Premium Care A014204 - Monitores para bebés BABYMOOV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Premium Care A014204 BABYMOOV en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Premium Care A014204 BABYMOOV
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premium Care A014204 - BABYMOOV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premium Care A014204 de la marca BABYMOOV.
MANUAL DE USUARIO Premium Care A014204 BABYMOOV
Gracias por el elegir el vigilabebés Premium Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil.
DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: para proteger la salud del bebé, el dispositivo Babyphone utiliza una modalidad audio con potencias bajas de transmisión. Además, la modalidad audio está equipada con la función VOX: el receptor y el emisor no comunican continuamente con el fin de reducir las radiaciones emitidas en la habitación. Cuando el bebé llora, el sistema se activa inmediatamente para advertirle; cuando el bebé deja de llorar, el emisor y el receptor comunican cada 20 segundos, con el fin de verificar la buena comunicación.
- Alcance de 1 400 m en un espacio abierto, en un entorno libre de cualquier fuente de ondas o de interferencias y sin obstáculos.
- Tecnología digital, funciona en las frecuencias 863-870 MHz sin ninguna interferencia
- Cambio y búsqueda automática de los canales.
- «Alarma sonora, visual y por vibración en el receptor»
• Control del volumen en el receptor -
Funcion «Responde al bebé» en el receptor para tranquilizar el bebé a distancia
-
Posibilidad de conectar hasta 2 emisores
- 6 sonidos
- Indicador de la temperatura de la habitación del bebé en la pantalla
- «Alarma sonora, visual y por vibración en el receptor»
- Luz de noche suave en el emisor con intensidad ajustable
- Ajuste de la sensibilidad del micrófono en el emisor.
- Indicador del estado de la batería y alerta de batería/pilas bajas en el emisor y en el receptor.
¡ADVERTENCIA!
- El BABYPHONE PREMIUM CARE no debe considerarse como un aparato médico. Además de la utilización del Babyphone PremiumCare, se aconseja encarecidamente que un adulto controle directamente y de manera regular al bebé. Los bebés prematuros o los niños considerados como a riesgo deben ser objeto de un control por su pediatra u otro personal sanitario.
- No se aleje nunca de su niño fuera de la casa, ni siquiera por un pequeño momento.
- Las pilas no recargables no deben recargarse.
- Las baterías recargables deben retirarse del dispositivo antes de cargarlas con un cargador dedicado (no incluido). La conexión de la unidad a la fuente de alimentación no carga baterías recargables.
- No mezcle pilas nuevas y pilas usadas, o pilas recargables y pilas alcalinas.
- Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
- Las pilas deben insertarse frente a la polaridad correspondiente (+).
- Las pilas usadas deben retirarse del aparato.
- Los terminales de alimentación no deben ponerse en cortocircuito.
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante: si la batería estuviese estropeada, debe cambiarla el fabricante, su servicio posventa o personas de calificación similar con el fin de evitar cualquier peligro.
- Para una utilización óptima de su babyphone, y para limitar toda interferencia, le recomendamos no conectar ningún otro aparato eléctrico a la misma toma que su babyphone (no utilice un bloque multitomas).
- Cualquier desmontaje anulará la garantía del producto.
- Este producto no debe dejarse al alcance de los niños.
PRECAUCIONES DE USO
- Utilice siempre una toma de 5 V - 1 000 mA.
- Cuando no vaya a utilizar el vigilabebés Premium Care durante un período prolongado, retire todas las pilas del emisor y la batería del receptor para evitar cualquier daño relacionado con una fuga de la batería o las pilas.
- El Babyphone PremiumCare funciona mejor en un rango de temperatura incluida entre - 9 °C y + 50 °C.
- No exponga, de manera prolongada, el Babyphone PremiumCare a los rayos directos del sol y no lo coloque cerca de una fuente de calor, en una habitación húmeda, o muy polvorienta.
-
No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que pueda utilizarse de manera aislada
-
Los equipamientos eléctricos y electrónicos son objeto de una recogida selectiva. No deshacerse de los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos con los residuos municipales no clasificados, sino proceder a su recogida selectiva.
Este símbolo indica en toda la Unión Europea que este producto no debe desecharse a la basura ni mezclarse con las basuras domésticas sino ser objeto de una recogida selectiva. - Atención: cualquier caída, golpe o uso no conforme con las recomendaciones del fabricante podría dañar el producto y anular la garantía.

