Hurricane PS 40 - Scie

PS 40 - Scie Hurricane - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PS 40 Hurricane en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hurricane PS 40 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PS 40 Hurricane

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS 40 - Hurricane y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS 40 de la marca Hurricane.

MANUAL DE USUARIO PS 40 Hurricane

Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de trabajo.

LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DENTADA:

Hurricane PS 40 - LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DENTADA: - 1

Significado de los símbolos marcados en el producto

Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.Utilizar una máscara de protección contra el polvo.
Llevar gatas de protección para protegerse de las proyecciones.Wear glove to protect your hands
Llevar un casco de protección contra el ruido.Wear safety boots to protect agains electric shock

ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE :

LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA:

Hurricane PS 40 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: - 1

PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

Hurricane PS 40 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD - 1

Significado de los símbolos marcados en el producto

Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.Tilizar una máscara de protección contra el polvo.
Llevar gafas de protección para protegerse de las proyectos.El guante del uso para protger las manos
Llevar un casco de protección contra el ruido.Las bales de la seguridad de uso para proteger contra el golpe eléctrico
  1. ¡NO opere la sierra-de-cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación de estas personas puede resultar por la operación con una mano. La sierra-de-cadena está destinada para el uso con dos manos.
  2. NO opere la sierra-de-cadena cuando se encuentre fatigado.
  3. Utilice calzado de seguridad, ropa entallada, guantes de protección, y mecanismos de protección para la cara, oldo y cabeza.
  4. Utilice precaución cuando maneje combustible. Retire la sierra-de-cadena por lo menos 10 pies (3 m) del punto donde carga combustible antes de encender el motor.
  5. NO permita que otras personas se encuentren cerca cuando arranque o corte con la sierra-de-cadena. Mantenga espectadores y animales fuera del área de trabajo.
  6. NO empiece a cortar hasta que no tenga una área de trabajo despejada, se encuentre seguramente para-do, y haya planeado el sendero de retirada del árbol que está cavendo.
  7. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando el motor éste encendido.
  8. Antes de arrancar el motor, asegúrese que la cadena de la sierra no este haciendo contacto con ningún objeto.
  9. Transporte la sierra-de-cadena con el motor apaga-do, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás, y el mofle alejado de su cuerpo.
  10. NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completa-mente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea liberado.
  11. Apague el motor antes de poner la sierra-de-cadena en el suelo.
  12. Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado puede ser atrapado por la cadena de la sierra y azotario, o hacerle perder el balance.
  13. Cuando corte ramas que contengan tensión, este alerta del resorteo para que usted no sea golpeado cuando la tensión de las fibras de la madera sea liberada.
  14. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite y mezcla de combustible.
  15. Opere la sierra-de-cadena solamente en áreas con buena ventilación.
  16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado para hacerlo.
  17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, además de los artículos listados en las instrucciones de seguri-

dad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de-cadena competente.

  1. Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía.
  2. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrededor de líquidos o gases flamables, aunque se encuentre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.
  3. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plásticos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.
  4. No reposte combustible, aceite ni lubricación mientras la sierra mecánica esté en funcionamiento.

NOTA: El propósito primario de este apendice es para el consumidor o el usuario ocasional. Cuando utilice la sierra-de-cadena con propósitos de operación forestal, recurrir al Código de Regulaciones Federales, Sección 1910.226(5): 2.5.1., del Reglamento Nacional Americano de Requerimientos de Seguridad para la Operación Forestal de la Pulpa de Madera, (ANSI) 03.1-1978; y codigos de protección relevantes del estado. Estos modelos estan clasificados por CSA como sierra clase 1C. Estan destinados para uso infrecuente por dueños de casa, cabaña y campeadores. Para aplicaciones generales como despejar, podar, cortar lena, etc. No están diseñados para un uso prolongado. Si el propósito al usuario implica períodos prolongados de operación, este puede causar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede ser apropiado usar una sierra que tenga un sistema de anti vibrado tal como los modelos que cubre este manual con el sulijo AV.

PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE

El contragolpe puede ocurrir cuando la narió o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra cuando está cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar una reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia amba y atrás en dirección del operador. Pellizcando la cadena de la sierra a lo largo de la barra guía puede empujar la barra rápidamente hacia atrás en dirección del operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales. No se fie exclusivamente de los mecanismos de seguridad construidos dentro de su sierra. Como un usuario de sierra-de-cadena, usted deberá tomar varios pasos para mantener sus trabajos de cortado libres de accidentes o lesiones.

E

  1. Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a los accidentes.
  2. Mantenga un agarre firme sobre la sierra con ambas manos, la mano derecha en el mango posterior, y la mano izquierda en el mango frontal, cuando la sierra este encendida. Utilice un agarre firme con el pulgar y dedos alrededor de los mangos de la sierra-de-cadena. Un agarre firme le ayudará a reducir el contragolpe y mantener el control de la sierra. No lo suelte.
  3. Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, or any other obstruction which could be hit while you are operating the saw.
  4. Cut at high engine speeds
  5. Do not overreach or cut above shoulder height.
  6. Follow manufacturer's sharpening and maintenance instructions for the saw chain.
  7. Utilice solamente barras y cadenas especificadas por el fabricante o el equivalente.
    NOTA: La cadena de contragolpe bajo cumple con las normas de funcionamiento requeridos.

ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE

Su Sierra-de-Cadena Talon esta proveida con una etiqueta de seguridad localizada en la MANIJA DEL CHAIN BRAKE. Esta etiqueta, junto con las Instrucciones de seguridad en estas páginas, deberán ser leidas antes de intentar operar estas unidades.

• COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:

Hurricane PS 40 - ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE - 1

ADVERTINCA: ROJO Utilizado para prevenir de un procedimiento inseguro que no deberá ser ejecutado.

GREEN RECOMENDACION

Procedimientos de corte recomendados.

Hurricane PS 40 - GREEN RECOMENDACION - 1
Fig. 1

ADVERTINCIA

3 1. Guidado con el contragolpe.
2. No intente sostener la sierra

con una mano.

4 3. Evite el contacto con la

cabeza de barra. RECOMENDACION

  1. Sostenga la sierra ade cuadamente con ambas manos.

• |PELIGRO! |CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE!

Hurricane PS 40 - cabeza de barra. RECOMENDACION - 1

WARNING: El contragolpe puede conducir a peligrosa perdida de control de la sierra-de-cadena y resultar en serías o fatales lesiones, al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre cerca. Simpre este alerta. El contragolpe rotacional y el contragolpe por pellizco, son los mayores peligros operacionales de la sierra-de-cadena, y la causa principal de la mayoría de los accidentes.

Hurricane PS 40 - cabeza de barra. RECOMENDACION - 2
Fig. 2A

Hurricane PS 40 - cabeza de barra. RECOMENDACION - 3
Fig. 2B

CUIDESE DE:

EL CONTRAGOLPE (Figura

2A)

B = Zona de reacción del

contragolpe estrangulación

EL EMPUJE (CON-

TRAGOLPE DE PELLIZCO)

Y LAS REACCIONES DE

JALADO (Figura 2B)

A = Jalado

B = Objetos solidos

C = Empule

EL CONTRAGOLPE puede ocumir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena al momento del corte.
El contacto de la punta algunas veces puede causar una reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba y atrás hacia el operador.
EL PELLIZCADO de la cadena de la sierra a lo largo de la BASE de la barra guía puede JALAR la sierra hacia adelante lejos del operador. PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra guía puede EMPUAR la barra guía rápidamente para atrás hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

Hurricane PS 40 - EL EMPUJE (CON- - 1

E

INFORMACIÓN GENERAL
Hurricane PS 40 - EL EMPUJE (CON- - 2

  1. Mango Frontal

  2. Manila de Arranque

  3. Buila

  4. Cubierta del Filtro de Aire

  5. Interruptor de Apaga

  6. Gatillo de Seguridad

  7. Tapa del Tanque de Aceite

  8. Cubierta del Arrancado

  9. Tapa del Tanque Combustible

  10. Mango Trase

  11. Boton cerrojo del Gatillo

Aceleracion

  1. Palanca de estrangulacion

  2. Tuercas Retenedoras Dela

Barra

  1. Gatillo de Aceleracion

  2. Enganche de la Cadena

  3. Escudo del Motle/Cubierta del

Embrague

22.

23.

ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a localizar los aspectos de seguridad

2 CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el contragolpe, o la intensidad del mismo, debido a los eslabones de res- guardo y al hondo calibre especialmente diseñados.

4 PANTALLA CONTRA CHISPA retiene carbón y otras partículas flamables sobre una distancia de 0.6mm (0.023 pulgadas) desde el flujo de escape del motor. El cumplimiento de las leyes locales, estatales y/o federales que gobernan el uso de la pantalla contra chispa es la responsabilidad del usuario. Para información adicional vea Instrucciones de Seguridad.

5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE ^® / RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida.

5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en millisegundos. Es activado por la manija del CHAIN BRAKE.

10 EL INTERRUPTOR DE APAGADO apaga inmediata-

mente el motor cuando éste tropieza. El interruptor de apagado debe de ser puesto en la posición de encendido para arrancar o rearrancar el motor.

11 EL GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleración accidental del motor. El gatillo de aceleración (19) no puede ser apretado a menos que el gatillo de seguridad esté presionado.

20 EL ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la sierra se rompa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena está diseñado para interceptar el azote de una cadena.

21 E L ESCUDO DEL MOFLE ayuda a prevenir que las manos y materiales combustibles tengan contacto con el motle caliente.

NOTA: Estudie su sierra y familiaricese con sus partes.

E

SPECIFICATIONS

Engine Disp:acement 38 cm ^3 (2.3 cu-in)

Maximum Shaft Brake Power....1.4 kW

INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO

• HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLADO

Usted necesitará estas herramientas para ensamblar su sierra-de-cadena:

  1. Combinación de desarmador (contenido en el juego del usuario).

  2. Guantes de trabajo pesado (proveidos por el usuario).

- REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO

Hurricane PS 40 - - REQUERIMIENTOS PARA EL ENSAMBLADO - 1

ADVERTINCIA: NO arranque el motor de la cadena de la sierra hasta que no se encuentre proplamente ensamblado con la barra y la cadena.

Su nueva motosierra debe ser ajustada de la cadena, y debe llenar de gasolina con gasolina debidamente mezclada con aceite de dos tiempos y debe también llenar el lenque de aceite con aceite lubricante para cadena, todo esto antes de pretender encender su motosierra.

Lea todo el manual del usuario antes de intentar operar su unidad. Ponga particular atención a todas las precauciones de seguridad.

Su manual es una guía de referencia y manual que le proporciona información general para el ensamblado, operación, y mantenimiento de su sierra.

• BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTA-

LACION DE LA CUBIERTA DEL EMBRAGUE

Hurricane PS 40 - • BARRA GUIA / CADENA DE LA SIERRA / INSTA- - 1

ADVERTINCIA: Siempre utilica guantes de protección cuando maneje la sierra.

PARA INSTALAR LA BARRA GUIA:

Para asegurar que la cadena y la barra reciben aceite, USE UNICAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE BARRA con el hoyo de paso del aceite (A) como se ilustra arriba (Fig. 3A).

  1. Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE sea jalada hacia atrás a la posición de DESEN-GANCHE. (Fig. 3B)
  2. Remueva las 2 luercas (B) que retienen la barra. Afloje los 2 tomillos en la parte posterior de la cubierta del embrague (C). Retire la cubierta (Fig. 3C).
  3. Usando un desarmador, corra el tornillo de ajuste (D) en DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que la (E) ESPIGA (punta de proyección) se encuentre al final de su recorrido hacia el tambor del embrague y el piñon (Fig. 3D).
  4. Deslice el extremo de la barra guía sobre los dos tornillos (F) de la barra. Ponga la barra de manera que la ESPIGA de ajuste se ajuste dentro del orificio (G) interior de la barra guía (Fig. 3E).

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA BARRA GUIA: - 1

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA BARRA GUIA: - 2

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA BARRA GUIA: - 3

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA BARRA GUIA: - 4

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA BARRA GUIA: - 5

PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:

  1. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Fig. 4A).

  2. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B) atrás del embrague (C). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Fig. 4B).

  3. Gule los eslabones dentro de la ranura (D) y alrededor del final de la barra (Fig. 4B).

NOTA: La cadena de la sierra puede caer un poco en la parte baja de la barra. Esto es normal.

  1. Instale la cubierta del embrague y apriete los 2 tornillos, Asegúrese que la cadena no se salga de la barra. Instale las 2 tuercas con la mano y siga las instrucciones para el ajuste de tensión en la Sección Ajustes de la Tensión de la Cadena de la Sierra

NOTA: Las tuercas de la barra guía son instaladas con la presión de la mano solamente a este punto, porque el ajuste de la cadena de la sierra es requerido. Siga las instrucciones en la Sección. Ajustes de la Tensión de la Cadena de la Sierra.

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: - 1

Hurricane PS 40 - PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: - 2

• AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA

Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar, al igual que durante cualquier operación de corte.

El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su cadena.

Hurricane PS 40 - • AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA - 1

ADVERTINCIA: Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra.

PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:

  1. Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y de vuelta al tornillo de ajuste (D) en DIRECCIÓN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la tensión de la cadena. Dando vuelta al tornillo en DIRECCIÓN CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ reducirá la suma de la tensión de la cadena. Asegúrese que la cadena se amolde ordenadamente todo el camino alrededor de la barra (Fig. 5).

  2. Después de hacer el ajuste, y mientras sostiene la nariz de la barra en la posición más alta, apriete firmemente las tuercas retenedoras de la barra. La cadena tiene la tensión correcta cuando se amolda

E

ordenadamente alrededor y puede ser jalada alrededor por una mano con guante.

NOTA: Si la cadena tiene dificultades al ser rotada en la barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada. Esto requiere un alúste menor como sigue:

A. Atloje las 2 tuercas retenedoras de la barra para que queden apretadas con los dedos. Reduzca la tensión dandole vueltas lentamente al tornillo de ajuste de la barra en DIRECCION CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ. Mueva la cadena hacia adelante y hacia atrás en la barra. Continue el ajuste hasta que la cadena rote libremente, pero se amolde ordenadamente. Incremente la tensión dandole vueltas al tornillo de ajuste de la barra en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ.

B. Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión apropiada, soslenga la nariz de la barra en la posición más alta y apriete firmemente las 2 tuercas retenedoras de la barra.

Hurricane PS 40 - E - 1

PRECAUTION: Una nueva cadena de la sierra se estira, requiriendo ajustes después de por lo menos 5 cortes. Esto es normal en una cadena nueva, y el intervalo dentro de los próximos ajustes se alargará pronto.

Hurricane PS 40 - E - 2

Hurricane PS 40 - E - 3

PRECAUTION: Si la cadena de la sierra se encuentra MUY SUELTA o MUY APPRETADA la rueda dentada, barra, cadena y los rodamientos de el cigAenal se desgastaran mas rápidamente. Estudio la Figura 6 para información respecto a la tensión tria correcta (A), tensión caliente correcta (B), y como una guía para cuando la cadena de la sierra requiera algún ajuste (C).

Hurricane PS 40 - E - 4

• PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE

Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN BRAKE que reduce la posibilidad de una lesión debida a un contragolpe. El freno es activado si se aplica presión contra la manija del freno cuando, en el evento de un contragolpe, la mano del operador golpea la manija. Cuando el freno es accionado, el movimiento de la cadena se detiene bruscamente.

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 1

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 2

PRECAUTION: El propósito del CHAIN BRAKE es el de reducir la posibilidad de una lesión debida a un contragolpe; de cualquier manera, no puede proveer la cantidad de protección si la sierra es operada sin precaución. Siempre pruebe el CHAIN BRAKE antes de utilizar su sierra y periodicamente durante el trabajo.

- SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 3

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 4

Para Probar el CHAIN BRAKE:

  1. El CHAIN BRAKEasta DESENGANCHADO (la cadena se puede mover) cuando la MANIJA DEL FRENO ES JALADA HACIA ATRAS Y ASEGURADA (Fig 7A).

