Vonroc S_CG501DC - Sin categoría

S_CG501DC - Sin categoría Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S_CG501DC Vonroc en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc S_CG501DC - page 28

Preguntas de los usuarios sobre S_CG501DC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S_CG501DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S_CG501DC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO S_CG501DC Vonroc

Traducción del manual original 28

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjun- tas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se em- plean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario. Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual. Riesgo de descarga eléctrica. No utilizar bajo la lluvia Solo para uso en interiores. Minifusible de acción retardada. Máquina de clase II - Doble aislamiento - No se requiere enchufe de puesta a tierra. Temperatura máx. 45 °C. No arroje la batería al fuego. No arroje la batería al agua. Efectúe la recogida selectiva de la batería de iones de litio. No tire el producto en contenedores inadecuados. El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta. El término “herramienta eléctrica” de las adverten- cias se refi ere a la herramienta eléctrica alimen- tada por la red (con cable) o alimentada a batería (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras favorecen los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósfe- ras explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos infl amables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encen- der el polvo o los humos. c) Mantenga alejados a los niños y a otras perso- nas cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar pérdidas de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nun- ca modifi que el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con las herra- mientas eléctricas con toma de tierra (puesta a masa). Los enchufes no modifi cados y las tomas de corriente que correspondan reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con superfi cies conectadas a tierra o puestas a masa, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o puesto a masa. b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herra-ES

mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los cantos vivos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en ex- teriores, utilice un cable prolongador adecuado para uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un sumi- nistro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momen- to de desatención mientras se utilizan las herramientas eléctricas puede causar lesiones corporales graves. b) Use equipo de protección individual. Use siempre protectores oculares. Los equipos de protección, como la mascarilla antipolvo, el cal- zado de seguridad antideslizante, el casco o la protección auditiva, utilizados en las condicio- nes adecuadas, reducen las lesiones corpora- les.

Evite arranques involuntarios. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o a la batería, y antes de cogerla o transportarla. Transportar herramientas eléc- tricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuer- cas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja cualquier tipo de llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones corporales. e) No se estire demasiado. Mantenga una po- sición fi rme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. f) Vístase de forma adecuada. No use prendas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la cone- xión de aparatos de extracción y recogida de polvo, compruebe que estos estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de aparatos de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confi arse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplica- ción. Usar la herramienta eléctrica correcta y al ritmo para el que esta ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad. b) No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de alimen- tación y/ o quite la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cam- biar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preven- tivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen las personas no familiarizadas con las herramientas eléctricas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacita- dos. e) Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de que la herramienta esté dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.

Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte bien manteni-30

das y con bordes de corte afi lados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instruc- ciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones dife- rentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas. h) Mantenga las empuñaduras y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superfi cies de agarre resbaladi- zas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Uso y cuidado de la herramienta de batería

a) Recargue el aparato solo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterías. b) Use las herramientas eléctricas solo con la batería especialmente diseñada. El uso de cualesquiera otros paquetes puede ocasionar riesgo de lesiones e incendios.

Cuando no use la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan poner en conexión los terminales entre sí. Poner en cortocircuito los terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o incendios.

En condiciones de uso indebido, la batería puede perder líquido, evite el contacto. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido que expulsa la batería puede causar irritaciones o quemaduras. e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modifi cada. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.

No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C" puede sustituirse por la temperatura "265 °F".

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especifi cado en las instrucciones. La carga incorrecta o a tempe- raturas fuera del intervalo especifi cado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.

a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualifi cada, que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- miento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS

PISTOLAS APLICADORAS PARA CARTUCHOS

  • No siga pulsando el interruptor de encendido/ apagado después de que la pistola para cartu- chos se haya apagado automáticamente. Esto puede dañar la batería.
  • Cuando trabaje con la pistola aplicadora para cartuchos sin cable, use el equipo de protec- ción individual recomendado por el fabricante del consumible. Puede encontrar la información necesaria en la hoja de datos de seguridad del consumible.
  • Utilice siempre gafas de seguridad y guantes adecuados para manipular sustancias quími- cas. Dependiendo del material, pueden ser necesarias otras medidas de protección.
  • Esta herramienta eléctrica puede usarse únicamente para aplicar selladores y adhesi- vos en cartuchos estándar. Está estrictamente prohibido aplicar otros tipos de materiales o utilizar sistemas de embalaje específi cos para el cliente.
  • Cuando trabaje con sustancias volátiles o pe- ligrosas, asegúrese de que el lugar de trabajo esté sufi cientemente ventilado y de que se utilicen aparatos respiratorios adecuados si es necesario.
  • Compruebe que los cartuchos tengan el tamaño adecuado para esta herramienta eléctrica. Compruebe que los cartuchos encajen bien en el portacartucho y que el portacartucho estéES