ACCESORIOS ESTÁNDAR
a. Cable USB x2
b. Emisor
c. Receptor

d. 1 Toma USB
e. Batería recargable Litio 3,7 V (instalada en el receptor)
f. Instrucciones de uso

-
Botón de ON/OFF y de vinculación
-
«MENÚ PRINCIPAL»
3-4. Control de la sensibilidad del micrófono
5-6. Luz de noche
-
Micrófono
-
Icono de transmisión
-
Indicador de la temperatura de la habitación del bebé en la pantalla
-
Icono de alimentación / indicador de desgaste de las pilas
-
Icono del micrófono permanente
-
Volumen del sonido
-
Icono de la luz de noche
-
Número del Emisor
-
Icono «Menú de salida»
-
Puerto micro-USB de alimentación
-
Altavoz
Receptor
-
Botón de ON/OFF y de vinculación
-
«MENÚ PRINCIPAL»
-
- Control del volumen
-
Micrófono
-
Altavoz
-
Icono de control de distancia/fuera del alcance
-
Indicador de la temperatura de la habitación del bebé en
la pantalla
-
Icono de alimentación/carga de la batería»
-
Icono de transmisión
-
Icono del vibrador
-
Icono mudo del altavoz
-
Número del Emisor
-
Icono «Reproducir los sonidos»
-
Icono de los sonidos
-
Indicator del nivel de la bateria
-
Icono «Menú de salida»
-
Botón «Talk Back»
-
Puerto micro-USB de alimentación
INSTALACIÓN DEL APARATO
Sitúe el emisor fuera del alcance de los niños, sobre una superficie plana y a una distancia comprendida entre 1 m y 2,50 m de la cabeza del bebé, orientando el micrófono del emisor frente a él.

text_image
1 mALIMENTACIÓN
A. EMISOR
- Funcionamiento con pilas (3 X AAA 1.5 V no proporcionadas)

• Cables USB fuente de alimentación

- Funcionamiento con la batería proporcionada

- Cargar la batería con los cables USB

Adaptador de CA no incluido

Cuando suena un «BUPP» en su receptor significa que su transmisor ha perdido 1/3 de su batería.
N.B. El alcance es más largo cuando el transmisor está funcionando en una toma de corriente.
Antes del primer uso, cargue la batería durante al menos 3 horas. Se recomienda apagar el dispositivo durante la primera carga.
VINCULACION
Este proceso sirve para conectar el receptor con el emisor de modo que puedan comunicarse en una frecuencia diferente de las de los otros aparatos cercanos (incluso vigilabebés de modelo idéntico).
RECEPTOR

text_image
1. OFFBotón de apagado

text_image
2.3.Sigue presionando el botón de subir volumen

text_image
ONCambie el botón a ON El icono «P» parpadea.

text_image
4.«P» parpadea.
EMISOR
Repita las mismas operaciones en el RECEPTOR

text_image
5.El icono «P» parpadea.