  2. El CHAIN BRAKEesta ENGANCHADO (la cadena es delenida) cuando la manija del freno se encuentra hacia adelante. Usted no deberá poder mover la cadena (Fig. 7B).

NOTA: La manija del freno deberá producir un chasquido en ambas posiciones. Si una resistencia fuerte es sentida, o la manija no se mueve en ninguna de las posiciones, no utilice su sierra. Llevela inmediatamente a un Centro de Servicio Talon Autorizado para ser reparada.

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 5

Hurricane PS 40 - • PRUEBA MECANICA DEL CHAIN BRAKE - 6

COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN

• COMBUSTIBLE

Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 Talon para mejores resultados. Utilizar las relaciones de mezcla de la sección FUEL MIXING TABLE.

Hurricane PS 40 - • COMBUSTIBLE - 1

ADVERTINCA: Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del tabricante para ese producto. No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada más de 90 días.

Hurricane PS 40 - • COMBUSTIBLE - 2

ADVERTINCIA: Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Común) Talon, este debe ser un aceite de 2 ciclos de primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y mezclados con una relación de 40:1. No use nigun producto de aceite de 2 ciclos con una mezcla recomendada de 100:1. Si la causa del daño al motor es la lubricación insuficiente, se anulará la garantía del fabricante para ese caso.

• MEZCLA DEL COMBUSTIBLE

Mezcle el combustible con acelte de 2 ciclos Talon en un recipiente aprobado. Agite el recipiente para asegurar la mezcla completa.

Hurricane PS 40 - • COMBUSTIBLE - 3

ADVERTINCIA: La falta de lubricacion anulará la garantía del motor.

• COMBUSTIBLE RECOMENDADO

Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor Talon está diseñado para operar satisfactoriamente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.

• LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA

Siempre llene el tanque de aceite de la cadena cada vez que el tanque de gasolina sea llenado. Nosotros recomendamos utilizar Talon Chain, Bar and Sprocket Oil, el cual contiene aditivos que reducen la fricción y desgaste y asiste en la prevención de resina en la barra y cadena.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

- PUNTOS DE INSPECCION PARA EL PREARRANQUE DEL MOTOR

Hurricane PS 40 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 1

  1. Llene el tanque de combustible (A) con la proporción correcta de combustible (Fig. 8A).

  2. Llene el tanque de aceite (B) con el aceite correcto para barra y cadena(Fig. 8A).

  3. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE se encuentre desenganchado (C) antes de arrancar su unidad (Figura 5-1A).(Fig. 8A).

- PARA ARRANCAR EL MOTOR

La palanca de estrangulación tiene 3 posiciones: MARCHA (A), MITAD (B) y ESTRANGULAR (C) (Fig. 9A).

  1. Deslice el interruptor de APAGADO (D) rojo hacia am- ba para el arrancado (Figura 9B).

  2. Mueva la palanca de estrangulación amarilla (E) a (ESTRANGULAR) (Figura 9C).

  3. Apriete el bulbo de cebado (F) 10 veces (Figura 9D).

E

  1. Asegure el avance de aceleración: deje de presionar el cerrojo y sostenga (A) acclone el gatillo de aceleración (B) libere el gatillo y luego el cerrojo (Figura 9E).
  2. Ponga la sierra en una superficie firme y plana. Sostenga la sierra firmemente como se muestra. Jale el amancador rápidamente 4 veces. ¡Cuidarse de la cadena en movimiento! (Figura 9F)
  3. Mueva la manija de estrangulación amarilla (D) a (MITAD) (Figura 9G).
  4. Sostenga la sierra firmemente y isle el arrancador rápidamente 4 veces. El motor debe de arrancar (Figura 9H).
  5. Caliente por 10 segundos. Presione y suelte el gatillo (E) para que MARCHE EN VACIO, después vaya a paso 9 (Figura 9J).
  6. Mueva la manija de estrangulación amarilla (F) a 11 (MARCHA) (Figura 9K). Si el motor falla al arrancar, repita esas instrucciones.

Hurricane PS 40 - E - 1

• PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE

  1. Asegúrese que el interruptor de apagado está en ENCENDIDO.
  2. Accione el ahogador hacia (MITAD).
  3. Aprete el bulbo de cebado 10 veces.
  4. Asegura el quenca del acelerados
  5. Asegúre el avance del acelerador.
  6. Jale el hilo de encendido rápidamente 4 veces el motor debe de encender.
  7. Accione el ahogador hacia (MARCHA).

  8. Libere el seguro del acelerador

• PARA APAGAR EL MOTOR

  1. Libere el gatillo y permita que el motor regrese a la velocidad de marcha en neutral.

  2. Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo. NOTA: Para un apagado de emergencia, simplemente active el CHAIN BRAKE y mueva el interruptor de apagado hacia abajo.

