ARM 203322 Lion Set - Cortadora de césped Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ARM 203322 Lion Set Grizzly en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped inalámbrico |
| Marca | Grizzly |
| Modelo | ARM 203322 Lion Set |
| Tensión del motor | 20 V CC |
| Diámetro de corte | 330 mm |
| Altura de corte | 25 - 65 mm (5 posiciones) |
| Volumen del cestillo de recogida | 32 L |
| Peso (sin batería/cargador) | Aproximadamente 11 kg |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 67,9 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica garantizado (LWA) | 96 dB(A) |
| Vibración (mango derecho) | 0,94 m/s² |
| Vibración (mango izquierdo) | 0,73 m/s² |
| Tipo de batería | Iones de litio (incluida) |
| Cargador incluido | Sí |
| Clase de protección | III |
| Tipo de protección | IPX1 |
| Funciones principales | Corte ajustable, cesto colector, indicador de nivel, seguridad para niños (interruptor de seguridad) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un cepillo o paño; no rociar con agua; engrasar las ruedas regularmente |
| Seguridad | Interruptor de seguridad, llave de seguridad, protección antivibraciones, parada automática de la cuchilla |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cuchilla, batería, saco de recogida, cargador (ref. 80001120) disponibles en www.grizzly-service.eu |
| Garantía | 24 meses (uso doméstico) |
| Información general | Uso en césped familiar, no utilizar bajo la lluvia, respetar las instrucciones de seguridad |
Preguntas frecuentes - ARM 203322 Lion Set Grizzly
Preguntas de los usuarios sobre ARM 203322 Lion Set Grizzly
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARM 203322 Lion Set - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARM 203322 Lion Set de la marca Grizzly.
MANUAL DE USUARIO ARM 203322 Lion Set Grizzly
Descripción del funcionamiento .....120
Advertencias de seguridad......121
Símbolos y gráficos....121
Indicaciones generales de seguridad ....122
Montaje....126
Montaje de la barra inferior .....127
Monte la empuñadura de puente .....127
Montar cesta para la hierba .....127
Puesta en funcionamiento....127
Retirar/insertar la batería .....127
Manejo ....127
Colgar/retirar la cesta para la hierba....128
Ajustar la altura de corte .....128
Encendido y apagado ....129
Trabajar con el cortacésped....129
Limpieza/mantenimiento....129
Tareas de limpieza y mantenimiento generales....130
Cambiar la cuchilla....130
Almacenamiento....130
Eliminación/protección del medio ambiente....131
Garantía....131
Servicio de reparación....131
Piezas de repuesto/accesorios .....131
Localización de averías .....132
Traducción de la Declaración de conformidad CE original......155
Plano de explosión....157
Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad.
Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo que la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada.

Este manual de instrucciones forma parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Antes de la primera puesta en marcha, lea este manual de instrucciones. Antes de utilizar el aparato, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado únicamente para cortar el césped y hierbas en el ámbito doméstico. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El aparato está destinado a ser utilizado por adultos. Niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones no deben utilizar el aparato. Está prohibido utilizar
ES
el aparato con lluvia o en un entorno húmedo. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.
Descripción general

Encontrará ilustraciones sobre el uso del aparato en las páginas 2-3.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y asegúrese de que está completo. Deseche el material de embalaje según corresponda.
- Cortacésped y empuñadura de puente
- Barra inferior
- Cesta para la hierba
- 2 Sujetacables
- 2 palancas de sujeción rápida premon- tadas para la fijación del mango
- 2 palancas de sujeción con tornillos para la fijación de la empuñadura de puente
- 1 batería
- Cargador
- Manual de instrucciones
Vista general

1 Empuñadura de puente
2 Palanca tensora parte superior
3 Indicador de llenado del saco colector
4 Barra inferior
5 Tuercas de mariposa parte inferior
6 Cubierta de la batería
7 Batería
7a Indicador de carga de la batería
7b Tecla de desbloqueo de la batería
8 Palanca de ajuste de la altura
de corte
9 Ruedas delanteras
10 Carcasa del cortacésped
11 Cargador
11a Display cargador
12 Ruedas traseras
13 Saco colector (cesta para la hierba)
14 Protector antichoque trasero
15 Sujetacables
16 Cable del aparato
17 Interruptor de encendido
18 Interruptor de seguridad

