834832 - Hidrolimpiadora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 834832 SILVERLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 834832 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 834832 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 834832 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 834832 SILVERLINE
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

¡Peligro!

¡Riesgo de electrocución!

Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)

De acuerdo con la normativa vigente, está prohibido utilizar esta herramienta sin un separador de sistema en la red de agua potable.

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente

Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
Abreviaturas de términos técnicos
| V Voltio/s | |
| ~, AC Corriente alterna | |
| A, mA Amperio/s, miliamperio/s | |
| Hz Hercio/s | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s | |
| /min or min ^-1 | (revoluciones/oscilaciones) por minuto |
Características técnicas
| Tensión. | 230-240 V, 50 Hz |
| Potencia. | 1400 W |
| Presión de trabajo (bar). | 70 bar |
| Presión máxima (bar). | 105 bar |
| Caudal de funcionamiento. | 5,5 l/min |
| Caudal máximo. | 6,8 l/min |
| Longitud de la manguera de alta presión. | 5 m |
| Dosificación de detergente. | Variable |
| Temperatura de la entrada de agua. | 5-50°C |
| Presión máxima de la entrada de agua. | 0,4 Mpa (4 bar) |
| Clase de protección. | |
| Grado de protección. | IPX5 |
| Longitud del cable de alimentación. | 5 m |
| Dimensiones (L x An x A). | 460 x 320 x 250 mm |
| Peso. | 7 kg |
| Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. | |
| Información sobre ruido y vibración: | |
| Conforme a la directiva de máquinas 2006/42/CE | |
| Presión acústica Lpx. | 81 dB(A) |
| Potencia acústica Lpx. | 93,42 dB(A) |
| Incertidumbre K. | 3 dB |
| Vibración ponderada a N. | <2,5 m/s2 |
| Conforme la directiva emisiones sonoras 2000/14/CE: | |
| Potencia acústica garantizada Lpx. | 97 dB(A) |
| El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).Se recomienda usar medidas de protección sonora. | |
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos períodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web
www.osha.europa.eu
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual. Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
El término "aparato eléctrico" descrito en este manual se refiere a un aparato eléctrico alimentado por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o un aparato eléctrico alimentado por batería (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con un aparato eléctrico. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato eléctrico.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de su aparato eléctrico debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modifique los enchules y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la aparato eléctrico, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice el aparato eléctrico en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
e) Si es inevitable trabajar con un aparato eléctrico en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando un aparato eléctrico. No use un aparato eléctrico cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando un aparato eléctrico puede provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental del aparato eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el aparato eléctrico. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender el aparato eléctrico. Una llave colocada sobre una parte móvil del aparato eléctrico puede causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor el aparato eléctrico en situaciones inesperadas.
f) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) Nunca fuerce el aparato eléctrico. Utilice este aparato eléctrico de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.
b) No use este aparato eléctrico cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier aparato eléctrico que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
c) Desenchufe siempre el aparato eléctrico o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato eléctrico. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su aparato eléctrico.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato eléctrico. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento del aparato eléctrico. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar el aparato eléctrico. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes.
f) Utilice esta aparato eléctrico y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de este aparato eléctrico con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones.
g) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control del aparato eléctrico de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su aparato eléctrico en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su aparato eléctrico.
Instrucciones de seguridad para hidrolimpiadoras
- No utilice esta máquina bajo la lluvia. Mantenga secas todas las conexiones eléctricas. No permita que esta herramienta se moje. Nunca permita que entre agua en los orificios de ventilación.
- Conecte una válvula de retención entre la hidrolimpiadora a presión y el suministro de agua para evitar contaminar el suministro de agua. Alternativamente, puede conectar la hidrolimpiadora a un depósito de agua o similar.
- No intente utilizar esta herramienta en temperaturas inferiores a 0°C.
- Conecte un suministro continuo de agua limpia a la hidrolimpiadora. Utilizar la hidrolimpiadora sin agua o con agua sucia provocará daños en la bomba.