bien colocado en la herramienta eléctrica. Solo entonces debe empezar a aplicar el material.

  • Nunca trate de aplicar el material si el cartucho está alineado incorrectamente o bloqueado.
  • Durante el uso, nunca apunte la herramienta eléctrica hacia usted mismo ni hacia ninguna otra persona.
  • En caso de daño y de uso incorrecto de la bate- ría, esta puede emitir vapores. La batería puede encenderse o explotar. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y solicite atención mé- dica si experimenta algún efecto adverso. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
  • No abra la batería. Existe el riesgo de corto circuito.
  • La batería puede sufrir daños ocasionados por objetos puntiagudos tales como clavos o destornilladores o por fuerzas aplicadas exter- namente. Puede producirse un cortocircuito interno que haga que la batería se incendie, emita humo, explote o se caliente en exceso.

2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA

Uso previsto La pistola aplicadora para cartuchos es apta para aplicar selladores y compuestos adhesivos de di- ferentes viscosidades sobre superfi cies secas que estén libres de polvo y grasa o para rellenar juntas con el material apropiado. La pistola aplicadora para cartuchos puede usarse también al aire libre en áreas protegidas contra salpicaduras de agua.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos. Compruebe el número de artículo corres- pondiente en la siguiente tabla de especifi caciones para conseguir la composición y el contenido correctos de su juego. Modelo n.º Baterías incluidas Cargadores incluidos CG501DC

S_ CG501DC CD801AA CD802AA S2_ CG501DC 2 x CD801AA CD802AA S3_ CG501DC CD803AA CD802AA Información de la máquina Voltaje 20 V Tamaño del cartucho 310 mlVelocidad de alimentación 1-4mm/sFuerza de extrusión 1,18kNNivel de presión acústica L 61,8 dB(A) Nivel de potencia acústica L 69,8 dB(A), K= 5 dB(A)Vibración a < 2,5 m/s², K=1,5 m/s²Peso 1,4 kg Modelo n.º CD801AA Tipo de batería Iones de litioVoltaje 20 V Capacidad 2,0AhCargador recomendado CD802AAPeso 0,3 kg Modelo n.º CD802AA Entrada del cargador 220-240V, 50Hz 0,4ASalida del cargador 21V 2,5ATiempo de carga batería 2Ah 60 minutosTiempo de carga batería 4Ah 120 minutosBaterías recomendadas CD801AA, CD803AAPeso 0,36 kg Modelo n.º CD803AA Tipo de batería Iones de litioVoltaje 20 V Capacidad 4,0AhCargador recomendado CD802AAPeso 0,65 kg Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. CD801AA 20V, 2Ah, iones de litio CD803AA 20V, 4Ah, iones de litio Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería. CD802AA Cargador rápido32

Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC VPOWER de 20V. DESCRIPCIÓN Los números del texto se refi eren a los diagramas de la página 2.

4. Luces indicadoras de velocidad de alimentación

5. Botón de aumento de velocidad de alimenta-

6. Botón de reducción de velocidad de alimenta-

10. Botón de desbloqueo de la batería

11. Botón de indicadores LED de batería

12. Indicadores de LED de la batería

14. Indicadores de LED del cargador

Desmonte la batería antes de efectuar cualquier trabajo con la herramienta eléctrica. Cargue la batería antes del primer uso. Colocación de la batería en la máquina (Fig. B-1) Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina.

1. Inserte la batería (9) en la base de la máquina,

como se muestra en la Fig. B-1.

2. Pulse la batería más hacia delante hasta que

haga clic en su sitio. Extracción de la batería de la máquina (Fig. B-1)

1. Presione el botón de desbloqueo de la batería

2. Extraiga la batería de la máquina como se

muestra en la Fig. B-1. Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. B-2)

  • Para comprobar el estado de carga de la batería, pulse brevemente el botón (11) de la batería.
  • La batería tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces estén encendidas, más carga tiene la batería.

