Mission Nano 600 KR101E - Kosiarka robot KRESS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mission Nano 600 KR101E KRESS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Mission Nano 600 KR101E KRESS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka robot w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mission Nano 600 KR101E - KRESS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mission Nano 600 KR101E marki KRESS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mission Nano 600 KR101E KRESS
Użytkownicy mogą zapoznać się z elektronicznymi instrukcjami na stronie https://www.kress.com/en/. Bezpieczeństwo Produktu Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. - Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, chyba że zostaną będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. - Należy zadbać o to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. - Baterię w tym urządzeniu może wymieniać tylko wykwalikowany personel. OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii używaj wyłącznie wymiennego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. WAŻNE
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PRZED
Bezpieczne praktyki używania Przeszkolenie a) Dokładnie przeczytać instrukcje. Upewnić się, że są one zrozumiałe oraz zaznajomić się z przyciskami sterowania i zasadami prawidłowego korzystania z urządzenia. b) Z urządzenia nie mogą korzystać osoby nieobeznane z niniejszymi instrukcjami lub dzieci. Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek osoby uprawnionej do korzystania z urządzenia; c) Operator lub użytkownik urządzenia ponoszą odpowiedzialność za zagrożenia powstałe dla osób trzecich lub ich mienia. Przygotowanie a) Upewnić się, że przewód graniczny jest zainstalowany prawidłowo, zgodnie z instrukcjami. b) Regularnie sprawdzać obszar, w którym urządzenie ma być stosowane oraz usuwać wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce. c) Przeprowadzać regularne inspekcje wzrokowe ostrzy, trzpieni i zespołu tnącego pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymieniać zużyte lub uszkodzone ostrza i trzpienie w zestawach w celu zachowania wyważenia urządzenia. d) W przypadku urządzeń z wieloma narzędziami tnącymi należy zachować ostrożność, ponieważ ruch jednego ostrza może doprowadzić do rotacji pozostałych ostrzy. e) OSTRZEŻENIE! Nie należy korzystać z robota do koszenia trawy bez założonej osłony. Korzystanie z urządzenia
1. Informacje ogólne
a) Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez elementów zabezpieczających, np. deektorów; b) Nie umieszczać rąk lub stóp w pobliżu obracających się części lub pod nimi. Zawsze trzymać się z dala od otworu wylotowego. c) Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia, gdy silnik pracuje. d) Uruchomić mechanizm wyłączający urządzenia: - Przed usuwaniem blokady; - Przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub wykonywaniem prac na urządzeniu; - Po uderzeniu w obcy przedmiot sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń; - Jeśli maszyna zaczyna nienormalnie wibrować, należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzona przed ponownym uruchomieniem. e) Dokonywanie zmian w konstrukcji robota do koszenia trawy jest niedozwolone. Wszelkie modykacje wykonywane są na ryzyko użytkownika. f) Robotado koszenia trawy należy uruchamiać zgodnie z instrukcjami. Po włączeniu zasilania kosiarki dłoni ani stóp nie wolno zbliżać do obrotowych noży. Nigdy nie należy umieszczać rąk lub nóg pod robotem. g) Kosiarki automatycznej, w której włączono zasilanie, nie wolno podnosić ani przenosić w inne miejsce. h) Nie dopuszczać do korzystania z robota osób, które nie są obeznane ze sposobem jej pracy i95
i) Nie umieszczać żadnych przedmiotów na
robocie lub stacji ładowania. j) Nie korzystać z robota do koszenia trawy w przypadku wadliwej tarczy tnącej lub korpusu. Nie należy również korzystać z robota w przypadku wadliwych ostrzy, śrub, nakrętek lub przewodów. k) Gdy robot nie będzie używany, należy zawsze wyłączać go przy użyciu głównego włącznika. Kosiarkę automatyczną można uruchomić wyłącznie po włączeniu zasilania i wpisaniu poprawnego kodu PIN. l) Zabrania się zbliżania kończyn (ręce oraz nogi) do łopatek wirujących. Nigdy nie wkładać rąk lub stóp pod pracującą lub włączoną kosiarkę. m) Unikać używania urządzenia i wyposażenia dodatkowego w złych warunkach pogodowych, zwłaszcza gdy istnieje ryzyko wyładowań atmosferycznych. n) Nie dotykać poruszających się części, zanim nie zatrzymają się całkowicie. o) W przypadku urządzeń wykorzystywanych w miejscach publicznych, oznaczenia ostrzegawcze powinny być ustawiane wokół obszaru pracy maszyny. Powinny one zawierać następujący tekst: Ostrzeżenie! Automatyczna kosiarka! Nie podchodzić do maszyny! Pilnować dzieci!