  3. PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE Prueba el CHAIN BRAKE periodicamente para asegurarse de que funcione correctamente. Realice la prueba del CHAIN BRAKE antes de iniciar el cortado, después de un cortado extenso y definitivamente después de cualquier servicio del CHAIN BRAKE.
  4. Ponga la sierra en una superficie firme, plana y limpia.
  5. Encienda el motor.
  6. Agarre el mango trasero (A) con la mano derecha.
  7. Con la mano izquierda, sostenga firmemente el mango delantero (B) (no la manija del CHAIN BRAKE [C]).
  8. Aprete el gatillo de aceleración hasta 1/3 de aceleración, inmediatamente después active la manija del CHAIN BRAKE(C).
  9. La cadena deberá pararse de golpe. Cuando lo haga,

PRUEBE EL CHAIN BRAKE COMO SIGUE: (Fig. 11)

Hurricane PS 40 - PRUEBE EL CHAIN BRAKE COMO SIGUE: (Fig. 11) - 1

ADVERTINCIA: Active el CHAIN BRAKE despacio y deliberadamente. No deje que la cadena toque superficies; no deje que la sierra se incline hacia adelante.

libere el gatillo de aceleración inmediatamente. 7. SI el CHAIN BRAKEfunciona adecuadamente, apague

Hurricane PS 40 - PRUEBE EL CHAIN BRAKE COMO SIGUE: (Fig. 11) - 2

ADVERTINCIA: Si la cadena no se detiene, apague el motor y lleve su sierra con el distribuidor Talon mas cercano para servicio.

el motor y regrese el CHAIN BRAKE a la posición de DESENGANCHADO.

Hurricane PS 40 - PRUEBE EL CHAIN BRAKE COMO SIGUE: (Fig. 11) - 3

• LUBRICACION DE LA BARRA / CADENA DE LA

SIERRA Una lubricación adecuada de la cadena de la sierra es esencial todo el tiempo, para minimizar la fricción con la barra guía.
Nunca deje que le falte aceite a la barra y cadena. Correr una sierra con muy poco aceite reducirá la eficiencia en el cortado, acortando la vida de la cadena de la sierra, causando un desafilado rápido de la cadena, y causando un desgastamiento rápido de la barra por sobrecalentamiento. Muy poco aceite es detectado por humo, decoloración de la barra o acumulamiento de resina.
NOTA: La cadena de la sierra se alarga durante el uso, particularmente cuando es nueva, y ocasionalmente será necesario que se ajuste y apriete. Una sierra nueva requerira ajustes después de alrededor de 5 minutos de operación.

E

• ACEITADOR AUTOMATICO

Su sierra-de-cadena esta equipada con un sistema de aceitador automático de engranes. El aceitador automáticamente reparte la cantidad aproplada de aceite a la barra y cadena. Al mismo tiempo que la velocidad aumenta, de manera que el aceite fluye al cojín de la barra. No hay ajuste para el flujo. La reserva de aceite se agotara aroximadamente al mismo tiempo que la provisión de combustible se agota.

TRUCCIONES DE CORTADO GENERALES

• TALADO

Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la dirección en que el árbol caera.

DESRAMANDO UN ARBOL

Hurricane PS 40 - DESRAMANDO UN ARBOL - 1

ADVERTINCIA: Un sendero de retirada (A) deberá de ser planeado y despejado como se necesite antes de que empiece los cortes. El sendero de retirada deberá extenderse hacia atrás y diagonalmente a la parte posterior de la línea de caída esperada, como se ilustra en la Figura 12.

Hurricane PS 40 - DESRAMANDO UN ARBOL - 2

ADVERTINCA: Si se tala un árbol en un terreno con pendiente, el operador de la sierra de cadena deberá mantenerse en la parte de arriba del terreno, debido a que el árbol tiende a rodar o deslizarse hacia abajo después de que es talado.

NOTA: La dirección de la caída (B) es controlada por el corte de ranura. Antes de que cualquier corte sea realizado, considere la localización de las ramas mas largas y la inclinación natural del árbol para determinar la forma en que caera.

Hurricane PS 40 - DESRAMANDO UN ARBOL - 3

text_image B A Fig. 12

Hurricane PS 40 - DESRAMANDO UN ARBOL - 4

ADVERTINCA: No corte un árbol durante vientos rápidos o cambiantes o si hay peligro para una propiedad. Consulte a un profesional de árboles. No corte un árbol si hay peligro de que alambres de servicio sean gopeados; notifique a la compañía de servicio antes de hacer cualquier corte.

REGLAS GENERALES PARA EL TALADO DE ARBOLES:

Normalmente el talado consiste en 2 operaciones de corte principales, haciendo la ranura (C) y realizando el corte de talado (D).

Empiece haciendo el corte de ranura (C) superior en la

parte del árbol apuntando a la dirección de calda (E). Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo dentro del tronco.

La ranura (C) deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación (F) de suficiente anchura y fuerza. La ranura deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible.

Hurricane PS 40 - REGLAS GENERALES PARA EL TALADO DE ARBOLES: - 1

ADVERTINCIA: Nunca camine en frente de un árbor que haya sido ranurado. Realice el corte de talado (D) desde la otra parte del árbol y 3-5cm (1.5 - 2.0 pulgadas) arriba del borde de la ranura (C) (Figura 12).

Hurricane PS 40 - REGLAS GENERALES PARA EL TALADO DE ARBOLES: - 2

text_image Fig. 13 1.5"-2.0" 3-5 cm 3/4 1/4 C D F E

Nunca corte completamente a través del tronco. Siempre deje una articulación. La articulación guía el árbol. Si el tronco es completamente cortado a través, se pierde el control sobre la dirección de la caída.

Inserte una cuña o una barra de talado en el corte antes de que el árbol se vuelva inestable y empiece a moverse. Estío prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted juzga mal la dirección de la caída. Asegúrese de que ningún espectador haya entrado dentro del alcance del árbol antes de empujarlo.

Hurricane PS 40 - REGLAS GENERALES PARA EL TALADO DE ARBOLES: - 3

ADVERTINCIA: Antas de realizar el corte final, siempre revise el área de espectadores, animales u obstáculos.