19 Asa de transporte de la cesta para hierba
19a Tornillo con ranura cruzada

20 Llave de seguridad
20a Abertura para la llave de seguridad

20 Tuerca de seguridad 21 Cuchilla
Descripción del funcionamiento
El cortacésped tiene una herramienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eléctrico, una sólida carcasa metálica, un interruptor de seguridad, un protector antichoque y una cesta para la hierba.
Además, la altura del aparato se puede regular en 5 niveles y tiene ruedas que giran con suavidad.
El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.
Datos técnicos
Cortacésped recargable
ARM 2033-22 Lion Set
Tensión del motor ......máx. 20 V==
Régimen al ralentí n _0 ...... 2900 min ^-1
Tiempo máximo al ralentí ......30 min*
Anchura de la cuchilla ....330 mm
Ajuste de la altura de corte......5 niveles,
25-65 mm
Volumen de la cesta para la hierba .....32 I
Clase de protección....III
Tipo de protección....IPX1
Peso (sin batería/cargador)... aprox. 11 kg
Nivel de presión acústica
(L_pA) 67,9 dB(A); K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L _WA )
garantizado 96 dB(A)
medido ..... 80,0 dB(A); K_WA = 2,36 dB
Vibración (a _h ) en la empuñadura
derecha ....0,94 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
izquierda....0,73 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.
El valor de emisión de vibraciones indicado se mide mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se puede utilizar para hacer una comparación entre herramientas eléctricas.
El valor de emisión de vibraciones indicado también se puede utilizar para hacer una estimación preliminar de la exposición.

Advertencia:
En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica.
Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).
Advertencias de seguridad
En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato.
Símbolos y gráficos
Gráficos en el aparato:

¡Atención!

Lea las instrucciones de uso.

Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas.

Mantener a las personas alejadas de la zona de peligro.

Precaución: ¡Cuchilla de corte afilada! Mantener alejados los pies y las manos. ¡Peligro de lesiones!
ES

Peligro de electrocución
Apague el motor y extraiga

la llave de seguridad antes de realizar trabajos de ajuste o limpieza.

No haga uso del cortacés- ped con batería en condi- ciones de lluvia o con el césped mojado

¡Atención! Rotación por iner- cia de la cuchilla cortacés- ped.

Para detener el aparato, libere el interruptor de seguridad

Clase de protección

¡PELIGRO! nanos y los pies

Indicación del nivel de potencia acústica L _WA en dB.

Indicador de llenado Saco colector

Ancho de corte

Los aparatos eléctricos no se deben tirarse a la basura doméstica.
Símbolos del manual de instrucciones:

Símbolo de peligro con indicaciones sobre la prevención de daños personales o materiales.

Símbolo de obligación con información para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del símbolo de exclamación).

Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato.
Indicaciones generales de seguridad

IMPORTANTE LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES DE USO.

Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños personales y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los controles.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños. Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no pueden ser realizados por niños.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y co-
nocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasionar.
Preparación:
- No permita nunca que niños u otras personas que no hayan leído el manual de instrucciones utilicen el aparato. En las disposiciones locales puede estar establecida la edad mínima del usuario.
- Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos cerca. Los niños no deben jugar con el aparato.
- El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras personas o sus propiedades.
- Revise el terreno donde va a utilizar el aparato y retire las piedras, palos, alambres u otros objetos que pudieran quedar atrapados y salir despedidos.
- Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resistente con suela antideslizante y pantalones largos y resistentes. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o ropa que tenga cordones o cinturo-nes sueltos.
- Antes de su utilización, se debe comprobar siempre visualmente si la cuchilla, los pernos de fijación y la unidad de corte completa presentan desgaste o deterioro. Las cuchillas y
pernos dañados o desgastados deben sustituirse siempre por conjuntos para evitar un des-equilibrio. Cuando las placas con indicaciones estén gas-tadas o deterioradas hay que cambiarlas.
- Nunca utilice el cortacésped con los dispositivos de protección o rejillas de protección dañados o sin los dispositivos de protección instalados, p. ej., deflectores y/o dispositivos de recogida de hierba.
- Tenga cuidado al utilizar aparatos con varias herramientas de corte, ya que el movimiento de una cuchilla puede provocar la rotación del resto de cuchillas.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
- Sustituya los letreros de advertencia cuando estén desgastados o dañados.
Funcionamiento del aparato:

Durante los trabajos, no pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. ¡Hay peligro de lesiones!
- Encienda el motor siguiendo las instrucciones y solo cuando sus pies se encuentran a una distancia de seguridad con respecto a las herramientas de corte.
ES
- No utilice el aparato cuando llueva, con mal tiempo, en un entorno húmedo o con la hierba mojada. Trabaje solo a la luz del día o con buena ilumina-ción.
- No trabaje con el aparato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar.
- Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes. Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme sus precauciones cuando cambie la dirección en la pendiente. No trabaje en pendientes demasiado inclinadas.
- Mueva el aparato únicamente al ritmo de la marcha. Extreme las precauciones cuando gire el aparato, lo acerque hacia usted o cuando vaya hacia atrás.
- Encienda el aparato con cuidado de acuerdo con las indicaciones de este manual de instrucciones. Procure mantener una distancia suficiente de sus pies con respecto a las cuchillas en rotación.
- No incline el aparato al arrancarlo, a menos que sea necesario al arrancar con césped alto. En este caso, incline el aparato presionando la barra mango de tal manera que las ruedas delanteras del aparato se eleven ligeramente. Compruebe siempre que ambas manos se encuentran en la
posición de trabajo antes de volver a poner el aparato en el suelo.
- Nunca trabaje sin la cesta para la hierba o el protector anti-choque. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
- No arranque el motor si está delante de la cuba de expulsión.
- No se debe inclinar el cortacésped al iniciar o arrancar el motor, a no ser que sea necesario elevarlo durante la operación. En este caso, inclínelo solo hasta donde sea absolutamente necesario y levante únicamente el lado alejado del usuario.
- Sujete la cuchilla de corte cuando deba inclinar el cortacésped para transportarlo por superficies que no sean de hierba y al desplazar el cortacésped desde y hacia la superficie de trabajo.