2. Ponadto, gdy narzędzie pracuje w trybie
automatycznym a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby. Konserwacja i przechowywanie OSTRZEŻENIE! Przed odwróceniem kosiarki do góry kołami należy wyłączyć zasilanie. Podczas prac związanych z podwoziem kosiarki, na przykład czyszczenia lub wymiany noży, zasilanie musi być wyłączone. a) Wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby muszą być dokręcone, aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie. b) Sprawdzać stan robota do koszenia trawy co tydzień i wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu zachowania bezpieczeństwa. c) Należy w szczególności sprawdzać ostrza i tarczę tnącą pod kątem uszkodzeń. W razie konieczności wszystkie ostrza i śruby należy wymieniać w tym samym czasie, aby zachować wyważenie części obrotowych. d) Upewnić się, iż użyto właściwego rodzaju zamiennych części tnących. e) Upewnić się, że akumulatory są ładowane przy użyciu odpowiedniej ładowarki zaleconej przez producenta. Nieprawidłowe zastosowanie może spowodować porażenie prądem, przegrzanie lub wyciek płynu korozyjnego z akumulatora. f) W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora należy przepłukać miejsce wodą/ środkiem neutralizującym, a w przypadku, gdy elektrolit wejdzie w kontakt z oczami, itp., należy zasięgnąć pomocy lekarskiej. g) Urządzenie powinno być serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta. Zalecenie Urządzenie oraz wyposażenie dodatkowe podłączać wyłącznie do układu elektrycznego wyposażonego w ochronę za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego, z prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Ryzyko Podczas wymiany ostrzy używać rękawic ochronnych. Transport Do transportu robota do koszenia trawy na duże odległości należy zastosować oryginalne opakowanie. W celu bezpiecznego przeniesienia z miejsca pracy lub w jego obrębie: a) Nacisnąć przycisk STOP w celu zatrzymania robota. 4-cyfrowy kod PIN jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia robota. b) Zawsze wyłączać robota do koszenia trawy, gdy ma być przenoszony. c) Robota należy przenosić trzymając za uchwyt znajdujący się pod tylną częścią robota. Robota należy przenosić trzymając tarczę tnącą z dala od ciała. Wymagania dotyczące narażenia na RF Aby spełnić wymagania dotyczące narażenia na RF, należy zachować odległość min. 200mm lub więcej między urządzeniem i osobami podczas pracy maszyny. Dla zapewnienia zgodności, nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż wskazana powyżej. Antena stosowana w tym przekaźniku nie może być ustawiona równocześnie z żadną inną anteną lub przekaźnikiem. Jest to urządzenie klasy III i może być zasilane96
wyłącznie bezpiecznym bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące akumulatorka wewnątrz urządzenia. a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora. b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szuadzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego. d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne. e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym. h) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Kress.
i) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora
nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. j) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci. k) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu. l) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami. m) Nie mieszaj w urządzeniu baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie. n) Ostrzeżenie! Nie próbuj ładować baterii nieładowalnych. Wymagania dla produktu bezprzewodowego według instrukcji a) Działanie tego urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie mus i być odporne na odbierane zakłócenia, łączenie z tymi, które powodują niepożądane działanie. b) Ostrożnie: Zmiany lub modykacje w tym urządzeniu, które nie są jawnie zaaprobowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienie użytkownika do używania sprzętu. c) WSKAZÓWKA: Ten sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może promieniować energię o częstotliwości radiowej, i - o ile nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją - może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można ustalić wyłączając i włączając go, zachęca się użytkownika do próby skorygowania problemu przez jeden z następujących środków: - Reorient acja lub relokacja anteny odbiorczej. - Zwiększenie odstępu między sprzętem i odbiornikiem. - Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, z którym połączony jest odbiornik. - W kwestii pomocy skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/TV.97
Symbole OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE - Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy. OSTRZEŻENIE –Przed przystąpieniem do prac na urządzeniu lub jego podnoszeniem należy je wyłączyć. OSTRZEŻENIE –Nie jeździć na urządzeniu. Urządzenie klasy III Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem nakazującym „segregację” baterii i akumulatorów. Produkt zostanie poddany recyclingowi lub rozmontowany, aby zmniejszyć jego wpływ na środowisko. Akumulatory mogą być niebezpieczne dla środowiska i dla zdrowia ludzkiego, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje. Nie spalać. W przypadku niewłaściwej obsługi akumulator może przedostać się do obiegu wody, co może spowodować uszkodzenie ekosystemu. Nie wyrzucaj zużytych baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Nie myć maszyny myjką ciśnieniową. Przeczytaj instrukcję obsługi Wyjmowana jednostka zasilająca98
Taśma ładowania 12. Tarcza obrotowa z ostrzem
Pokrętło regulacji wysokości koszenia. 13. Przednie koło
Tylne koło napędowe 14. Ostrze tnące
Czujnik deszczu 15. Pokrywy ochronnej
Przycisk zatrzymania 16. Wtyki
Wyświetlacz 17. Stacja ładowania
Przycisk home 18. Zasilacz sieciowy
Przycisk start 19. Śruby mocujące stacji ładowania
20. Miernik odległości przewodu granicznego
Rączka 21. Klucz imbusowy
Akumulator Dane techniczne Typ KR101E (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy) Napięcie znamionowe 20 V Max.* Prędkość na biegu jałowym 2800 /min Powierzchnia koszenia 600 m
Średnica koszenia 18 cm Wysokość koszenia 30-60 mm Pozycje wysokości koszenia 4 Typ akumulatora Lithium-ion Model akumulatora KA3022 Czas ładowania Ok. 105 min. Model ładowarki KA0200 / KA0201 Moc znamionowa ładowarki Wejściowa: 100-240 V~50/60 Hz, 38 W, Wyjściowa: 20 V, 1.5 A Masa urządzenia 8.95 kg Stopień ochrony III App Y Maksymalne nachylenie terenu na obszarze roboczym 35% Pasma częstotliwości dla Bluetooth (MHz) 2400-2483.5 MHz Maksymalna moc przesyłana dla Bluetooth (dBm) 8 dBm Pasma częstotliwości dla WIFI (MHz) 2400-2483.5 MHz Maksymalna transmitowana moc dla WIFI (dBm) 20 dBm Pasmo częstotliwości systemu pętli indukcyjnych 77 Hz Maksymalna moc RF systemu pętli indukcyjnych 82 dBµA/m100
- Napięcie mierzone bez obciążenia. Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksymalną wartość 20V. Napięcie nominalne wynosi 18V. Hałas dane Poziom ciśnienia akustycznego L
=0.6 dB(A) Poziom mocy akustycznej L
=0.6 dB(A) Należy stosować ochronę uszu w przypadku, gdy ciśnienie akustyczne przekracza wartość 80 dB(A) Nie da się uniknąć pewnego hałasu wydawanego przez urządzenie. Przeprowadzanie hałaśliwych prac musi być objęte licencją i ograniczone w niektórych okresach. Należy zachować przerwy na odpoczynek oraz może zajść konieczność ograniczenia godzin pracy do minimum. W celu zapewnienia ochrony osobistej oraz ochrony osób pracujących w pobliżu, należy zastosować odpowiednią ochronę uszu. Akcesoria Śrub 9 Stacja ładowania 1 Śruby mocujące stacji ładowania 8 Klucz imbusowy 1 Miernik odległości przewodu granicznego 2 Ostrzy 9 Akumulator (KA3022) 1 Ładowarka (KA0200 / KA0201) 1 Zalecamy nabywanie oryginalnych akcesoriów podanych powyżej z tego samego sklepu, w którym dokonano zakupu narzędzia. Dalsze szczegóły można znaleźć an opakowaniu akcesoriów. Pracownicy sklepu mogą służyć pomocą i radą. Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Jest przeznaczony do częstego koszenia, zapewniając zdrowszy i lepiej wyglądający trawnik niż kiedykolwiek wcześniej. W zależności od wielkości trawnika, robota Mission
