DS 4052 - Scie Herkules - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS 4052 Herkules en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 4052 - Herkules y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 4052 de la marca Herkules.
MANUAL DE USUARIO DS 4052 Herkules
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 38Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 38 11.10.11 14:4911.10.11 14:49ES
¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/3)
1 Adaptador de aspiración 2 Interruptor ON/OFF 3 Regulador del número de carreras 4 Cubierta izquierda 5 Tornillo de fi jación 6 Escala graduada 7 Mesa para sierra 8 Soporte inferior para la hoja de la sierra 9 Perno de sujeción 10 Protección para la hoja de la sierra 11 Tornillo de sujeción 12 Soporte 13 Soporte para la hoja de la sierra arriba 14 Tornillo de apriete 15 Hoja de la sierra 16 Dispositivo de purga
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Sierra de marquetería
Protección para la hoja de la sierra
Dispositivo de purga
Instrucciones de seguridad
La sierra de marquetería sirve para cortar ma- deras escuadradas o materiales similares a la madera. Las piezas redondas sólo deben cortarse emple- ando dispositivos de sujeción adecuados. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. Sólo está permitido utilizar hojas de sierra ade- cuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la ob- servancia de las instrucciones de seguridad, así Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 39Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 39 11.10.11 14:4911.10.11 14:49ES
como de las instrucciones de montaje y de servi- cio contenidas en el manual de instrucciones. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la mis- ma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo mo- mento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro regla- mento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad. El fabricante no se hace responsable de los cam- bios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haci- endo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conlle- var los riesgos siguientes:
Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
Riesgo de sufrir accidentes al entrar en con- tacto la mano con el área de corte desprote- gida de la herramienta.
Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la her- ramienta (peligro de corte).
Aplastamiento de los dedos.
Riesgo de sufrir heridas por contragolpes.
Vuelco de la herramienta por no disponer de suficiente superficie de apoyo.
Entrar en contacto con la herramienta de corte.
Proyección de astillas o partes de piezas.
4. Características técnicas
Tensión de alimentación: .................230 V~50 Hz Consumo de energía: .................................. 80 W Modo operativo: .................................. S2 20 min Consumo de energía: ................................ 120 W Modo operativo: ......................................S6 30% Velocidad en vacío n
: .................... 400-1600 rpm Tipo de protección: ..................................... IP 20 Movimiento de carrera: ............................ 21 mm Superfi cie: .....................................440 x 280 mm Mesa orientable: ..........0° hasta 45° hacia la izda. Tamaño de la mesa: .......................410 x 253 mm Longitud de hoja de sierra: ..................... 127 mm Saliente: ................................................. 406 mm Altura de corte máx. a 90°: ........................ 57 mm Altura de corte máx. a 45°: ....................... 27 mm Peso: ...........................................................13 kg Duración de funcionamiento: La duración de funcionamiento S2 20 min (breve) indica que el motor con la potencia nominal (80 W) únicamente se puede hacer funcionar durante el tiempo indicado en la placa de datos (20 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su tempe- ratura inicial. Modo operativo S6 30%: Funcionamiento en ser- vicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor de modo no permitido, este puede funcionar durante el 30 % del ciclo de trabajo con la potencia no- minal indicada y seguidamente debe continuar funcionando el 70% restante del ciclo de trabajo sin carga. Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745. Régimen Marcha en vacío Nivel de presión acústica L
: 80,2 dB 65,1 dB Nivel de potencia acústica L
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.
Llevar guantes. Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha debe instalar debidamente todas las cubiertas y dispositi- vos de seguridad.
La hoja de la sierra debe funcionar con lige- reza.
En caso de madera ya trabajada, asegúrese que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos y tornillos.
Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegúrese de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.
Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
5.2 Montaje de la sierra sobre un banco de
1. Para depositar la sierra, resulta más adecu-
ado un banco de trabajo de madera maciza que un tablero de sujeción más ligero, en el que resulta claramente molesta la vibración y el ruido.
2. Las herramientas necesarias para el montaje
sobre un banco de trabajo y las piezas pe- queñas ya no se suministraron con la sierra. Use, sin embargo, como mínimo, un equipa- miento de las características siguientes: Descripción Cantidad Tornillos hexagonales M8 4 Juntas planas Ø 8mm 4 Arandelas Ø 8 mm 4 Tuercas hexagonales M8 8
3. Tampoco se suministra con la sierra un base
de gomaespuma que amortigua el ruido. Sin embargo, recomendamos el uso imprescindi- ble de tal base para mantener reducidas las vibraciones y el ruido. Descripción: Base de gomaespuma blanda: 450 X 250 X 13 mm No apretar los tornillos de forma excesiva. Deje espacio para que la base de gomaespuma pueda absorber bien. Montaje de la sierra en un banco de trabajo, véase fi gura (2), lista de los componentes en la fi gura: A: Cuerpo de la sierra B: Base de gomaespuma C: Mesa de trabajo D: Junta plana E: Arandela F: Tuerca hexagonal G: Tuerca de bloqueo H: Tornillo hexagonal
¡Atención! Desenchufar la máquina antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento y reequipamiento en la sierra de marquetería.