- NUNCA conecte la hidrolimpiadora a un suministro de agua caliente, esto provocará un funcionamiento incorrecto de la bomba y podría dañar la herramienta.
- Asegúrese de que el suministro de agua de la hidrolimpiadora mantiene una presión constante. Si el suministro de agua se comparte con otro aparato (ej. una lavadora), asegúrese de que el otro aparato esté apagado.
- La hidrolimpiadora siempre debe utilizarse en posición vertical.
- Tenga en cuenta que el rociador reculara ligeramente cuando utilice la hidrolimpiadora. Sujete siempre la lanza firmemente con ambas manos.
- Nunca dirija el chorro de agua hacia personas o animales. El chorro de agua es extremadamente potente y puede provocar lesiones graves. No dirija el chorro de agua hacia el cuerpo de la bomba o hacia otro aparato eléctrico.
- Sujete la lanza con precaución, no deje que la boquilla se golpee contra el suelo. No doble, aplaste ni tense la manguera.
- No intente lavar a presión ningún material que pueda contener asbesto.
- Tenga especialmente cuidado al limpiar con detergentes o cuando limpie grasa incrustada en las superficies. Elimine el agua contaminada adecuadamente. Tenga siempre en cuenta el medio ambiente y el riesgo de contaminación de los ríos y otros cursos de agua, además de la posibilidad de contaminantes que se acumulan en el suelo y la tierra. Trate de usar detergentes con moderación, no siempre son necesarios. Contacte con un agente medioambiental para para eliminar el agua residual de forma adecuada y responsable.
Características del producto
1 Abrazadera para la Ianza / Gancho para el cable de alimentación
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Abrazadera para la manguera
4 Empuñadura
5 Cable de alimentación
6 Conector para la salida de agua
7 Conector para la entrada de agua
8 Boquilla
9 Conector de bayoneta de la boquilla
10 Conector de bayoneta hembra para la extensión de la lanza
11 Conector de bayoneta macho para la extensión de la lanza
12 Conector de bayoneta de la lazna
13 Conector de la manguera de alta presión
14 Empuñadura de la Ianza
15 Bloqueo del gatillo
16 Gatillo
17 Conector para la manguera (herramienta)
18 Manguera de alta presión
19 Conector para la manguera (empuñadura)
20 Varilla metálica
21 Conector para la entrada de agua de la manguera
22 Dispensador de detergente
23 Abrazadera para la varilla metálica
Aplicaciones
Hidrolimpiadora a presión eléctrica indicada para realizar tareas de limpiezas ligeras y medianas en patios, terrazas, vehículos y superficies similares. Indicada para usar con o sin detergente.
Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta
Antes de usar
- Compruebe que todas las piezas/ acoples estén bien seguros y que la manguera no esté doblada ni obstruida.
- Utilice siempre equipo de protección personal adecuado al trabajo que vaya a realizar. El uso de esta máquina requiere gafas de seguridad y prendas impermeables.
- Utilice siempre un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD) cuando vaya a conectar la hidrolimpiadora a un suministro eléctrico con corriente de activación no superior a 30 mA y retraso de no más de 30 ms.
- Asegúrese de que tomas de conexión eléctrica esté alejadas lo máximo posible de la hidrolimpiadora.
- Utilice siempre cables de extensión diseñados para uso en exteriores. El cable debe disponer de protección contra la entrada de agua y aislamiento hermético.
- Esta herramienta debe conectarse siempre a conexiones con toma de tierra.
- Use siempre la hidrolimpiadora en posición vertical.
Montaje
- No conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua ni a la red eléctrica antes de haber instalado todas las piezas.
- Desembale todas las piezas y accesorios de esta herramienta.
- Introduzca la abrazadera para la lanza/gancho parta el cable de alimentación (1) deslizándola a través del soporte (Fig. VI).
Lanza
- Introduzca el conector de bayoneta de la lanza (12) en el conector de bayoneta de la extensión de la lanza (11). A continuación, deberá empujarlo y girarlo hasta que quede acoplado firmemente (Fig. I).