NANO można zaprogramować tak, aby pracował o dowolnej godzinie lub z dowolną częstotliwością. Urządzenie nie jest przeznaczone do prac wykopowych, zamiatania lub odgarniania śniegu. Konserwacja Robot Mission
NANO musi być okresowo sprawdzany. Robot Mission
NANO pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga dokładnego czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu. Zabrania się eksploatacji Mission
NANO jeżeli wyłącznik On/off jest uszkodzony. Przed przystąpieniem do konserwacji lub prac serwisowych należy wyłączyć urządzenie. W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego robota Mission
W normalnych warunkach eksploatacji noże kosiarki Mission
NANO należy odwracać co miesiąc, a wymieniać co 2 miesiące. Tak więc wymieniając ostrza należy upewnić się, by były one wymienione wszystkie w tym samym czasie. Można wymienić je przy użyciu jednego z zapasowych zestawów ostrzy oraz dodatkowych śrub do ich mocowania, dostarczonych wraz z robotem Mission
NANO. Przed przystąpieniem do wymiany ostrzy w robocie Mission
NANO należy wyłączyć zasilanie i włożyć rękawice ochronne. Następnie należy wykonać następujące kroki:
1. Delikatnie odwrócić robota Mission
2. Zdjąć pokrywę akumulatora i wyjąć akumulator.
3. Odkręcić śruby z ostrzy przy użyciu śrubokrętu.
4. Dokładnie dokręcić śruby na nowych ostrzach.
5. Ponownie włożyć akumulator i pokrywę.
Ważne: Po przykręceniu ostrza do tarczy ostrzy upewnić się, że ostrze obraca się swobodnie. A. Wymiana ostrzy
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Mission
NANO oraz należy włożyć rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE! Przy wymianie ostrzy na nowe, należy wymienić WSZYSTKIE ostrza. Do mocowania ostrzy zawsze używać nowych śrub. Ważne do zapewnienia ostrości i wyważenia tarczy tnącej. Jeśli nie zostaną użyte nowe śruby, może to doprowadzić do poważnych obrażeń. Zachowanie ostrości Robot Mission
NANO nie kosi trawy tak, jak inne kosiarki. Jego ostrza tnące są bardzo ostre na wszystkich 4 krawędziach i obracają się w obu kierunkach w celu uzyskania maksymalnej wydajności tnącej. Każde ostrze robota Mission
NANO posiada 4 krawędzie tnące. Tarcza tnąca będzie wykonywać rotację w przód lub w tył w przypadkowej kolejności, aby były użyte 4 strony ostrza. W ten sposób przyczynia się do zminimalizowania częstości wymiany ostrzy. Dzięki nowemu materiałowi żywotność każdego ostrza będzie 3 razy dłuższa niż w przypadku ostrzy innych marek dziennie. Należy zawsze sprawdzać ostrza pod kątem złamań lub uszkodzeń oraz wymienić je w razie potrzeby. W momencie stępienia i zużycia ostrzy tnących powinny one zostać wymienione na ostrza zapasowe dostarczone wraz z robotem Mission
NANO. Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu Kress.102
NANO będzie miał dużo lepszą i większą żywotność, jeśli będzie czyszczony regularnie. Ponieważ robot Mission
NANO jest urządzeniem elektrycznym, należy zachować uwagę podczas jego czyszczenia i NIE używać węża, myjki ciśnieniowej lub nie wylewać bieżącej wody na robota Mission
NANO w inny sposób. Najlepiej użyć butelki spryskiwacza wypełnionej wodą. Korpus urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej szczotki lub czystej szmatki oraz należy unikać używania rozpuszczalników lub środków do nadawania połysku. Należy też pamiętać o usunięciu wszystkich nagromadzonych resztek trawy i zanieczyszczeń. Wyczyścić wtyk znajdujący się na stacji ładowania oraz taśmę ładowania umieszczoną na robocie Mission
NANO przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm ładowania w celu zapewnienia każdorazowego skutecznego ładowania robota Mission
NANO. Należy pamiętać o wyłączeniu robota Mission
NANO oraz o włożeniu rękawic ochronnych przed dotknięciem tarczy tnącej. Najpierw należy odwrócić robota Mission
NANO dnem do góry w celu uzyskania dostępu do spodniej części. Dzięki temu można zobaczyć tarczę tnącą, podwozie oraz przednie koło i koło napędowe. Wyczyścić wszystko dokładnie przy użyciu miękkiej szczotki lub wilgotnej szmatki.