Si las luces no están encendidas signifi ca que la batería está vacía y debe cargarse inmediata- mente. Carga de la batería con el cargador (Fig. B-2)

1. Extraiga la batería (9) de la máquina.

2. Dé vuelta la batería (9) y deslícela por el cargador

(13), como se muestra en la Fig. B-2.

3. Empuje la batería hasta que quede totalmente

colocada en la ranura.

4. Enchufe el enchufe del cargador en una toma

de corriente y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (14) se encenderán y mos- trarán el estado del cargador. El cargador tiene 2 indicadores de LED (12) que indican el estado del proceso de carga: Estado del LED rojo Estado del LED verdeEstado del cargadorApagado Apagado Sin energíaApagado EncendidoModo de espera:- No hay ninguna batería insertada, o- se ha insertado la batería, pero ha fi -nalizado el proceso de carga.Encendido ApagadoCarga de la batería en curso Introducción del cartucho

  • Tire de la cremallera (3) hacia atrás utilizando el mando de la cremallera (7).
  • Abra la parte delantera del cartucho y enrósquela en la boquilla aplicadora.
  • Inserte el cartucho en el portacartucho (1).
  • Deslice la cremallera desbloqueada (3) hacia ade- lante hasta que el émbolo (2) entre en contacto con el cartucho.
  • Si es necesario, corte la boquilla aplicadora al ta- maño adecuado para adaptarla a sus necesidades.ES

Ajuste de la velocidad de alimentación

  • Puede ajustar la velocidad de alimentación de la cremallera (3) presionando simultáneamente los botones (+) o (-) (5/6) y el gatillo (8).
  • Pueden seleccionarse cuatro velocidades diferentes, las luces indicadoras muestran la velocidad seleccionada (4). Tenga en cuenta que la cantidad de material expulsado depende de dos factores: El tamaño de la abertura de la boquilla aplicadora y la velocidad de alimenta- ción seleccionada. Encendido y apagado
  • Para encender la pistola aplicadora para car- tuchos, pulse el gatillo (8). La cremallera (3) empezará a moverse hacia delante.
  • Para apagar la pistola aplicadora para cartu- chos, suelte el gatillo (8). La cremallera (3) se moverá ligeramente hacia atrás hacia una posi- ción de estacionamiento para detener el goteo no deseado. Recomendaciones de trabajo
  • Respete las instrucciones del fabricante res- pecto del material a aplicar. Ciertos materiales pueden usarse solo dentro de un determinado intervalo de temperatura o pueden aplicarse solo sobre superfi cies específi cas.
  • Abra y use los cartuchos de acuerdo con las especifi caciones del fabricante.
  • Recorte solamente la boquilla aplicadora si el material está fi rmemente dentro del portacartu- cho.
  • Ajuste la velocidad de alimentación para garan- tizar una aplicación uniforme y constante del material en una sola aplicación.
  • Asegúrese de que la superfi cie sobre la que vaya a aplicar el material esté limpia, seca y libre de grasa.

Mantenimiento y limpieza Extraiga la batería de la herramienta eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo en la herramienta (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.). También hay que sacar la batería para el transporte y el almacenamiento. Existe el riesgo de lesiones si se presiona involunta- riamente el interruptor de encendido/ apagado.

  • Para garantizar un funcionamiento seguro y efi - ciente, mantenga siempre limpia la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación.
  • Después de cada uso, limpie completamente la boquilla aplicadora, el portacartucho y la cre- mallera de presión siguiendo las indicaciones suministradas por el fabricante del consumible. La batería y el mango pueden limpiarse con un paño húmedo.
  • La pistola aplicadora para cartuchos no requie- re mantenimiento y no contiene ninguna pieza que deba sustituirse o mantenerse. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantiza- mos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamen- te con VONROC. Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
  • Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
  • La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no origi- nales. Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especifi cada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especifi caciones pueden variarse sin aviso previo.

2) Segurança eléctrica

3) Segurança eléctrica

do carregador (13) como indicado na Fig. B-2.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : S_CG501DC

Categoría : Sin categoría