5.3.1 Montaje de la protección para la hoja
de la sierra y del dispositivo de expulsión de virutas (Fig. 4/5/6)
Poner el perno de sujeción (9) sobre el brazo de extensión (19).
Deslizar la protección de la hoja de sierra (10) por el perno de sujeción (9).
Tornillo (20) a través del orificio del perno de sujeción (9) y la protección de la hoja de sierra (10).
Es posible fijar la protección para la hoja de la sierra en diferentes alturas con el tornillo de sujeción (11).
Montar el dispositivo de purga (16) como se describe en la figura 6.
5.3.2 Cambio de la hoja de la sierra
Girar el tornillo de apriete (14) a la derecha para aflojar la hoja de la sierra (15).
Desatornillar la cubierta izquierda (4).
Extraer primero la hoja de la sierra del so- porte superior de la hoja (13), presionando el brazo pendular superior hacia abajo.
A continuación, extraer la hoja de la sierra del soporte de hoja inferior (8).
Sacar hacia arriba la hoja de la sierra por el revestimiento de la mesa (18).
Volver a colocar la nueva hoja de sierra sigui- endo el orden contrario. Atención: Ajustar la hoja siempre de manera que los dientes miren en dirección a la mesa para sierra. La hoja de la sierra puede introducirse en la ra- nura a o b: Ranura a: Para cortes a lo largo del brazo de extensión Ranura b: Para cortes a lo ancho del brazo de extensión. Tensar la hoja de la sierra girando el tornillo de sujeción (14) a la izquierda (en sentido horario).
Soltar el tornillo de fijación (8).
Inclinar la mesa para sierra (14) a la izquierda o a la derecha hasta que el indicador (10) se- ñale la medida angular deseada en la escala graduada (9). Atención: Si es preciso realizar trabajos de precisión se debería efectuar un corte de prueba y reajustar, en caso necesario, el ajuste de grados.
La sierra no corta madera de forma automáti- ca. El usuario posibilita el corte desplazando la madera por la hoja de sierra en movimien- to.
Los dientes cortan la madera sólo en carrera descendente.
La madera debe desplazarse lentamente ha- cia la hoja de sierra, ya que los dientes de la hoja de sierra son muy pequeños.
Toda aquella persona que desee manejar la sierra tendrá que aprender antes a utilizarla. Mientras se aprende seguro que se partirán algunas hojas.
Al cortar maderas de mayor grosor es preciso asegurarse de que no se doble o gire la hoja de la sierra. Ello aumentará la vida útil de la hoja de la sierra.
Para conectarla es preciso pulsar el botón verde.
Para desconectarla deberá pulsar el botón rojo.
Atención: La máquina está equipada con un interruptor de seguridad que impide una nue- va puesta en marcha inesperada después de un corte de corriente.
6.3 Regulador del número de carreras (3)
Con este regulador puede ajustarse el número de carreras conforme al material a cortar.
6.4 Realización de cortes interiores
1. Una característica de esta sierra de mar-
quetería es la posibilidad de realizar desde dentro cortes en un tablero sin que se dañe la parte exterior o el contorno del tablero. Aviso: para evitar que la sierra se arranque de forma no intencionada: antes de retirar o cambiar la hoja de la sierra poner siempre el interruptor en la posición „0“ y desenchufar el cable.
2. Para efectuar cortes interiores en un tablero:
Retire la hoja de la sierra tal y como se de- scribe en el apartado 5.3.2.
3. Practicar un agujero en la placa correspon-
4. Coloque el tablero con el orifi cio sobre el orifi -
5. Introduzca la hoja de sierra a través del orifi -
cio en el tablero y ajuste la tensión de la hoja.
6. Tras fi nalizar los cortes interiores, retire la
hoja de la sierra de los soportes (tal y como se describe en el apartado 5.3.2) y quite el tablero de la mesa.
6.5 Adaptador para hojas de sierra de mar-
Retirar la hoja de la sierra tal y como se de- scribe en el apartado 5.3.2.
Colocar la hoja de sierra de marquetería (a) en el adaptador.
Retirar primero el revestimiento de mesa (18).
Colgar los dos adaptadores (22) en los dos soportes de hoja de sierra (8/13).
Colocación de la hoja de sierra tal y como se
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
Lubricar los rodamientos de las poleas de inver- sión de forma periódica con una grasa de alta calidad para máquinas, aunque como muy tarde a las 25-30 horas de servicio.
7.3 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.5 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contene- dor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 43Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 43 11.10.11 14:4911.10.11 14:49ES
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 44Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 44 11.10.11 14:4911.10.11 14:49ES
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le-
gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her- ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu- al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inter- venciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 5 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga- rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 45Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 45 11.10.11 14:4911.10.11 14:49DK
ManualFácil