text_image
6. P OKElija el número del transmisor y confirme con el botón «Menú»

text_image
7. OKConfirme el
emparejamiento
presionando el botón
«Menú» una segunda vez
- Apague ambas unidades y vuelva a encenderlas. ¡Enhorabuena! ¡Ya está conectada la cámara!
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL
NB.: cuando un icono figura seguido de la cifra 1 o 2, significa que hay 2 emisores conectados. Cuando hay 2 emisores conectados, hay que repetir los pasos y las validaciones de las funciones «Alarma de fuera de alcance» y «Canciones de cuna».
| Receptor | |
![]() | Menú principalPulse para acceder al menú principal.A continuación, utilice las flechas para recorrer las diferentes funciones («Canciones de cuna», «Alarma de temperatura baja», «Alarma de temperatura alta», «Vibración» y «Salir del menú»). |
![]() | Alarma fuera de alcanceSeleccione con las flechas el icono de transmisión 📝ando con el botón de menú .Seleccione ON u OF con las flechas para activar o desactivar la alarma fuera de alcance. Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | SonidosSeleccione con las flechas el icono de canción de cunaA continuación, seleccione con las flechas el número de canción de cuna que desee, AL para que se sucedan todas las canciones de cuna u OF para no reproducir ninguna. Valide su elección con el botón de menú [IMAGE]Advertencia: si se han activado las canciones de cuna y luego se apaga el receptor, el transmisor continuará reproduciéndolas. Vuelva a la posición (+para apagar las canciones de cuna. |
![]() | Alarma de temperatura bajaSeleccione con las flechas el icono de temperatura baja.A continuación, seleccione con las flechas la temperatura por debajo de la cual desea que se active la alarma. Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | Alarma de temperatura altaSeleccione con las flechas el icono de temperatura altaSeleccione con las flechas la temperatura máxima con la que desea que se active la alarma. Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | VibradorSeleccione con las flechas el icono de vibración [IMAGE]Seleccione con las flechas la opción de vibración ON (activada) u OF (desactivada). Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | Salir del menúSeleccione con las flechas el icono de «Salir del menú»Cuando aparezca el icono «Salir del menú», pulse el botón de menú para salir del menú. |
| Emisor | |
![]() | Menú principalPulse para acceder al menú principal.A continuación, utilice las flechas para que vayan apareciendo las diferentes funciones (VOX, Salir del menú). Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | VOX + Ajusta la sensibilidad del VOXAjuste con las flechas el nivel de sensibilidad que desee (1, 2, 3, 4 o 5) o seleccione la opción NO VOX para que se transmitan los sonidos percibidos de forma continua. Valide su elección con el botón de menú [IMAGE] |
![]() | Salir del menúSeleccione con las flechas el icono de «Salir del menú»Cuando aparezca el icono «Salir del menú», pulse el botón de menú para salir del menú. |
AJUSTES

GUÍA DE REPARACIÓN
| Problema Causas posibles Soluciones | |
| No hay sonido en el receptor • La sensibilidad del micrófono es demasiado baja.El volumen del receptor es demasiado bajo.El adaptador de corriente no está correctamente conectado al emisor.Modo VOX activado.La batería y/o las pilas están descargadas. | • Aumente la sensibilidad del micrófono.• Suba el volumen del receptor.• Compruebe la conexión.• Pulse cualquier botón para activar la pantalla.• Cargue el receptor, cambie las pilas del emisor o conecte las unidades a la corriente eléctrica. |
| El emisor emite en permanencia | • La sensibilidad del modo VOX es demasiado alta.El modo VOX no está activado. |
| Alarma sonoraactivada permanentemente | • Las pilas del emisor están descargadas/agotadas.La distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande. |
| La alerta de batería baja no se apaga | • Las pilas están descargadas.La batería está deteriorada o descargada. |
| La autonomía es reducida | • La luz de noche permanece encendida en permanencia.La función vibrador está activada. |
| La comunicación se interrumpe con frecuencia o es inexistente | • El emisor y/o el receptor están situados junto a otros aparatos eléctricos.Usando el babyphone en una regleta.Los dos aparatos están separados por estructuras metálicas, paredes gruesas, pisos, etc.Las pilas del emisor están descargadas. |
IT.
* Garantía de por vida. Esta garantía está sujeta a una serie de condiciones. Puede consultar el listado de países, plazos de activación e información en línea en la siguiente dirección: www.service-babymoov.com