OSTRZEŻENIE: ZABRANIA SIĘ
stosowania strumienia wody do czyszczenia dolnej strony robota Mission
NANO. Może nastąpić uszkodzenie części robota. Obrócić tarczę tnącą w celu upewnienia się, że porusza się ona swobodnie. Upewnić się, że ostrza obracają się swobodnie wokół śrub mocujących. Usunąć wszelkie przeszkody. WAŻNE: Usunąć wszelkie zgromadzone zabrudzenia, aby uniknąć pęknięcia tarczy ostrzy. Nawet najmniejsze pęknięcie może zmniejszyć wydajność koszenia robota Mission
NANO. A. Czyszczenie korpusu C. Czyszczenie styków i taśm ładowania B. Czyszczenie spodniej części OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć robot Mission
NANO. Przed wyczyszczeniem tarczy tnącej włożyć rękawice ochronne i nie używać wody bieżącej. Zachowanie czystości
1. Podłączyć stację ładowania do odpowiedniego
źródła zasilania. Kontrolka ładowania stacji będzie świecić w zielonym kolorze.
2. Ręcznie zadokować robota Mission
NANO w stacji ładowania w momencie, gdy robot Mission
NANO jest wyłączony.
3. Zielone światło migoczące na stacji ładowania.
NANO rozpocznie ładowanie. Mission
NANO może być ładowany ręcznie bez przewodu granicznego. Żywotność robota Mission
NANO będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie zimowym. Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Mission
NANO w szopie lub garażu podczas zimy. Przed przygotowaniem robota Mission
NANO do zimowej hibernacji zalecamy:
- Dokładnie wyczyścić robota Mission
- Naładować akumulator do pełna
- Wyłączyć zasilanie W celu maksymalizacji żywotności akumulatora zaleca się jego pełne naładowanie przed przystąpieniem do przechowywania na okres zimy. OSTRZEŻENIE: Dolną stronę robota Mission
NANO chronić przed kontaktem z wodą. ZABRANIA SIĘ składowania robota Mission
NANO , odwróconego dolną osłoną w górę na zewnątrz ponieważ występuje ryzyko przedostania się wody do wewnątrz urządzenia. Przewód graniczny można zostawić w ziemi, lecz jego końcówki muszą być chronione, np. umieszczone w puszcze ze smarem. Jeśli stacja ładowania pozostanie na czas zimy, należy zostawić podłączony przewód graniczny. UWAGA: Po przywróceniu robota Mission
NANO do pracy po okresie zimowym należy upewnić się, że taśmy ładowania i wtyki są czyste. W celu wyczyszczenia zaleca się zastosowanie drobnoziarnistego płótna szmerglowego. Korzystając z aplikacji, upewnij się, że ustawienie daty i godziny jest poprawne i wyślij Mission
NANO z powrotem do tego, co lubi robić: koszenie. Przechowywanie w okresie zimowym
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do podłączeniem akcesoriów, wykonywaniem ustawień lub napraw należy wyłączyć urządzenie. Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Mission
NANO oraz należy włożyć rękawice ochronne. Wymiana akumulatora
NANO jest akumulator litowo-jonowy 20 v. W celu zapewnienia odpowiednich warunków przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i trzymany w chłodnym, suchym miejscu (20°C ± 5°C). UWAGA: Zalecana temperatura robocza urządzenia Android® jest w zakresie 0ºC - 45ºC. Żywotność robota do koszenia trawy Mission
NANO zależy od różnych czynników, takich jak:
- Długość sezonu koszenia w danym regionie.
