S_CG501DC - Pistolet à mastic sans fil Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_CG501DC Vonroc au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à mastic sans fil |
| Tension nominale | 20 V |
| Taille de cartouche | 310 ml |
| Vitesse d'avance | 1 – 4 mm/s (4 vitesses réglables) |
| Force d'extrusion | 1,18 kN |
| Niveau de pression sonore (L_PA) | 61,8 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (L_WA) | 69,8 dB(A), K=5 dB(A) |
| Vibration (a_h) | < 2,5 m/s², K=1,5 m/s² |
| Poids (sans batterie) | 1,4 kg |
| Type de batterie compatible | Lithium-Ion 20 V (plateforme VPOWER) |
| Capacités de batterie disponibles | 2,0 Ah (CD801AA) ou 4,0 Ah (CD803AA) |
| Chargeur recommandé | CD802AA (entrée 220-240 V, 50 Hz, 0,4 A ; sortie 21 V, 2,5 A) |
| Durée de charge (batterie 2 Ah) | 60 minutes |
| Durée de charge (batterie 4 Ah) | 120 minutes |
| Indicateur de niveau de batterie | 3 voyants LED sur la batterie |
| Utilisation prévue | Application de mastics et adhésifs sur surfaces propres et sèches |
| Entretien | Sans entretien ; nettoyer les parties en contact avec le produit après chaque usage |
| Garantie | Légale contre les défauts de pièces et de main-d’œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_CG501DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur S_CG501DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet à mastic sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_CG501DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_CG501DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_CG501DC Vonroc
FR Traduction de la notice originale 21
Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afi n de pouvoir vous y référer dans le futur.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice d'utilisation ou sur le produit :
Lisez la notice d'utilisation.
Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de ce manuel.
Risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser sous la pluie
À utiliser à l'intérieur uniquement.
Fusible miniature avec temporisateur.
Machine de classe II - À double isolation - Aucune prise de terre n'est nécessaire.
Température maxi 45°C.
Ne jetez pas la batterie au feu.
Ne jetez pas la batterie dans l'eau.
Recyclez la batterie Li-Ion.
Ne jetez pas le produit dans des contenants inadaptés.
Le produit est conforme avec les normes de sécurité en vigueur dans les Directives européennes.













AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT ! Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afi n de pouvoir vous y référer dans le futur.
Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fi I).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant des risques d'explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu'un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifi ez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer
ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux en extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l'infl uence de drogue, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut engendrer de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Veillez à toujours porter une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.
c) Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d'accidents.
d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fi xée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la récupération, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez le bon outil électrique, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé.
c) Débranchez la prise de courant et/ou retirez ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Veillez à bien entretenir vos outils électriques. Vérifi ez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifi ez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil
électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à d'autres fi ns que celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et sans trace d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et entretenir des outils fonctionnant sur batterie
a) Veillez à n'effectuer la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut engendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent.
b) N'utilisez les outils électriques qu'avec les blocs-batteries qui leur sont dédiés. L'utilisation d'autres blocs-batteries peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des objets métalliques comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets qui pourraient créer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifi é. Un bloc-batterie endommagé ou modifi é peut avoir un comportement imprévisible qui peut entraî-
ner un incendie, une explosion ou à un risque de blessure.
f) N'exposez ni le bloc-batterie ni l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température "130 °C" peut être remplacée par la température "265 °F".
g) Respectez toutes les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service
a) Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n'utilise que des pièces détachées d'origine. Cela permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.
b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endommagés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PISTOLETS À CALFEUTRER SANS FIL
- N'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt une fois que le pistolet à calfeutrer s'est éteint automatiquement. Cela pourrait endommager la batterie.
- Pour travailler avec le pistolet à calfeutrer sans fi I, portez les équipements de protection personnelle recommandés par le fabricant du consommable utilisé. Vous pouvez trouver les informations à ce sujet dans la fi che de données de sécurité dudit consommable.
- Veillez à toujours porter des lunettes de protection et des gants adaptés pour les substances chimiques que vous utilisez. En fonction de la matière, d'autres mesures de précaution peuvent être nécessaires.
- Cet outil électrique ne doit servir qu'à distribuer les produits d'étanchéité et les produits adhésifs des cartouches standard. Il est formellement interdit de l'utiliser pour d'autres types de substances ou d'autres systèmes d'emballage spécifi ques.
- Si vous travaillez avec des substances volatiles ou dangereuses, veillez à ce que le poste de
travail soit suffi samment aéré et à porter un appareil respiratoire quand c'est nécessaire.
- Veillez à utiliser la bonne taille de cartouches pour cet outil électrique. Veillez à ce que les cartouches soient bien ajustées dans le porte-cartouche et à ce que le porte-cartouche soit correctement fi xé sur l'outil électrique. Vous ne devez commencer à appliquer le produit que si ces conditions sont bien remplies.
- Ne tentez jamais d'appliquer le produit si la cartouche est mal centrée ou bouchée.
- Quand vous utilisez l'outil électrique, ne le dirigez jamais vers vous-même ou les autres.
- L'émission de vapeurs est possible si la batterie est endommagée ou mal utilisée. La batterie peut s'enfl ammer ou exploser. Veillez à ce que la zone de travail soit bien aérée et faites appel à un médecin si vous ressentez des effets indésirables. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
- N'ouvrez pas le batterie. Un court-circuit est sinon possible.
- La batterie peut être endommagée par des objets pointus come des clous ou des tournevis ou si son enveloppe extérieure est soumise à une trop grande force. Un court-circuit est alors possible à l'intérieur de la batterie qui peut brûler, fumer, exploser ou monter en température.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
Le pistolet à calfeutrer est destiné à appliquer des produits d'étanchéité et des produits adhésifs de différentes viscosités sur des surfaces sèches, exemptes de poussière et de graisse ou à remplir des joints. Le pistolet à calfeutrer peut également être utilisé à l'extérieur dans des endroits protégés des éclaboussures d'eau.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Cette notice a été élaborée pour plusieurs kits / numéros d'articles différents. Consultez le numéro d'article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour connaître la composition et le contenu corrects de votre kit.
| N° de modèle | Batteries fournies | Chargeurs fournis |
| CG501DC | - | - |
| S_CG501DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_CG501DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_CG501DC | CD803AA CD802AA |
| Informations sur la machine | |
| Tension 20V | --- |
| Taille de la cartouche 310ml | |
| Vitesse d'avance 1-4mm/s | |
| Force d'extrusion 1,18kN | |
| Niveau de pression sonore L_PA | 61,8dB(A) |
| Niveau de puissance sonore L_WA | 69,8dB(A), K=5dB(A) |
| Vibration a_h | <2,5m/ s^2 , K=1,5m/ s^2 |
| Poids 1,4kg | |
| N° de modèle CD801AA | |
| Type de batterie Lithium-Ion | |
| Tension 20V | --- |
| Capacité 2.0 Ah | |
| Chargeur recommandé CD802AA | |
| Poids | 0,3 |
| N° de modèle CD802AA | |
| Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4A | |
| Sortie chargeur 21V | ——2,5A |
| Durée de charge batterie 2Ah 60 minutes | |
| Durée de charge batterie 4Ah 120 minutes | |
| Batteries recommandées | CD801AA, CD803AA |
| Poids 0,36 kg | |
| N° de modèle CD803AA | |
| Type de batterie Lithium-Ion | |
| Tension 20V | —— |
| Capacité 4.0 Ah | |
| Chargeur recommandé CD802AA | |
| Poids 0,65 kg |
N'utilisez que les batteries suivantes de la plate-forme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil.
CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion
CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion
Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries.
CD802AA Chargeur rapide
Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
PRÉSENTATION
Les numéros dans le texte font référence aux diagrammes de la page 2.
- Porte-cartouche
- Piston
- Rack
- Voyants indiquant la vitesse d'avance
- Bouton pour augmenter la vitesse d'avance (+)
- Bouton pour diminuer la vitesse d'avance (-)
- Poignée du rack
- Interrupteur à gâchette
- Batterie
- Béuton de libération de la batterie
- Bouton pour les voyants de la batterie
- Voyants de charge
- Chargeur
- Voyants du chargeur
3. ASSEMBLAGE

Retirez la batterie avant toute intervention sur l'outil électrique.