CORTE DE TALADO:

  1. Utilize cuñas de madera o plástico (G) para prevenir el doblamiento de la barra o cadena (H) en el corte. Las cuñas también controlan la caída (Figura 14A).

  2. Cuando el diámetro de la madera es más grande que la longitud de la barra, realice 2 cortes como se muestra (Figura 14B).

Hurricane PS 40 - CORTE DE TALADO: - 1

Hurricane PS 40 - CORTE DE TALADO: - 2

Hurricane PS 40 - CORTE DE TALADO: - 3

ADVERTINCIA: Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulación, el árbol deberá de empezar a caer. Cuando el árbol empiece a caer, remueva la sierra del corte, apague el motor, ponga la sierra en el suelo, y abandona el área a lo largo del sendero de retirada (Fig. 12).

• DESRAMADO

El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 15). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra-de-cadena.

Hurricane PS 40 - • DESRAMADO - 1

• LEÑADO

Lenado es cortan un tronco caído en pedazos. Asegúrese de tener una buena base para los pies y pararse hacia arriba del tronco cuando corte en un terreno con pendiente. Si es posible, el tronco deberá ser apoyado de manera que el extremo que será cortado no repose en el suelo. Si el tronco esta apoyado en los dos extremos y usted tiene que cortar en la milad, realice un corte inclinado hasta la milad dentro del tronco y luego realice el corte por abajo. Esto evitará que el tronco pelliquze la barra y cadena. Tenga culcado de que la cadena no corte dentro del suelo cuando leñe, esta causa un rápido desafiado de la cadena. Cuando leñe en una pendiente, siempre parese en la parte de arriba.

  1. Tronco apoyado a lo largo de toda la longitud: Corte desde arriba (leñar por arriba), siendo cuidadoso para evitar cortar dentro del suelo (Fig. 16A).

  2. Tronco apoyado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo (leñar por abajo) 1/3 del diametro del tronco para evitar astillamiento. Segundo, corte desde amba (leñar por amba) para encontrar el primer corte y evitar el pellizado (Fig. 16B).

  3. Tronco apoyado en ambos extremos: Primero, Leñe por amba 1/3 del diámetro del tronco para evitar astillamiento. Segundo, leñe por abajo para encontrar el primer corte y evitar el pellizado (Fig. 16C).

NOTA: La mejor manera de sostener un tronco mientras es lenado es usar un caballete de lenado. Cuando esto no es posible, el tronco deberá ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte. Asegúrese de que el tronco que esta siendo cortado este seguramente apoyado.

• LENADO USANDO UN

CABALLETE PARA ASERRAR

Para seguridad personal y un cortado mas sencillo, la posición correcta para el tenado vertical es esencial (Fig. 17).

CORTANDO VERTICALMENTE:

A. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos y mantenga la sierra a la derecha del cuerpo mientras esta cortando.

B. Mantenga el brazo Izquierdo lo más recto posible.

C. Conserve su balance sobre ambos pies.

Hurricane PS 40 - CORTANDO VERTICALMENTE: - 1

text_image Fig. 17 A B C

Hurricane PS 40 - CORTANDO VERTICALMENTE: - 2
PRECAUCION: Mientras la sierra esta cortando, asegúrese que la barra y cadena estén siendo propiamente lubricadas.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Todo el servicio de la sierra, diferente a los artículos listados aquí en su manual de instrucciones de mantenimiento del usuario, deberán ser ejecutados por su Centro de Servicio Autorizado Talon.

• PREVENTIVE MAINTENANCE

Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena Talon. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa.

Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.

LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTOCADA USOHORAS DE OPERACIÓN
PARTE ACCIÓN1020
Tamillos/Tamilias/Pamilosnescueconar / Apelar
Filtro de Aire Limpie oReemplazar
Filtro del CombustibleReemplazar
Bujo de EncandidoLimpie/Audio/Reemplazar
Panello dos ParachispasLimpie e Recemplazar
Marqueras de CombustibleInspeccionar
Peremplazar Seguros e Requera
Componentes del Chain BrakeInspeccionar
Peremplazar Seguros e Requera

• FILTRO DE AIRE

Hurricane PS 40 - • FILTRO DE AIRE - 1

Hurricane PS 40 - • FILTRO DE AIRE - 2

PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE:

  1. Remueva la cubierta del filtro (A) de aire desapretando los 2 tornillos detenedores de la cubierta. La cubierta se levantara.

E

  1. Levante el filtro de aire (B) fuera de la cubierta de aire (C) (Figura 7-2A).
  2. Limple el filtro de aire. Lave el filtro de aire con agua enjabonada templada. Enjuage con agua fria limpia. Séquelo con aire completamente.
    NOTA: Es aconsejable que cuente con una provisión de filtros de repuesto.
  3. Instale el filtro de aire. Instale la cubierta del filtro de aire / motor. Asegúrese que la cubierta se ajuste propiamente. Apriete firmemente los 2 tornillos detenedores.

Hurricane PS 40 - E - 1

ADVERTENCIA: Nunca realice mantenimiento cuando el motor se encuentre caliente, para prevenir cualquier posibilidad de que se queme las manos o dedos.

Hurricane PS 40 - E - 2
• FILTRO DE COMBUSTIBLE

Hurricane PS 40 - E - 3

PRECAUCION: Nunca opere su sierra sin un filtro de combustible. El filtro de combustible deberá ser reemplazado después de cada 20 horas de uso. Vacé el tanque de combustible completamente antes de cambiar el filtro.