Precaución: ¡Peligro! La cuchilla continúa girando. Existe peligro de lesiones.
- No está permitido elevar ni transportar el aparato mientras el motor está en funcionamiento. Apague el aparato cuando sea necesario inclinarlo para su transporte, cuando se vayan a atravesar otras superficies que no sean césped y cuando se vaya a trasladar el aparato hacia o desde las superficies de siega.
- Mantenga siempre la abertura de expulsión limpia y sin obs-trucciones. Retire el material
atorado únicamente con el aparato detenido.
- No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilancia.
- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. Nunca utilice el aparato con los dispositivos de protección o escudos dañados o sin los dispositivos de seguridad como deflectores y/o dispositivos de recogida de hierba.
- No sobrecargue el aparato. Trabaje únicamente con el rango de potencia indicado y no modifique los ajustes de regulación del motor. No utilice máquinas de poco rendimiento para trabajos pesados. No utilice el aparato para fines no previstos.
- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta, existe peligro de incendio o de explosión.
-
Apague el aparato, retire la llave de seguridad y saque la batería. Asegúrese de que todas las piezas movibles se han parado:
-
siempre que se aleje del aparato y cuando no se vaya a seguir utilizando;
- antes de deshacer bloqueos o quitar obstrucciones en el canal de expulsión;
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato;
-
cuando ha tocado un cuerpo extraño. Busque si el aparato presenta desperfectos y realice las reparaciones necesarias antes de volver a arrancarlo y seguir trabajando;
-
si el aparato comienza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, ha de revisarlo inmediatamente.
- Procure que todas las tuer- cas, pernos y tornillos estén bien apretados.
- Revise el aparato para ver si tiene algún daño.
-
repare las piezas que estén dañadas;
-
Nunca pase los pies ni las manos cerca o debajo de piezas en rotación. Nunca se ponga delante de la apertura de expulsión de la hierba.
-
Retire el interruptor del circuito eléctrico/llave de contacto cuando:
-
se retire del aparato de jardinería, antes de retirar algún objeto que lo bloquea;
- cuando vaya a revisarlo, lim- piarlo o a realizarle cualquier otro trabajo;
- tras haber colisionado con un objeto extraño. Revise inmediatamente si el aparato tiene algún daño y si es necesario llévelo a reparar;
- cuando el aparato haga vibraciones extrañas (¡revisar inmediatamente!).
Mantenimiento y cuidado:
- Al hacer el mantenimiento de la cuchilla cortadora tenga en cuenta que las cuchillas pueden moverse incluso estando apagada la fuente de tensión.
- Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados y que el aparato esté en un estado seguro para trabajar.
ES
- No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Cualquier trabajo que no se indique en este manual de instrucciones solo puede ser realizado por los servicios de atención al cliente autorizados por nosotros.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Manipule el aparato con cuidado. Para poder trabajar mejor y con más seguridad, mantenga las herramientas afiladas y limpias. Siga las instrucciones de mantenimiento.
- Utilice guantes de protección cuando vaya a cambiar el dispositivo de corte.
- Compruebe periódicamente que el dispositivo de recogida de hierba no presenta desgaste ni está deformado. Por motivos de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Extreme las precauciones al ajustar las cuchillas para que sus dedos no queden atrapados entre las cuchillas giratorias y las piezas estacionarias de la máquina.
- Asegúrese de que solo se emplean herramientas de corte de repuesto autorizadas por el fabricante.
- Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina.
Riesgos residuales
Incluso aunque esta herramienta eléctrica se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta eléctrica puede presentar los siguientes peligros:
a) Lesiones por cortes.
b) Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
c) Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica genera durante su funcionamiento un campo electromagnético. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.
Montaje
- Póngase guantes de protección.
• Realice únicamente aquellos trabajos para los que se considera capacitado. - Si no está seguro, diríjase a un especialista o contacte directamente con nuestro servicio de atención al cliente.
B Montaje de la barra inferior
- Abra la barra inferior (4) y colóquela en la posición deseada.
- Fije la barra inferior con los tensores rápidos premontados (5).
C Monte la empuñadura de puente
- Fije la empuñadura de puente (1) con los tornillos y los tensores rápidos superiores (2) a la derecha e izquierda de la barra inferior (4).
- Enganche el portacables: Enganche el portacables (15) en la barra inferior, fijando así el cable del aparato (16).
Cuando suelte los tensores rápidos, puede abatir la empuñadura de puente y la barra inferior para guardar el aparato.
D Montar cesta para la hierba
La cesta para la hierba ya está premontada en gran medida.
- Suelte el tornillo de cabeza ranurada en cruz (19a) del asa de transporte (19).
- Coloque el asa de transporte (19) sobre la parte superior de la cesta para la hierba (13) y atorníllela por abajo con el tornillo de cabeza ranurada en cruz (19a).
- Pase las lengüetas de plástico (13a) por las varillas de la cesta (13b).
No está permitido trabajar con el cortacésped sin el protector
antichoque o sin la cesta para la hierba. Existe peligro de lesiones.
Puesta en funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento el aparato, deberá
- montar la barra manillar superior e inferior,
- montar el saco colector

¡Cuidado, peligro de lesión! Durante el montaje o desmontaje de la salida lateral o del saco colector, el aparato ha de estar apagado y las piezas móviles en reposo. Antes de empezar con cualquier trabajo, retire la batería.
G Retirar/insertar la batería

Apague el aparato, extraiga la llave de seguridad (20) y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.
- Para insertar la batería (7) en el aparato, deberá introducirla deslizándola por el carril guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.
- Para sacar la batería del aparato, presione la tecla de desbloqueo (A7b) en la batería (7) y extráigala.
Manejo
¡Cuidado, peligro de lesión! Cuando trabaje con el aparato, use vestimenta apropiada y guantes de trabajo. Antes de cada uso, compruebe que el
ES
aparato está en buen estado de funcionamiento. Asegúrese de que el saco colector y el dispositivo están montados correctamente.
Si uno de los interruptores tuviese un desperfecto ya no deberá seguir trabajando con el aparato.
El equipo de protección personal y el aparato en óptimas condiciones reducen el riesgo de sufrir lesiones y accidentes.

Solo se pueden realizar ajustes en el cortacésped, desmontar el saco colector, el kit de mullido o la salida lateral, mientras el motor está apagado y la cuchilla parada.

Apague el aparato, extraiga la llave de seguridad (20) y espere hasta que se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse.

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.

Colgar/retirar la cesta para la hierba
- Para colgar la cesta para la hierba (13), levante el protector antichoque (14) y cuelgue la cesta para la hierba (13).
- Baje el protector antichoque (14) sobre la cesta para la hierba. El protector sujeta la cesta para la hierba (13) en la posición adecuada.
- Para retirar la cesta para la hierba (13), levante el protector antichoque (14) y descuelgue la cesta para la
hierba (13). Vuelva a bajar el protector antichoque (14) sobre la carcasa del cortacésped.
Indicador de llenado:
Al lado de la bolsa de recolección (13) hay instalado un indicador de llenado (3).