- Introduzca el conector de bayoneta de la boquilla (9) en el conector hembra de la lanza (10). A continuación, deberá empujarlo y girarlo hasta que quede acoplado firmemente (Fig. I).
Notas:
- Cuando utilice el dispensador de detergente (22), conéctelo en el conector hembra para la extensión de la lanza (10) en vez de conectarlo en el conector de bayoneta de la boquilla (9) (Fig. I).
- Nunca instale el conector de bayoneta de la boquilla (9) o el dispensador de detergente (22) directamente en el conector de bayoneta de la lanza (12). Los conectores son de diferente tamaño.
Manguera de alta presión
- Retire la tapa de plástico del conector para la manguera (empuñadura) (19) (Fig. II).
- Retire las bridas sujeta cables con precaución y desenrolle la manguera de alta presión.
- Coloque el conector para la manguera (empuñadura) (19) en el conector de la manguera de alta presión (13) (Fig. IV) y enrósquelos hasta que estén bien apretados.
- Retire la tapa de plástico del conector para la salida de agua (6) (Fig. II).
- Conecte el conector de la manguera (17) en la salida de agua (6) y enrósquelos hasta que estén bien apretados (Fig. VII).
ADVERTENCIA: Si la manguera de alta presión está dañada puede romperse de forma inesperada. Nunca repare la manguera de alta presión, sustitúyala siempre por una nueva. Asegúrese siempre de que la manguera de alta presión no esté en contacto con objetos afilados ni superficies rugosas.
Conexión al suministro de agua
ADVERTENCIA: Asegúrese de tener colocada una válvula de retención cuando conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua doméstico, de esta forma evitará que la herramienta pueda contaminar el suministro de agua.
- Retire la tapa de plástico del conector para la entrada de agua (7) (Fig.II).
- Compruebe que el filtro de la entrada de agua esté limpio. Con el paso del tiempo, la suciedad se acumulará en el filtro. Compruebe el estado del filtro regularmente y limpielo.
- Coloque el conector para la entrada de agua de la manguera (21) en conector para la entrada de agua (7) y apriételo con la mano (Fig.III).
- Conecte la manguera al conector para la entrada de agua de la manguera (21).
Notas:
- Asegúrese de tener instalado un regulador de presión cuando la presión del suministro de agua sea mayor que la indicada en esta herramienta. La presión del suministro de agua doméstico en España es de 1 - 5 bar. Nunca exceda la presión máxima indicada en la sección "Características técnicas".
- En caso de no poder medir la presión del agua, recomendamos ajustar la hidrolimpiadora al nivel de presión mínimo para no dañar la herramienta. Alternativamente recomendamos utilizar siempre un regulador de presión. También puede utilizar un manómetro para comprobar la presión de agua.
- Nunca conecte la manguera al agua caliente, puede sobrecalentar y dañar la bomba.
- Asegúrese de que el flujo de agua sea constante durante el funcionamiento para no dañar la bomba. Compruebe que las conexiones sean seguras antes de encender la herramienta.
Conexión a un recipiente/contenedor de agua
Nota: La bomba de esta herramienta incluye una función de cebado automático ideal para utilizar en contenedores/recipientes de agua pluvial.
- Asegúrese de que el agua esté limpia y filtrada antes de utilizar esta herramienta. Asegúrese de que el agua no tenga sedimentos.
- Los recipientes de agua pluvial con salida de agua en la parte inferior ayudarán a mejorar la presión de agua de la herramienta.
- La longitud de la manguera de agua nunca debe ser superior a 3 m. El diámetro nunca debe ser menor a 19 mm.
Funcionamiento
Encendido
IMPORTANTE: Abra el suministro de agua antes de encender la herramienta para no dañar la bomba.
- Ajuste el bloqueo del gatillo (15) para bloquear el funcionamiento del gatillo (16) (imagen D).
- Conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua y pulse el interruptor de encendido (2) (imagen A). La bomba se pondrá en funcionamiento inmediatamente aumentando la presión.
Nota: Cada vez que apriete el gatillo la bomba regulará la presión de agua automáticamente.
IMPORTANTE: Es importante purgar todo el aire que pueda haber en la manguera y la lanza. Desbloquee el gatillo (15) y mantenga apretado el gatillo hasta que salga un chorro de agua continuo (esto puede durar hasta 2 minutos) (imagen D).
Utilización de la hidrolimpiadora
ADVERTENCIA: Nunca utilice esta hidrolimpiadora de forma continua durante más de 1 minuto. Utilice esta herramienta durante periodos de tiempo cortos.
- Para rociar agua, desactive el bloqueo del gatillo y apriete el gatillo (16). Asegúrese de sujetar la lanza firmemente ya que producirá un ligero retroceso cuando empiece a funcionar. El chorro de agua a presión dependerá de la presión aplicada en el gatillo (16).
- Utilice el mecanismo de bloqueo del gatillo (16) para bloquear el gatillo (16) cuando sea necesario (imagen D).
Notas:
- La boquilla (8) puede ajustarse para cambiar el patrón de rociado de agua desde un ángulo de 60° hasta un chorro fino de 0° (imagen C). Recomendamos comenzar siempre con la boquilla ajustada en modo fino hasta conseguir la distancia y el patrón deseado. Utilice el ajuste de presión (para regular la presión de salida. Suelte el gatillo cada vez que quiera ajustar la presión de salida.
- Tenga precaución en no dañar la superficie de trabajo especialmente cuando utilice un chorro de agua fino. Disminuya la presión del agua y manténgase a una distancia adecuada.
- Se recomienda sujetar la lanza formando un ángulo de 45° con la superficie a limpiar. Así conseguirá un control máximo y una limpieza más eficaz.
ADVERTENCIA: Realice primero una prueba de limpieza sobre una zona no visible para comprobar que el proceso de limpieza y el detergente no dañen la superficie de trabajo, especialmente en juntas entre ladrillos y losas para terraza.
ADVERTENCIA: No apriete el gatillo permanentemente durante más de 1 minuto ya que la bomba podría sobrecalentarse. Realice descansos periódicamente. Esta herramienta incluye un dispositivo térmico contra sobrecalentamiento para parar la bomba en caso de sobrecalentamiento. La herramienta se reiniciará una vez que se haya enfriado. Intente siempre no forzar la herramienta, deje que la bomba se enfríe regularmente.
Utilización del dispensador de detergente
- Cuando desee cambiar un accesorio, apague primero la hidrolimpiadora, corte el suministro de agua y apriete el gatillo para liberar la presión (imagen A).
• Retire la extensión de la lanza (8) si está colocada. - Coloque el dispensador de detergente (22) en el acoplador para el conector de bayoneta (10).
- Retire la botella del dispensador, rellénela con detergente para hidrolimpiadoras y vuelva a colocarla (Fig. V).
- El gatillo (16) controlará la cantidad de detergente dispersado. No existen ajustes para el dispensador de detergente.
- Una vez haya completado la tarea, ajuste la lanza al nivel de presión al máximo y pulse el gatillo para rociar con agua limpia.
Notas:
- Generalmente, el proceso de limpieza se realiza primero aplicando agua a presión sobre la superficie, después se aplica detergente y finalmente se enjuaga con agua limpia.
- El detergente necesita unos minutos de reposo después de su aplicación. Para mejor resultado deje reposar el detergente entre 2 - 5 minutos, a continuación enjuáguelo con agua limpia. También puede utilizar un cepillo para retirar la suciedad incrustada. No deje que el detergente se seque en la superficie de trabajo antes de enjuagarlo.
- No utilice detergentes no aptos para hidrolimpiadoras, puede contener agentes químicos que pueden dañar las juntas.