- Liczba godzin jaką robot Mission
NANO kosi w ciągu dnia.
- Konserwacja akumulatora podczas magazynowania. Żywotność akumulatora
3. Wyjąć zużyty akumulatorek. Nacisnąć
zatrzask i uwolnić konektor. UWAGA: Nie ciągnąć za przewody. Przytrzymać za złącza i odłączyć konektor.
4. Podłączyć oryginalny nowy akumulatorek do
konektora w jego prawidłowej pozycji.
5. Włożyć akumulatorek zgodnie z ilustracją
Ponownie umieścić pokrywę pojemnika na akumulatorek i delikatnie dokręcić śruby.
W przypadku konieczności wymiany akumulatora należy wykonać następujące kroki:
2. Odkręcić śruby pokrywy pojemnika
akumulatorka. Zdjąć pokrywę pojemnika.105
Komunikaty błędów Czasami rzeczy mogą pojść nie po Twojej myśli. Na szczęście Mission
NANO jest na tyle inteligentny, że powie Ci, iż napotkał problem, abyś mogł go naprawić. W razie wątpliwości, odwiedź naszą stronę internetową, gdzie znajdziesz przydatne filmy i dalsze wsparcie
KOMUNIKAT PRZYCZYNA DZIAŁANIE
Błąd nieznany. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta. Opoźnienie z uwagi na deszcz. Twoj Mission
NANO rozpocznie pracę po ustaniu opadow deszczu i gdy minął czas opoźnienia z uwagi na deszcz. Brak przewodu granicznego LUB Mission
NANO znajduje się poza przewodem.
NANO znajduje się poza swoim obszarem roboczym: wyłącz zasilanie, przenieś Mission
NANO a wewnątrz obszaru roboczego. Włącz zasilanie. Naciśnij „START”.
NANO znajduje się wewnątrz swojego obszaru roboczego, sprawdź czy dioda LED na stacji ładowania świeci się na zielono. Jeśli nie, sprawdź czy stacja ładowania jest prawidłowo podłączona do ładowarki oraz czy ładowarka jest podłączona do odpowiedniego źrodła zasilania. Jeśli są one prawidłowo podłączone, zaciski przewodu granicznego są nieprawidłowo zaciśnięte i muszą zostać odwrocone.
3. Odwroć końce przewodu granicznego.
Awaria koł silnika. Wyłącz zasilanie i przenieś Mission
NANO a do obszaru wolnego od przeszkod. Włącz zasilanie. Naciśnij „Start”. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie. Obroć Mission
NANO a do gory nogami i sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obrotu koł. Usuń wszelkie przeszkody, obroć Mission
NANO a do prawidłowej pozycji i włącz zasilanie. Awaria silnika ostrzy. Wyłącz zasilanie. Obroć Mission
NANO a do gory nogami, założ rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń i sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obracania się tarczy tnącej. Usuń wszelkie przeszkody. Obroć Mission
NANO a do prawidłowej pozycji i zabierz go na teren z krotką trawą lub ustaw wysokość koszenia. Włącz zasilanie. Naciśnij „START”. Błąd zablokowania. Wyłącz zasilanie. Przenieś Mission
NANO a na obszar trawnika wolny od przeszkod, a następnie włącz zasilanie. Naciśnij „START”. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie, obroć Mission
NANO a do gory nogami. Sprawdź, czy coś nie uniemożliwia obrotu koł. Usuń wszelkie przeszkody, obroć Mission
NANO a do prawidłowej pozycji, następnie włącz zasilanie. Błąd podniesienia. Wyłącz zasilanie. Przenieś Mission
NANO a na obszar wolny od przeszkod, następnie włącz zasilanie. Naciśnij „START”. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wyłącz zasilanie, obroć Mission
NANO a do gory nogami, a następnie sprawdź czy występuje coś, co może spowodować podnoszenie się Mission
Usuń wszelkie możliwe przedmioty, obroć Mission
NANO a do prawidłowej pozycji, następnie włącz zasilanie. Błąd obrocenia do gory nogami (przechylenia). Ustaw Mission
NANO a w prawidłowej pozycji.106
Błąd ładowania akumulatora.