Indicador de llenado (3) abierto: bolsa de recolección (13) vacía

Indicador de llenado (3) cerrado: bolsa de recolección (13) llena
Ajustar la altura de corte
El aparato dispone de 5 posiciones para ajustar la altura de corte.
55 - 65 mm - altura de corte alta
40 - 55 mm - altura de corte media
25 - 40 mm - altura de corte baja

- Agarre la palanca (8) para ajustar la altura de corte y muévalo por los puntos hasta que tenga ajustada la altura de corte deseada.
La altura de corte adecuada para un césped de uso residencial es de alrededor de 25 - 45 mm, mientras que para un césped utilitario es de alrededor de 45 - 65 mm.

Para el primer corte de la temporada, se debe escoger una altura de corte alta.

Respete el control de la emisión de ruido y las disposiciones locales.
Encendido y apagado

-
Coloque el cortacésped sobre una superficie plana.
-
Eleve la cubierta de la batería (6) en la carcasa del aparato e introduzca la batería (7) cargada deslizándola por el riel guía dentro del aparato. Al encajar hará un sonido.
- Cierre de nuevo la cubierta transparente (6).

- Introduzca la llave de seguridad (20) dentro de la apertura prevista para ello (20a) sobre la batería
- Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.

-
Para encenderlo, accione interruptor de encendido/apagado (17) y sujételo mientras presiona el interruptor de seguridad (18) en la empuñadura de puente (1). Suelte el interruptor de encendido/apagado (17).
-
Para apagarlo, suelte el inter- ruptor de seguridad (18).

Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando durante unos segundos. No toque la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse.
Trabajar con el cortacésped
Cortar con regularidad el césped estimu-la la formación de hojas fuertes pero, al mismo tiempo, hace que las plantas de maleza mueran. Por esta razón, después de cada corte, el césped se vuelve más denso y se crea un césped uniforme y robusto.
El primer corte se realiza en abril con una altura de crecimiento de 70 - 80 mm. Du- rante el período de vegetación principal, el césped se corta al menos una vez a la semana.
- Guíe el aparato a la velocidad de la marcha por un camino lo más recto posible. Para un corte perfecto, las tiras de corte deberían solaparse siempre unos pocos centímetros.
- Ajuste la altura de corte de forma que el aparato no se sobrecargue. De lo contrario, el motor se puede dañar.
- Trabaje siempre perpendicularmente a la pendiente. Tenga especial cuidado cuando vaya hacia atrás y tire del aparato.
- Limpie el aparato tras cada uso tal y como se describe en el capítulo «Limpieza, mantenimiento, almacenamiento».

Tras apagar el aparato, la cuchilla sigue girando durante unos segundos. No toque la cuchilla en marcha. Existe el peligro de lesionarse.
Limpieza/mantenimiento

Los trabajos de arreglo y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro servicio técnico. Utilice exclusivamente piezas originales.

Utilice guantes cuando trabaje con la cuchilla.

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, apague el aparato, extraiga la llave de seguridad (20) y espere hasta que
se detenga la cuchilla. Existe el peligro de lesionarse..

Apague el aparato y, antes de empezar con cualquier trabajo, retire la batería.
Realice regularmente los siguientes trabajos de limpieza y mantenimiento. Así se garantiza que podrá hacer un uso duradero y seguro.
Tareas de limpieza y mantenimiento generales

No rocíe el cortacésped con agua. Existe el peligro de descarga eléctrica.
- Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni solvente.
- Después de cortar el césped, retire los restos de plantas que hayan quedado en las ruedas, las ranuras de ventilación, la abertura de expulsión y la zona de las cuchillas con un palo de madera o plástico. No utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato.
- Engrase las ruedas de vez en cuando.
- Antes de cualquier uso, controle el cortacésped para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos.
Cambiar la cuchilla
Si la cuchilla está desafilada, se puede volver a afilar en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o está desequilibrada, se deberá sustituir
- Dele la vuelta al aparato.
- Utilice guantes resistentes y sujete firmemente la cuchilla (22). Desenrosque la tuerca (21) del husillo del motor en sentido antihorario con ayuda de una llave inglesa.
- Vuelva a montar la nueva cuchilla en el orden inverso. Asegúrese de que la cuchilla (22) está correctamente posicionada y que la tuerca sobre el anillo de sujeción está bien apretada.
K Almacenamiento
Suelte los tensores rápidos inferior y superior (2 + 5) y abata la empuñadura de puente (1) y la barra inferior (4) para que el aparato ocupe menos sitio. Los cables no deben quedar pinzados.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Deje enfriar el motor antes de guardar el aparato en espacios cerrados.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si tales daños se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales, o si se deben a un uso no conforme al previsto.
Eliminación / protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