- El dispensador de detergente es compatible solamente con detergentes con viscosidad similar a la del agua. Si es necesario, diluya el detergente antes de utilizar el dispensador. Esta hidrolimpiadora utiliza una mezcla aproximada de 95 % agua y 5 % detergente. Lea siempre las instrucciones suministradas por el fabricante de detergente para optimizar el uso del detergente.
Apagado
- Siga siempre estas indicaciones después de utilizar la herramienta:
- Apague la herramienta y desconéctela de la toma de corriente (imagen A).
- Cierre el suministro de agua.
- Apriete el gatillo para purgar el agua acumulada.
- Desconecte la herramienta del suministro de agua.
- Extraiga toda el agua de la hidroplimiadora y la manguera. Guarde la herramienta en un lugar seco.
ADVERTENCIA: No desconecte el suministro de agua antes de apagar la bomba ya que esta no puede funcionar sin agua.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios y piezas de repuesto para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia.
- Antes de guardar la herramienta, extraiga toda el agua de la bomba.
- Con el paso del tiempo la boquilla (8), el dispensador de detergente (22) y la extensión de la lanza (10) pueden quedar obstruidos, afectando al funcionamiento de la herramienta. Limpie la boquilla regularmente utilizando la varilla metálica (20) suministrada (imagen B).
- Guarde la varilla metálica (20) en la abrazadera para la varilla metálica (23).
- También puede limpiar la boquilla con ayuda de una manguera, introduciéndole un chorro de agua dentro de la boquilla. La limpieza periódica dependerá del tipo de agua utilizada.
- Compruebe regularmente que el filtro del conector para la entrada de agua no esté obstruido. Asegúrese de mantener el filtro siempre limpio. Retire el conector de la entrada de agua (21) para poder acceder al filtro.
Sustitución de las escobillas
- Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
- Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
- Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico Silveline autorizado.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco con una temperatura superior a 0° C.
- Asegúrese de que las entradas y salidas de agua estén tapadas antes de almacenar la herramienta.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
- No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
| El detergente no funciona | La presión de la lanza no está ajustada al mínimo Ajuste la presión sin apretar el gatillo | |
| Humo | Motor sobrecalentado o dañado | NO UTILICE LA HERRAMIENTA. Contacte con un servicio técnico Silverline |
| La herramienta no se enciende | Presurizado Apriete el gatillo antes de encender la herramienta | |
| La herramienta no está enchufada a la toma de corriente Enchulella herramienta a la toma eléctrica | ||
| El interruptor diferencial (RCD) ha saltado Accione el interruptor diferencial (RCD) | ||
| El fusible se ha fundido (solo para RU) | Sustituya el fusible. Contacte con un servicio técnico Silverline si vuelve a fundirse al encender la herramienta | |
| El interruptor térmico de seguridad en funcionamiento Apague la herramienta y deje que se enfrié el motor | ||
| Presión de pulverización baja | El filtro de la entrada de agua está obstruido Limpie el filtro | |
| La manguera de alta presión tiene una fuga o aire Compruebe la conexión de la manguera a presión | ||
| Las válvulas de presión o juntas están dañadas Contacte con un servicio técnico Silverline | ||
| Boquilla obstruida Vea las indicaciones en la sección "Mantenimiento" | ||
| Parada repentina del motor | El interruptor térmico de seguridad en funcionamiento | Apague la herramienta y deje que se enfrié el motor |
| Fuga de agua en la bomba | Juntas desgastadas | Contacte con un servicio técnico Silverline |
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envios incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del
Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.
Código de identificación: 834832
Descripción: Hidrolimpiadora 1400 W
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de máquinas 2006/42/CE
- Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
• Directiva RoHS 2011/65/UE
- Directiva de emisiones sonoras debidas a las máquinas de uso al aire libre 2000/14/CE
• EN 60335-1:2012+A11:2014
Método de evaluación conforme:
2000/14/CE: Anexo III
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 93,42
Garantizado: 97
Organismo notificado: SGS
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 21/04/17
Firma:

Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059. Dirección legal:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.