  1. Remueva la tapa del tanque de combustible.
  2. Doble el alambre como se muestra amiba.
  3. Meta la mano dentro de la apertura del tanque y conecte la línea de combustible. Con cuidado jale la línea de combustible hacia la apertura hasta que pueda alcanzaria con los dedos.
    NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible mientras remueve el filtro.
  4. Levante el filtro (A) hacia afuera del tanque (Figura 7-3A)
  5. Quite el filtro con un movimiento de enroscado. Descarte el filtro.
  6. Instale el filtro nuevo. Inserte el extremo del filtro dentro de la apertura del tanque. Asegúrese de que el filtro se coloque en la esquina inferior del tanque. Utilice un desarmador de manija larga como ayuda para reemplazar el filtro si es necesario.
  7. Llene el lancque con una mezcla de aceite / gasolina fresca. Vea la Sección 4, Combustible y Lubricación. Instale la tapa de combustible.

Hurricane PS 40 - E - 4

• PANTALLA CONTRA CHISPA (Fig. 20A)
NOTA: Una pantalla contra chispas lapada reducirá dramáticamente el desempeño del motor.
1. Remueva las 2 tuercas retenedoras (A) de la barra y aficje los 2 tornillos (B) que aseguran la cubierta del CHAIN BRAKE ^TM
2. Remueva la cubierta del CHAIN BRAKE*. Remueva los 3 tornillos que sostienen el mole del cilindro. El mole podrá ser levnatado después de que los tornillos detenedores hayan sido removidos (Figura 20B).
3. Separe las dos mitades del mofle (C). Remueva los separadores de metal (D) y los tubos espaciadores (E).
4. Descarte la pantalla contra chispas usada y reemplazela con una nueva (F) (Figura 20B).
5. Reensamble los componentes del mofle y instale el mofle al cilindro. Apriete firmemente los tornillos.

Hurricane PS 40 - E - 5

Hurricane PS 40 - E - 6

• BUJIA

NOTA: Para una operación eficiente del motor de la sierra, la bujía deberá ser mantenida limpia y proplamente calibrada.
1. Mueva el interruptor de APAGADO hacia amiba. 2. Desconecte el alambre conector (G) de la bujía (H) enroscando y jalando al mismo tiempo (Figura 21).
3. Remueva la bujía con la llave casquillo para bujías. NO UTILICE CUALQUER OTRA HERRAMIENTA.
4. Reinslale una bujía nueva, calibrada a 0,635mm.

Hurricane PS 40 - • BUJIA - 1

text_image Fig. 21 B A

- AJUSTES DEL CARBURADOR

El carburador fué pre-colocado en la fábrica para óplimo rendimiento. Si se necesitan mayores ajustes, por favor lleve su unidad a su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano anunciado en las Páginas Amarillas.

• ALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENA

El almacenamiento de una sierra-de-cadena por mas de 30 días requiere mantenimiento para almacenamiento. A menos de que las instrucciones de almacenamiento sean seguidas, el combustible que permanezca en el carburador se evaporara, dejando depósitos de goma. Esto puede conducir a un arranque dificultoso puede resultar en costosas reparaciones.

Hurricane PS 40 - • ALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENA - 1

PRECAUCION: Nunca almacene una sierra-de-cadena por mas de 30 días sin realizar los siguientes procedimientos.

  1. Remueva la tapa del tanque de combustible lenta- mente para liberar cualquier presión en el tanque. Cuidadosamente desanaje el tanque de combustible
  2. Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apaque para remover combustible del carburador.
  3. Deje que el motor se enfrie, (aprox. 5 minutos).
  4. Usando una llave para bujias, quile la bujia.
  5. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace spark plug (Figure 22).
  1. Quite la bujia.
  2. Jale el hilo de arranque rápidamente par aclarar el exceso de aceite de la cámara de combustión.
  3. Limpie y calibre la bujía, o instale una nueva con calibración adecuada.
  4. Prepare la unidad para operación.
  5. Liene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible. Vea la Sección de Combustible y Lubricación.

• MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA

Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de nieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de trabajo.

LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA:

Hurricane PS 40 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: - 1

PRECAUCION: La falta de lubricar la rueda dentada de la barra guía como se explica abajo resultará en una baja eficiencia y daño, anulando la garantía del fabricante. La punta de la rueda dentada de su nueva sierra ha sido previamente lubricada en la fabrica.

Se recomienda la lubricación de la rueda dentada después de cada uso o despues de 3 tanques de combustible o lo que ocurra primero. Siempre limpie completamente la rueda dentada de la barra guía antes de lubricarla.

HERRAMIENTAS PARA LA LUBRICACION:

La Lube Gun (pistola de lubricación opcional) es recomendada para la aplicación de grasa para la rueda dentada de la barra guía. La Lube Gun esta equipada con una nartz de punta de aguja la cual es necesaria para la eficiente aplicación de grasa a la rueda dentada. PARA LUBRICAR LA RUEDA DENTADA:

Hurricane PS 40 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: - 2

ADVERTENCIA: Utilice guanles de trabajo pesado cuando maneje la barra y cadena.

  1. Mueva el interruptor de APAGADO hacia abajo.

NOTA: No es necesario que remueva la cadena para lubricar la guía de la rueda dentada de la barra. La lubricación puede ser hecha en el trabajo.