Los aparatos eléctricos no han de tirarse junto con la basura doméstica.
- Entregue el aparato y el cargador en un punto de reciclaje.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
- Lleve el material de corte a un lugar de compostaje y no lo tire a la basura.
Garantía
- Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la sobrecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. Entre ellas se cuentan la batería, el saco colector, el kit de mullido, el conducto de salida lateral y las cuchillas.
- La garantía también exige que se hayan respetado las indicaciones para la limpieza y el mantenimiento.
-
Los daños causados por defectos de material o de fabricación se subsanarán de manera gratuita mediante la sustitución o la reparación.
Será necesaria la entrega al fabricante del aparato sin desmontar junto a un comprobante de compra y de garantía. -
En caso de reclamación justificada de la garantía, póngase en contacto por teléfono con nuestro centro de servicio. Le facilitarán toda la información necesaria para realizar la reclamación.
Servicio de reparación
- También puede encargar a nuestro centro de servicio reparaciones que no están cubiertas por la garantía (servicio no gratuito). Nuestro centro de servicio le hará un presupuesto.
- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
- Atención: En caso de reclamación o mantenimiento, envié su aparato limpio y con una indicación del defecto a nuestra dirección de servicio.
No se aceptarán aparatos enviados a portes debidos, ya se trate de mercancías voluminosas, envíos exprés o con otras cargas especiales.
- Nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.
Piezas de repuesto/ accesorios
Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Grizzly Service-Center“).
Batería, 20 V; 4,0 Ah ..... 80001158
Cargador....80001120
Localización de averías
| Problema Origen posible | Subsanación del error | |
| El aparato no arranca | Batería (A 7) vacía o no insertada | Comprobar el nivel de carga de la batería, o encargar la reparación a un electricista |
| Llave de seguridad (F 20) no introducida | IIntroducir la llave de seguridad | |
| Interruptor de encendido/apagado (A17) defectuoso | Reparar por el servicio de atención al cliente | |
| Cepillos de carbón desgas-tados | ||
| Motor defectuoso | ||
| Césped demasiado largo | Ajustar una altura de corte más alta J. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presionando la barra mango. | |
| El motor se apaga Bloqueo por cuerpo extraño | Retirar cualquier cuerpo extraño | |
| Resultado del trabajo insatisfactorio o el motor funciona con dificultad | Altura de corte demasiado baja | Ajustar una altura de corte más alta J |
| Cuchilla sin filo | Encargar el afilado de la cu-chilla o sustituir I | |
| Área de la cuchilla obstruida | Limpiar el aparato | |
| Cuchilla montada incorrectamente | Montar correctamente la cu-chilla I | |
| La cuchilla no gira | La cuchilla está obstruida con hierba | Eliminar la hierba |
| Tuercas de la cuchilla suel-tas | Apretar las tuercas de la cu-chilla I | |
| Ruidos, traqueteo o vibraciones inusuales | Tuercas de la cuchilla suel-tas | Apretar las tuercas de la cu-chilla I |
| Cuchilla dañada | Cambiar la cuchilla I | |
Obsah
Úvod....133
Účelpoužitia ....133
Všeobecný opis ....134
Rozsah dodávky....134
Prehl'ad 134
| ES | Traducción de la Declaración de conformidad CE original | |
| Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped recargableSerie ARM 2033-22 Lion SetNúmero de lote: B-46299a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: | ||
| EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 62233:2008 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-77:2010 • EN 62321-3-1:2014 | ||
| Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE:Nivel de potencia acústica:garantizado: 96 dB(A)medido: 80,0 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI, 2000/14 ECOrganismo reconocido: TÜV Süd Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, NB 0036 | ||
| El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany19.05.2020 | Christian FrankApoderado de documentación |
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Christian FrankApoderado de documentación