La batterie doit être rechargée avant la première utilisation.
Insérer la batterie dans la machine (Fig. B-1)
Veillez à ce que l'extérieur de la batterie soit propre et sec avant de la raccorder au chargeur ou à la machine.
- Insérez la batterie (9) dans la base de la machine comme illustré par la Fig. B-1.
- Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Retirer la batterie de la machine (Fig. B-1)
- Enfoncez la bouton de libération de la batterie (10).
- Tirez la batterie hors de la machine, comme illustré par la Fig. B-1.
Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig. B-2)
- Pour contrôler le niveau de charge de la batterie appuyez brièvement sur le bouton (11) sur la batterie.
- La batterie intègre 3 voyants qui indiquent le niveau de charge. Plus il y a de voyants allumés, plus le niveau de charge restant est élevé.
- Si les voyants ne s'allument pas, cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être rechargée immédiatement.
Recharger la batterie à l'aide du chargeur (Fig. B-2)
- Retirez la batterie (9) de la machine.
- Retournez la batterie (9) et glissez-la dans le chargeur (13), comme illustré par la Fig. B-2.
- Enfoncez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit entièrement dans la fente.
- Branchez la prise du chargeur dans une prise de courant et patientez un moment. Les voyants sur le chargeur (14) s'allument et indiquent l'état du chargeur.
Le chargeur intègre deux voyants (12) qui indiquent le statut de la procédure de charge :
| État du VOYANT rouge | État du VOYANT vert | État du chargeur |
| Éteint Éteint | Pas d'alimentation électrique | |
| Éteint Allumé | Mode Veille :- Batterie absente ou,- Batterie présente et la charge est terminée | |
| Allumé Éteint | Batterie en cours de charge |
Insérer la cartouche
- Ramenez le rack (3) en arrière à l'aide de la poignée (7).
-
Coupez l'avant de la cartouche pour l'ouvrir et vissez la cartouche sur l'embout d'application.
-
Insérez la cartouche dans le porte-cartouche (1).
- Glissez le rack déverrouillé (3) vers l'avant jusqu'à ce que le piston (2) touche la cartouche.
- Si nécessaire, recoupez l'embout d'application à la bonne taille pour qu'il convienne au mieux à votre besoin.
4. UTILISATION
Régler la vitesse d'avance
- Vous pouvez régler la vitesse d'avance du rack (3) en appuyant sur les boutons (+) ou (-) (5/6) tout en appuyant simultanément sur l'interrupteur à gâchette (8).
- Vous pouvez choisir entre quatre vitesses différentes, la vitesse choisie étant indiqués par les voyants (4). Notez que la quantité de matière distribuée dépend de deux facteurs : La taille de l'ouverture dans l'embout d'application et la vitesse d'avance choisie.
Mettre l'outil en marche et l'éteindre
- Pour mettre le pistolet à calfeutrer en marche, appuyez sur l'interrupteur à gâchette (8). Le rack (3) se déplace alors vers l'avant.
- Pour éteindre le pistolet à calfeutrer, relâchez l'interrupteur à gâchette (8). Le rack (3) se déplace alors légèrement vers l'arrière pour passer en position d'attente et éviter les dégou-linures.
Conseils
- Respectez les consignes du fabricant du produit à appliquer. Certaines matières ne peuvent être utilisées qu'à une certaine plage de températures ou sur des surfaces spécifi ques.
- Ouvrez et utilisez les cartouches conformément aux spécifi cations du fabricant.
- Ne coupez l'embout d'application que si le produit est parfaitement contenu dans le porte-cartouche.
- Réglez la vitesse d'avance de façon à garantir une application fluide et uniforme du produit en une seule passe.
- Veillez à ce que la surface sur laquelle le produit est appliqué est propre, sèche et exempte de graisse.
5. MAINTENANCE
Maintenance et nettoyage

Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute intervention sur l'outil électrique (maintenance, changement d'outil, etc.). Le batterie doit également être retirée pour transporter et ranger l'outil. Un risque de blessure existe si l'interrupteur Marche/Arrêt est enfoncé accidentellement.
- Afin de garantir le fonctionnement sûr et efficace, veillez à la propreté de l'outil électrique et des aérations.
- Nettoyez parfaitement les embouts, le porte-cartouche et le rack avec la presse après chaque utilisation, conformément aux spécifi cation du fabricant du consommable. La batterie et la poignée peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
- Le pistolet à calfeutrer est sans entretien et il ne contient aucune pièce pouvant ou devant être remplacée ou entretenue.
ENVIRONNEMENT

e appareils électriques et électroniques défectueux ou en fi n de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés.
Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive européenne 2012/19/CE concernant les Déchets des Équipements Électriques et Électroniques et à sa mise en application dans la législation nationale, les outils électriques inutilisables doivent être triés et éliminés de façon écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi et à compter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due à un défaut de pièce ou de main d'œuvre, contactez VONROC directement.
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifi cations sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Usure normale ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou maintenance incorrecte de l'outil ;
- Utilisation de pièces détachées non d'origine.
Ce qui précède représente l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dépasser le cadre de la présente garantie, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes.
Le produit et la notice d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les caractéristiques peuvent être modifi ées sans notifi cation préalable.