  1. Limpie la guía de la rueda dentada de la barra.

  2. Utilizando la Lube Gun (opcional). Inserte la punta de aguja dentro del agujero de lubricación e inyecte grasa hasta que aparezca atuera del borde de la rueda dentada (Figura 23).

  3. Gire la cadena de la barra con la mano. Repita los procedimientos de lubricación hasta que toda la rueda dentada haya sido engrasada.

Hurricane PS 40 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: - 3

La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de-cadena.

Una insuficiente lubricación de la barra guía y operación de la sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA contribuirá a un desgaste rapido de la barra.

Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guía son recomendados.

Hurricane PS 40 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA: - 4

DESGASTE DE LA BARRA - Dé vuelta a la barra guía frecuentemente a intervalos regulares (por ejemplo, después de cada 5 horas de uso), para asegurarse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra. RANURAS DE LA BARRA - Las ranuras de la barra (o rlejos que soportan y conducen la cadena) deberán ser limpiados si la sierra ha sido utilizada para servicio pesado o si la sierra manifiesta suciedad. Los rlejos deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida.

PASAJES DE ACEITE - Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados, para asegurar una lubricación propia de la barra y cadena durante la operación. NOTA: La condición de los pasajes de aceite puede ser fácilmente revisada. Si los pasajes están limpios, la sierra automáticamente dará una rociada de aceite dentro de los primeros segundos de arrancada la sierra. Su sierra esta equipada con un sistema de aceitaje automático..

• MANTENIMIENTO DE LA CADENA

TENSION DE LA CADENA:

Inspeclone la tensión de la cadena frecuentemente y ajustela tan seguido como se necesite para mantener la cadena adecuadamente ajustada en la barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano.

PAUSADO EN UNA CADENA DE LA SIERRA NUEVA: Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste aproximadamente a los 5 corles. Esto es normal dentro del período de pausado, y los intervalos dentro de los próximos ajustes se alargaran rápidamente.

Hurricane PS 40 - TENSION DE LA CADENA: - 1

ADVERTENCIA: Nunca tenga mas de 3 oslabones removidos del lazo de la cadena. Esto causare daño a la rueda dentada.

LUBRICACION DE LA CADENA:

Siempre asegúrese de que el sistema de aceitado automatico este funcionando propiamente. Mantenga el tanque de aceite lleno con aceite para rueda dentada McCulloch.

Una lubricación adecuada de la barra y cadena durante las operaciones de corte es esencial para minimizar la fricción con la barra guía.

Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y cadena. El correr una sierra seca o con muy poco aceite reducirá la eficiencia en el cortado, acortara la vida de la cadena de la sierra, causará un desafiilado rápido y conducira a un desgaste extensivo de la barra por sobrecalentamiento. Muy poco aceite es detectado por humo o decoloración de la barra.

AFILADO DE LA CADENA:

El afilado de la cadena regulere de herramientas especiales para asegurar que los dientes de cortado sean afilados con el ángulo y profundidad correcta. Para el usuario inexperto de sierra de cadena, nosotros recomendamos que la sierra sea profesionalmente afilada por su Centro de Servicio Autorizado Talon mas cercano. Si usted se siente agusto afilando su propia cadena de la sierra, herramientas especiales de su distribuidor Talon están disponibles.

PROBLEMACAUSA PROBABLEACCION CORRECTIVA
La unidad no arranca o arranca pero no opera.Procedimientos incorrecte de arranque.Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.Bujía de encendido sucia.Filtro obstruido del combustible.Seguir las instrucciones del Manual del Usuario.Sil usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.Limpiar / separar o reemplazar la bujía.Reemplazar el filtro del combustible.
La unidad arranca, pero el motor lione poca potencia.Posición incorrecta de la palanca del ahogador.Pantella sucia del parachispas.Filtro de aire suco.Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.Procedimientos incorrecte de arranque.Reemplazar la pantalla del parachispas.Desmonter, limpiar y volver a instalar el filtro.Sil usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.
El motor litubca.No hay potencia con carga.Opera en forma erratica.Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.Bujía de encendido mal dividía.Síl usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.Limpiar / separar o reemplazar la bujía.
Genera rumo exossivo.Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.Mezcla incorrecta del combustible.Sil usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado.Utilizar combustible mezclado en forral adecuada (mezcla 40:1).

S ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER

EDeclaracion CE de Conformidad

conformidad del producto con las directricos y normas siguientes.

Oncroces o ártes de garantía estar el aparto lavando en el manual, en el azo de que una producción preserrana efectos. El plazo de o ártes comien- za con la costin de desogas a los entagos del aparto si cieles. Enquireto necesario para recamar la garantía es un mantenimiento contacto de acuento con el manual de instrucciones, así como o uso adecuado de nuestro apoyo. Natuamente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley dentro del plazo mencionado de lo estige. Esta garantía se veita parte al año de la Trupotecia Federar de Alemania o de los aspositivos patentes a los distribuciones prosítal regional como complemento de disposiciones regales viadolidado beca. Le regamos longa en quecha, que si en escregare de su servicio regional de aeruginos técnica o diraje a la dirección de serencia leterico mirtelada más abajo.

TAKUUTODISTUS

Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a

E-28034 Fuencarral Madrid

Tel. 91 7294888 Fax 91 3581500

© Einhell Portugal Lda.

La rompreción o cualquier otra reproducción de documentos o información adjunta a productos, incluida cualquier copia, solo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hurricane

Modelo : PS 40

Categoría : Scie