1) Temperatura akumulatora podczas ładowania jest zbyt wysoka
(ponad 55°C). Umieść stację ładowania w zacienionym miejscu lub poczekaj, aż temperatura spadnie.
2) Temperatura akumulatora jest zbyt niska. Zewnętrzna temperatura
nie pozwala na pracę Mission
NANO a. Czas, aby przygotować maszynę na zimę.
3) Słabe połączenie: sprawdź połączenie pomiędzy stykami
znajdującymi się na stacji ładowania, a paskiem ładowania oraz czy stacja ładowania znajduje się na idealnie rowniej powierzchni.
4) Zasilacz jest uszkodzony: skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta.
Błąd przekroczenia czasu znajdowania pozycji domowej.
1) Stacja ładowania jest źle umieszczona (nie na płaskim podłożu),
NANO nie znajduje pinow i nie zatrzymuje się. Sprawdź stację.
NANO a wyczerpuje się przed dotarciem do stacji ładowania. Przedłużony przewod graniczny nie może przekroczyć 350 metrow długości. Przy włączonej funkcji „Lock Function” (Blokowanie), jeśli Mission
NANO nie odbiera sygnału z routera Wi-Fi przez 3 dni, to zostaje dla bezpieczeństwa zablokowany. Może to być spowodowane utratą zasilania przez router lub zmianą routera Wi-Fi lub operatora sieci. Proszę ponownie podłączyć Mission
NANO a do sieci Wi-Fi, z ktorą został pierwotnie sparowany. Jeśli nie jest to możliwe, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta. Wystąpił błąd aktualizacji oprogramowania modułu. Sprawdź, czy moduł jest prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy plik skopiowany na nośnik USB nie jest uszkodzony. Wyłącz zasilanie, następnie włącz je i sprobuj ponownie wykonać aktualizację. Wystąpił błąd aktualizacji oprogramowania. Sprobuj ponownie wykonać aktualizację oprogramowania lub skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta. UWAGI
- Przed włączeniem zasilania należy zawsze sprawdzić, czy Mission
NANO znajduje się w obszarze roboczym.
- Jeśli z jakiegokolwiek powodu – np. impreza, bawiące się dzieci... – chcesz zaparkować Mission
NANO a w stacji ładowania: naciśnij „HOME”, a następnie OK. Mission
NANO przejedzie do swojej podstawy i tam pozostanie. Należy pamiętać, że Mission
NANO będzie oczeki wał na kolejną zaplanowaną sesję koszenia. Jeśli chcesz go ponownie włączyć w dowolnym momencie, naciśnij przycisk „START”, a następnie OK, aby włączyć urządzenie.
- W przypadku, gdy błąd powtarza się w tym samym obszarze trawnika, mogł wystąpić problem z przewodem granicznym, dlatego zapoznaj się z instrukcją instalacji i sprawdź poprawność konfiguracji.
- Jeśli Twoj trawnik jest podzielony na dwa wydzielone obszary, połączone korytarzem o szerokości mniejszej niż 1m, z których jeden nie jest wyposażony w stację ładowania: gdy Mission
NANO rozładuje się, zabierz go ręcznie na podstawę ładowania.
