodem granicznym, dlatego zapoznaj się z instrukcją instalacji i sprawdź poprawność konfiguracji.
- Jeśli Twoj trawnik jest podzielony na dwa wydzielone obszary, połączone korytarzem o szerokości mniejszej niż 1m, z których jeden nie jest wyposażony w stację ładowania: gdy Mission™NANO rozładuje się, zabierz go ręcznie na podstawę ładowania.
- Jeśli Mission™NANO raz na jaki czas pracuje nienormalnie, zresetuj go poprzez jego wyłączenie i wyjęcie akumulatora na 30 sekund, a następnie ponownie go uruchom. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać pomoc.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli robot Mission™NANO nie pracuje w prawidłowy sposób, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją rozwiązywania problemów. Jeśli usterka będzie się utrzymywać, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
| Oznaka Przyczyna Działanie | |
| Dioda LED na stacji ładowania nie włącza się. | Brak zasilania. | Upewnić się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony do ładowarki, a ładowarka jest podłączona do odpowiedniego źródła zasilania. |
| Czerwona dioda stacji ładowania włączy się. | Przewód graniczny nie jest podłączony. | Upewnić się, że przewód graniczny został prawidłowo podłączony do stacji ładowania. Upewnić się, że przewód graniczny nie jest przerwany, zwłaszcza na końcach drutu. |
| Robot MissionTMNANO znajduje się wewnątrz przestrzeni roboczej a przewód ograniczający jest podłączony. Pomimo tego na wyświetlaczu pojawił się komunikat “- £-¥. | Zacisk styków przewodu granicznego jest nieprawidłowy. | Zamienić styki przewodu granicznego. |
| Robot MissionTMNANO nie może prawidłowo zadokować się w stacji ładowania. | Wpływ otoczenia. Zrestartować ro bota Mission TMNANO. |
| Stabe połączenie spowodowane zanieczyszczeniami na taśmie ładowania. | Wyczyścić styki znajdujące się na stacji ładowania i taśmie ładowania robota MissionTMNANO przy użyciu szmatki. |
| Robot MissionTMNANO pracuje poza obszarem roboczym wyznaczonym przez przewód graniczny. Robot MissionTMNANO nie kosi obszaru w obrębie obszaru wyznaczonego przez przewód graniczny. Robot MissionTMNANO wycofuje się lub obraca błędnie w pobliżu przewodu granicznego. | Przewód graniczny innego ro bota MissionTMNANO lub ro bota do koszenia trawy innej firmy jest umieszczony zbyt blisko. | Upewnić się, że przewód graniczny ro bota MissionTMNANO znajduje się co najmniej 1m od sąsiadującego przewodu granicznego. |
| Przewód graniczny został zamocowany z ostrymi narożami. | Sprawdzić przewód graniczny w celu upewnienia się, że naroża są gładkie. |
| W mokrych warunkach sygnał elektryczny przewodu granicznego może upływać w miejscach łączenia lub naprawy przewodu granicznego. | Sprawdzić połączenia przewodu granicznego. Zaizolować w celu zapewnienia w pełni wodoszczelnego połączenia. |
| Ze względu na przerwaną izolację występuje upływ sygnału elektrycznego przewodu granicznego. | Naprawić zniszczoną izolację przewodu ograniczającego z wtyczką. |
| Obszar cięcia jest większy niż dopuszczalny obszar cięcia dla ro bota MissionTMNANO. | Zmniejszyć obszar koszenia. |
| Robot MissionTMNANO wyjeźdża poza przewód graniczny ze względu na nadmierna prędkość podczas jazdy z górki. | Przewód graniczny umieszczony na zboczu o nachyleniu powyżej 17% (10°). | Przenieść przewód graniczny w miejsca o nachyleniu nie większym od 17% (10°). |
Zasady ochrony środowiska

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.
Deklaracja zgodności
My niżej podpisani,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt
Opis Robot do koszenia trawy
Typ KR101E (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy) (Numer seryjny jest umieszczony na tylnej stronie) z ładowarkę akumulatora KA0200 / KA0201 i bazą ładowania KA0071
Funkcja Koszenie trawy
Jest zgodny z poniższymi dyrektywami,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC, 2014/53/EU
2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC
- Procedura oceny zgodności zgodnie z Annex V
- Zmierzony poziom mocy akustycznej 65.5 dB (A)
- Deklarowany gwarantowany poziom mocy akustycznej 67 dB (A)
Jednostka notyfikowana Intertek, Semko AB, NB-No. 0413 przeprowadziła badanie typu UE zgodnie z Dyrektywą 2014/53/UE i wydała następujący certyfikat badania typu UE: SE-RED-2200106
Standardy zgodne z,
Dla kosiarki: EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:20
17+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Dla układu pętli indukcyjnej: EN 303 447 V1.1.1
Dla modułu ultradźwiękowego: EN 55011:2016+A11:2020
Dia modulu Bluetooth i WIFI (2.4G): EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2
Dla ładowarki: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN
61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A
13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN 62233:2008
Dla hałas: EN ISO 3744:2005
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej,
Imię i nazwisko Marcel Filz
Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
A#

2023/09/19
Allen Ding
Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja
Positec Technology (China) Co., Ltd.