NANO raz na jakiś czas pracuje nienormalnie, zresetuj go poprzez jego wyłączenie i wyjęcie akumulatora na 30 sekund, a następnie ponownie go uruchom. Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać pomoc.107
Rozwiązywanie problemów Jeśli robot Mission
NANO nie pracuje w prawidłowy sposób, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją rozwiązywania problemów. Jeśli usterka będzie się utrzymywać, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Oznaka Przyczyna Działanie Dioda LED na stacji ładowania nie włącza się. Brak zasilania. Upewnić się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony do ładowarki, a ładowarka jest podłączona do odpowiedniego źródła zasilania. Czerwona dioda stacji ładowania włączy się. Przewód graniczny nie jest podłączony. Upewnić się, że przewód graniczny został prawidłowo podłączony do stacji ładowania. Upewnić się, że przewód graniczny nie jest przerwany, zwłaszcza na końcach drutu. Robot Mission
NANO znajduje się wewnątrz przestrzeni roboczej a przewód ograniczający jest podłączony. Pomimo tego na wyświetlaczu pojawił się komunikat “– –”. Zacisk styków przewodu granicznego jest nieprawidłowy. Zamienić styki przewodu granicznego. Robot Mission
NANO nie może prawidłowo zadokować się w stacji ładowania. Wpływ otoczenia. Zrestartować robota Mission
NANO. Słabe połączenie spowodowane zanieczyszczeniami na taśmie ładowania. Wyczyścić styki znajdujące się na stacji ładowania i taśmie ładowania robota Mission
NANO przy użyciu szmatki. Robot Mission
NANO pracuje poza obszarem roboczym wyznaczonym przez przewód graniczny. Robot Mission
NANO nie kosi obszaru w obrębie obszaru wyznaczonego przez przewód graniczny. Robot Mission
NANO wycofuje się lub obraca błędnie w pobliżu przewodu granicznego. Przewód graniczny innego robota Mission
NANO lub robota do koszenia trawy innej firmy jest umieszczony zbyt blisko. Upewnić się, że przewód graniczny robota Mission
NANO znajduje się co najmniej 1m od sąsiadującego przewodu granicznego. Przewód graniczny został zamocowany z ostrymi narożami. Sprawdzić przewód graniczy w celu upewnienia się, że naroża są gładkie. W mokrych warunkach sygnał elektryczny przewodu granicznego może upływać w miejscach łączenia lub naprawy przewodu granicznego. Sprawdzić połączenia przewodu granicznego. Zaizolować w celu zapewnienia w pełni wodoszczelnego połączenia. Ze względu na przerwaną izolację występuje upływ sygnału elektrycznego przewodu granicznego. Naprawić zniszczoną izolację przewodu ograniczającego z wtyczką. Obszar cięcia jest większy niż dopuszczalny obszar cięcia dla robota Mission
NANO. Zmniejszyć obszar koszenia. Robot Mission
NANO wyjeżdża poza przewód graniczny ze względu na nadmierna prędkość podczas jazdy z górki. Przewód graniczny umieszczony na zboczu o nachyleniu powyżej 17% (10°). Przenieść przewód graniczny w miejsca o nachyleniu nie większym od 17% (10°).108
Zasady ochrony środowiska Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Deklaracja zgodności My niżej podpisani, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis Robot do koszenia trawy Typ KR101E (100-199 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy) (Numer seryjny jest umieszczony na tylnej stronie) z ładowarkę akumulatora KA0200 / KA0201 i bazą ładowania KA0071 Funkcja Koszenie trawy Jest zgodny z poniższymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC, 2014/53/EU 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC - Procedura oceny zgodności zgodnie z Annex V - Zmierzony poziom mocy akustycznej 65.5 dB (A) - Deklarowany gwarantowany poziom mocy akustycznej 67 dB (A) Jednostka notyfikowana Intertek, Semko AB, NB-No. 0413 przeprowadziła badanie typu UE zgodnie z Dyrektywą 2014/53/UE i wydała następujący certyfikat badania typu UE: SE-RED-2200106 Standardy zgodne z, Dla kosiarki: EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:20 17+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014- 2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 Dla układu pętli indukcyjnej: EN 303 447 V1.1.1 Dla modułu ultradźwiękowego: EN 55011:2016+A11:2020 Dla modułu Bluetooth i WIFI (2.4G): EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2 Dla ładowarki: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A 13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN 62233:2008 Dla hałas: EN ISO 3744:2005 Dla RoHS: EN IEC 63000:2018 Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej, Imię i nazwisko Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/09/19 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China109
ProstaInstrukcja